Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Chuyện nàng O

REVIEWS CỦA ĐỘC GIẢ Chuyện nàng O hay chuyện chàng K? Gần nửa cuộc đời mình, Hầu tước Sade trải qua trong tù hoặc trại tâm thần. Người ta hoặc là mê đắm Sade, hoặc là ghê tởm Sade, không có chung chung. Napoleon Bonaparte ném Sade vào tù không qua xét xử. Guillaume Apollinaire gọi ông là “linh hồn tự do nhất từng tồn tại trên đời”. Trong khi năm thế hệ gia đình ông áp dụng omertà (luật im lặng) đối với ông và danh xưng “hầu tước” trở nên ô uế đến nỗi nó trở thành một điều cấm kỵ thì những nghệ sĩ trường phái siêu thực ca tụng ông là “Hầu tước Thần thánh”. Nhưng dù yêu hay ghét Sade, họ cũng phải thừa nhận rằng: Sade nguy hiểm, và tiểu thuyết 120 ngày ở Sodom, theo lời Sade, là “câu chuyện dơ bẩn nhất từng được viết ra kể từ thời khởi thủy”. Sade đã đúng, và có lẽ, luôn đúng, cho đến khi xuất hiện Pauline Réage cùng Chuyện nàng O vào năm 1954. “Một cây bút còn nguy hiểm hơn cả Hầu tước Sade”, một nhận định về Pauline Réage khi O được phát hành ở Mỹ. Và ấy là đơn vị xuất bản Grove Press đã toan tính để đưa ra thị trường những cuốn sách trần trụi của Miller, của Burroughs, và tất nhiên, của Sade, trước, những mong mở đường cho O ra mắt. Khi Hầu tước Sade, khi Gustave Flaubert, Henry Miller hay D.H. Lawrence viết về tình dục, những gì họ viết đã đủ để làm những người đứng đắn phải nhăn nhó, những người đoan chính phải hoảng hốt, những người đạo đức phải chướng tai. Nhưng họ vẫn là đàn ông, ở đàn ông, sự suy đồi là không thể chấp nhận nhưng được phép. Còn Pauline Réage là một người đàn bà, một người đàn bà không có đồng minh. Với những người đàn bà truyền thống, Chuyện nàng O là một tác phẩm bẩn thỉu. Với những người đàn bà cấp tiến, Chuyện nàng O là một tiểu thuyết nhục nhã. Từ đầu đến cuối, Chuyện nàng O là một tường thuật chi tiết về đời sống tình dục một người đàn bà. Trang đầu tiên, sau một buổi hẹn hò, O và người tình bước lên chiếc xe taxi, rồi bất thình lình, người tình yêu cầu O cởi lần lượt từng món đồ, giao nàng đến một lâu đài nơi nàng được học cách quy phục. Và ở trang cuối cùng, O được gợi ý ở lại lâu đài để làm gái điếm. Một câu chuyện khiêu dâm hoàn toàn về tình dục, vì tình dục, tôn thờ tình dục, một câu chuyện nơi toàn bộ các nhân vật từ chính đến thoáng qua dường như đều bị quy giản về những phấn hứng, khoái cảm và dục vọng, và chúng là trọng tâm trong sự tồn tại của họ, không gì khác. O là một cuộc cách mạng so với nàng Justine của Sade. Justine được miêu tả như một nạn nhân, là đối tượng huyễn mộng để Sade mượn tay những thầy tu và những quý ông vần vò, còn O là một nạn nhân chủ động, một con mồi luôn tự lảng vảng quanh cái bẫy, một nô lệ cầu cạnh được tẩy não, và nếu có giấc mơ tình dục nào ở đây, thì đó đều là giấc mơ của O, dù có vẻ chúng giống hơn những cơn ác mộng. Justine đi theo tiếng gọi của đức hạnh nhưng bị đức hạnh phản bội, còn O tin rằng sự phục tùng của nàng đã là biểu hiện tối cao của đức hạnh. Tôi bạo gan cho rằng không nên so sánh O với Justine, mà nếu có một hình tượng đối trọng để đối thoại với nàng O, ấy phải là chàng Josef K. trong Vụ án của Franz Kafka. “Hẳn ai đó đã vu khống Josef K. nên một buổi sáng nọ anh bị bắt, dù chẳng làm điều gì sai quấy.” – câu mở đầu của Vụ án. Cả hai tiểu thuyết đều khởi sự bằng một sự cố bất thình lình, giữa một ngày như mọi ngày, và rồi O và K. cứ thế bước vào một thế giới với những quy tắc mà họ chưa từng biết, ban đầu nghe như một trò đùa, song hóa ra trò đùa đó chính là hiện thực, hoặc hiện thực chính là trò đùa. Cả O và K. đều bị nuốt chửng bởi hệ thống, một hệ thống mù lòa nhưng biết mọi thứ, một hệ thống lơ lửng, vô hình, không ai áp đặt, không ai ép buộc, không ai tìm được cách lách ra – như hệ thống trong Vụ án, hoặc không ai tìm cách lách ra – như hệ thống trong Chuyện nàng O. Josef K. bị rình rập bởi tất cả mọi người, mọi thứ đều thuộc về tòa án, tất cả mọi người đều biết về vụ án của anh trong khi chính anh lại mù mờ về nó. O bị cưỡng đoạt và ngược đãi bởi tất cả những người đàn ông, đến lượt mình, cô cưỡng đoạt và ngược đãi những người đàn bà khác, cô là tù nhân và cô là kẻ cai ngục, những xiềng xích nối từ người này sang người khác, và tất cả đều canh gác lẫn nhau. Thế giới của O tưởng như phóng đãng và buông thả, nhưng lại là phiên bản thế giới nơi không ai nhúc nhích được khỏi vị trí của mình, đàn bà quy phục đàn ông và đàn ông quy phục đàn ông ở địa vị cao hơn. Rất tương đồng với thế giới của K., nơi K. luôn ảo tưởng rằng có một thứ tự do sau khi vụ án khép lại, tôi thì đồ rằng ngay cả sau khi K. chết “như một con chó!”, nếu Kafka có viết tiếp phần hai khi linh hồn Josef K. bước lên thiên đường thì vụ án của anh vẫn chưa kết thúc và anh sẽ phải chầu trực trong một hàng dài trước cánh cổng của thánh Peter để chờ luận tội. Ngay cả cách đặt tên của O và K. cũng gặp nhau ở một sự mơ hồ bất định. K., một chữ cái mà với Kafka, thật xấu xí, thật buồn nôn, nhưng vì thế, ông nghĩ nó giống mình. Còn O, không ai biết O nghĩa là gì. Đó là một cái tên không có tính cá nhân, cũng như hàng triệu những người đàn bà nội trợ không tên, bị giải thể tư cách một con người, bị vật hóa, bị đóng dấu, bị sở hữu, và hạnh phúc với điều đó. Réage nguy hiểm hơn cả Sade, có lẽ là bởi thế. Justine chỉ là cô nàng “đổ lỗi”, nói như Simone de Beauvoir. O không đổ lỗi cho ai, cô lựa chọn điều đó. Nhưng sự phó mặc và niềm vui thích trong sự tự hạ thấp mình nơi O chẳng phải chính là bản chất tự nhiên của con người? Như ta vẫn quỳ trước Chúa và giao ban đời mình cho sự định đoạt của Chúa. Sự tự do không có gì đáng để thèm muốn, vì sự tự do là sự bơ vơ, không ai muốn là kẻ chịu trách nhiệm cuối cùng của cuộc đời mình và Chúa được tạo ra để gánh trên vai gánh nặng ấy. Cũng thú vị khi nghĩ về Kafka như một người ghê tởm tình dục và trong nhật ký của ông ngập tràn những cơn sợ hãi vô căn cứ về bệnh giang mai hay mang thai ngoài ý muốn. Trong khi Pauline Réage có một sức tưởng tượng vô tận về tình dục và những trò tra tấn tình dục. Những sự biến thái đi theo hai thái cực hoàn toàn đối lập, thế mà đến cuối cùng đi một vòng cung lại gặp nhau tại một điểm: con người trong sự hiện hữu hoàn toàn bế tắc. Sade từng viết, “dù Kinh thánh tuyên bố Sodom sẽ cháy mãi mãi, nhưng ngay cả ngọn lửa ấy cũng đã tắt từ lâu.” Cho nên, khi Simone de Beauvoir đặt ra câu hỏi “Chúng ta có buộc phải hỏa thiêu Sade không?”, chúng ta có lẽ cũng đã có câu trả lời. Ngay cả có hỏa thiêu Sade, thì ngọn lửa ấy cũng sớm muộn sẽ tắt. Nếu có gì đó còn dai dẳng hơn cả sự trừng phạt của Chúa, đó là tội lỗi của con người. Biết đâu đây lại là một tin vui đối với Josef K. Hiền Trang *** Chuyện nàng O: bản tuyên ngôn tính dục hay cuộc cách mạng văn chương huê tình nữ lưu nước Pháp Được xuất bản năm 1954, Chuyện nàng O đã tạo nên một bản tuyên ngôn tính dục, kéo theo đó là một scandal lớn trong giới văn chương Pháp với vô số ý kiến trái chiều trước một thể loại mới, mà về sau Pauline Réage đã được xem là người đặt nền móng đầu tiên: văn chương huê tình nữ lưu. Ra đời vào những năm 50 của thế kỷ trước, tính đến nay đây là một trong những tiểu thuyết Pháp được dịch nhiều nhất. Mặc những tranh cãi trái chiều trên văn đàn Pháp kể từ khi mới xuất bản, Chuyện nàng O vẫn giành về giải thưởng Les Deux Magots chỉ một năm sau đó. Chuyện nàng O là câu chuyện về tình yêu, về đam mê cùng những ham muốn đầy táo bạo với nhân vật chính là nàng O, một nhiếp ảnh gia thời trang xinh đẹp ở Paris. Không ít người coi đây chỉ là một cuốn tiểu thuyết khiêu dâm, nhưng Chuyện nàng O còn là một tiếng kêu, tiếng kêu của một con người muốn bản thân mình thuộc về một người khác. Liệu, một người phụ nữ có thể đi bao xa để thể hiện tình yêu của mình? Cho dù sự quy chiếu vào thói bạo dâm – khổ dâm được thể hiện rõ nét nhưng những điều tác phẩm này muốn bày ra trước mắt độc giả không chỉ là những hành vi thực hành tính dục; nó muốn người đọc chứng kiến nhân vật bước vào một cuộc tìm kiếm cái tuyệt đối: sự dâng hiến bản thân, để rồi thấy mình hạnh phúc khi được giải thoát khỏi những ham muốn, lợi ích và mặc cảm cá nhân. Đặc biệt, dưới ngòi bút tỉ mỉ, sắc lạnh của Pauline Réage, câu chuyện càng mang nặng sức thôi miên và ám ảnh hơn bao giờ hết. Được xuất bản năm 1954, tiểu thuyết đặc biệt này, cùng phần tiếp theo ra mắt bạn đọc vào năm 1969, đã tạo nên một bản tuyên ngôn tính dục, như một lời hồi đáp cho những ảo tượng bạo dâm của đàn ông, kéo theo đó là một scandal lớn trong giới văn chương Pháp với vô số ý kiến trái chiều trước một thể loại mới, mà về sau Pauline Réage đã được xem là người đặt nền móng đầu tiên: văn chương huê tình nữ lưu.  “Chắc hẳn Chuyện nàng O là bức thư tình dữ dội nhất mà một người đàn ông từng được nhận.” – Jean Paulhan Pauline Réage là bút danh của nhà văn, nhà báo, dịch giả Anne Cécile Desclos (1907 – 1998). Bà là tác giả của nhiều tiểu luận, lời tựa, tác phẩm dịch và một số bài thơ. Năm 1994, sau bốn mươi năm Chuyện nàng O được xuất bản, bà mới tiết lộ mình chính là người đã viết nên một trong những tiểu thuyết Pháp được dịch nhiều nhất, tác phẩm đoạt giải thưởng văn chương Les Deux Magots nhưng cũng gánh chịu rất nhiều điều tiếng này. Review LA (T/H) Mời các bạn mượn đọc sách Chuyện nàng O của tác giả Anne Cécile Desclos.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Khuynh Quốc
Đọc qua nhiều truyện xuyên không, cũng chiêm nghiệm qua vài kiểu trở về cổ đại… Nhưng nếu bạn hỏi tôi “kiểu” nào để lại ấn tượng nhất? Không ngần ngại một giây, tôi sẽ đáp ngay rằng đó là “kiểu” của Giang Điềm Điềm. Nguyên nhân khiến tôi nhớ mãi không quên không phải bởi nữ chính đặc biệt, càng không phải bởi văn phong của tác giả. Đơn giản chỉ gói gọn trong 4 chữ… “OAN THẤU TRỜI XANH” … Nữ chính Giang Điềm Điềm là một cô nàng tính tình cẩu thả, gia cảnh cô nhi, cuộc sống bần hàn… Cũng may tạo hóa thương tình ban cho dung mạo “mỹ nhân khiến người ta khó có thể rời mắt”, “chỉ cần thản nhiên cười, bất luận kẻ nào cũng sẽ bị nụ cười rực rỡ kia làm cho khuynh đảo”… Nếu nàng cố gắng làm việc một chút, cam đoan chuyện kiếm cơm sống qua ngày không phải là vấn đề. Ngay sau khi Giang viện trưởng bệnh nặng qua đời, Điềm Điềm cùng hai người bạn là Tuyết Quỳ và Ti Ỷ rời khỏi cô nhi viện bắt đầu cuộc sống mới. Không thể ngờ vận rủi bám đuôi, ngay trong ngày đầu tiên dọn dẹp nhà cửa, mở tiệc tân gia, bình gas lầu dưới nhà các cô bị nổ. Cứ nghĩ số mệnh ngắn ngủi nhưng sự thật phía sau khiến người dễ tính như Giang Điềm Điềm cũng khó lòng chấp nhận. Thực tế, số các cô chưa tận, chẳng qua xui xẻo gặp phải tên thiên sứ làm ăn tắc trách khiến cả ba vong mạng, lơ lửng trong không trung làm “ma đói”. Để có thể trở về thế giới thực, Điềm Điềm và hai người bạn không còn cách nào khác liền đáp ứng yêu cầu bằng mọi giá phải giúp ba quốc vương nơi các cô sắp đến hòa hảo lại với nhau. Quy định kỳ hạn 6 tháng nếu không làm được liền chính thức đề tên trong sổ sinh tử. Rõ ràng thần tiên làm sai lại bắt các nàng chịu tội… Oan ức, thật là oan ức mà… Điềm Điềm nuốt một bụng uất ức, chưa kịp hỏi rõ nơi đến liền bị một sức mạnh nào đó kéo xuống ngã thẳng vào hồ nước lạnh thấu tim, sâu không thấy đáy. Chưa kịp hoàn hồn liền đụng phải thân thể của một nam nhân. Hắn xem nàng như cây gỗ cứu mạng, cơ thể rắn chắc đó cứ bám dính lấy nàng, ôm chặt không buông. Không muốn bị hắn dìm chết, bất đắc dĩ Điềm Điềm liền đạp thẳng vào mặt hắn, đợi hắn bất tỉnh mới có thể kéo được nam nhân này lên bờ. Ai mà ngờ được, nam nhân này là Quốc Vương Thương Lãng - Lệ Nhận. Hắn vừa tỉnh dậy liền nghe lời xúi bậy của đám quần thần, một mực bắt nàng phải gả cho hắn trở thành vương hậu thế thân. “Cưới nàng? Nàng nghe lầm sao?” Đùa gì vậy… Mọi người đều truyền miệng Lệ Vương chính là mang mệnh sát. Chỉ cần nữ nhân nào được hắn chọn trúng đều chết sạch. Nàng rõ ràng có ơn cứu hắn, kết cục đổi lại chính là tự đẩy mình vào đường cùng, chấp nhận làm thế thân cho người khác? “Ta không gả… Bổn cô nương không gả chính là không gả. Muốn ta biết điều đi vào khuôn khổ cùng ngươi bái đường thành thân. Nghĩ hay quá nhỉ?” … Trước kia, chiếu theo phong cách review của tôi, thường thì tôi sẽ đóng vai cùng lúc cả nhân vật nam và nữ. Thế nhưng, với riêng bộ "Khuynh Quốc" của Điển Tâm thì không cần phải như vậy. Nam chính chung quy không có gì nổi bật, mang bộ dạng lạnh lùng bá đạo giống như đại đa số những “anh” vua thường thấy trong những bộ truyện xuyên không cùng loại. Nói cách khác, chỉ cần đứng trên lập trường của nữ chính để nhìn nhận sự việc là đã đủ để hình dung phần nào nội dung của cả bộ truyện này rồi. Tuy nhiên, nói đi thì cũng phải nói lại. Dù nam chính không “được” lòng tôi cho lắm nhưng cũng có một vài phân đoạn nhỏ tôi đồng cảm với nhân vật này. Từ hai con người xa lạ ở hai thế giới, vì một mối cơ duyên mơ hồ mà gắn kết với nhau, Lệ Nhận và Điềm Điềm đã phải đi một quãng đường dài mới biết được họ là chân ái của nhau. Vì Điềm Điềm, Lệ Nhận tự mình vượt qua nỗi đau trong quá khứ, dưới sự chỉ bảo tận tình của nàng liền học… bơi thành công. Vì Điềm Điềm, hắn từ một Quân Vương đứng trên vạn người liền “lép” vế trước một Vương hậu kỳ quái. Bất luận bất cứ chuyện gì cũng nguyện ý vì nàng mà làm được. Chẳng biết từ khi nào… “Trái tim hắn đã giao cho nàng, nếu nàng chết đi hắn cũng chẳng còn lành lặn nữa.” …. “Tình yêu chính là say lòng người như thế.” Câu văn trên đặt dấu chấm hết cho bộ truyện cũng là thông điệp riêng mà tác giả dành riêng cho độc giả của mình. Dù văn phong của Điển Tâm không sâu sắc nhưng bù lại cũng có nét dí dỏm riêng, hoàn toàn thích hợp với những bạn đọc truyện với nhu cầu giải trí. Nhấp vào link và thử đọc. Biết đâu bạn sẽ có cái nhìn khác tôi thì sao! Review by #Âu Dung Hoa - fb/ReviewNgonTinh0105 *** Gió nhẹ nắng ấm. Đây thật là lúc thích hợp để lên đường, một ngày tốt để bước tới con đường mới rộng thênh thang! Ôm một thùng giấy cuối cùng vào phòng khách nhà trọ lầu bốn, đại công cuộc dọn nhà rốt cục tuyên bố kết thúc. “A, mệt chết người!” Giang Điềm Điềm quát to một tiếng, đặt thùng giấy xuống, lao về phía cái ghế sa lon. Ghế sa lon mặc dù là hàng second-hand, nhưng đã được vệ sinh rất sạch sẽ, ngồi lên vừa mềm vừa thoải mái, nàng đã mệt muốn chết rồi, ngồi xuống cũng không còn muốn cử động nữa. Bỗng dưng, một bàn chân trắng nõn đạp một đạp vào cái mông của nàng. “Đứng lên.” Giang Ti Ỷ nói. Con sâu lười trên ghế sa lon chuyển chuyển bên trái, nhúc nhích bên phải, vẫn là chiếm lấy ghế sa lon không chịu đứng dậy. “Không được.” “Mình đem bánh ngọt đập lên đầu cậu bây giờ!” “A!” Điềm Điềm nhảy lên. “Ngàn vạn lần không được, cái bánh đó là bánh kem sinh nhật của chúng ta à nha!” Để mua cái bánh ngọt kia, các nàng còn phải siết chặt thắt lưng, cắt bớt một phần từ tiền cơm nha! “Vẫn chưa chịu đứng dậy?” Giang Ti Ỷ bĩu môi cười một tiếng, dung nhan mỹ lệ mặc dù có vẻ hơi tái nhợt, nhưng khuôn mặt vẫn rất quyến rũ. “Cậu không đứng dậy, thì mình ngồi ở đâu hả?” Điềm Điềm biết điều một chút nhường chỗ, nhích vào một góc ghế sa lon. Giang Ti Ỷ ưu nhã ngồi xuống, đem cái bánh ngọt đặt ở trên bàn, lấy ra mấy cây nến mà chủ tiệm tặng kèm theo cắm lên trên bánh ngọt, cẩn thận đốt lửa, ánh nến trong suốt, chiếu rọi xuống mặt bánh ngọt trông lại càng ngon miệng. “Có thể ăn được chưa?” Điềm Điềm vội vã hỏi. “Có thể ăn chưa?” “Cậu gấp cái gì a?” Ti Ỷ trợn mắt nhìn nàng một cái. “Chẳng lẽ không đợi được Tuyết Quỳ sao?” Điềm Điềm vội vàng cất giọng, nhìn xuống phòng bếp hô to. “Giang Tuyết Quỳ, nhanh lên!” “Tới, tới đây!” Thân ảnh tinh tế xinh đẹp, vội vã bước ra khỏi phòng bếp. “Mình đi rửa mấy cái ly.” Nàng xoa xoa tay, mở ra bình nước ngọt có ga lớn, tự tay rót đầy tám phần mỗi ly. Bọt khí của nước ngọt có ga xuy xuy xuy sủi lên. “Tại sao không có đá?” Ti Ỷ hỏi. “Tủ lạnh còn chưa có cắm điện.” “A? Vậy bữa cơm buổi tối làm sao bây giờ?” “Chúng ta bữa tối đâu có ăn cơm đâu?” Tuyết Quỳ chỉ chỉ cái bánh ngọt. “Đây chính là bữa ăn tối của chúng ta.” Ti Ỷ bĩu môi, thập phần khả ái. “Đáng giận, sinh nhật sau, chúng ta nhất định phải ăn một bữa tiệc lớn!” “Cậu đây là đang ước nguyện sao?” Mời các bạn đón đọc Khuynh Quốc của tác giả Điển Tâm.
Con Muốn Làm Vợ Ba
Bạn đang đọc truyện Con Muốn Làm Vợ Ba của tác giả KONOKOWU trên website đọc truyện online. CON MUỐN LÀM VỢ BA...LÀ VỢ CỦA CHÍNH BA CHỨ KHÔNG PHẢI LÀM CÁI BÓNG MỜ NHẠT CỦA MẸ... *** Minh Tuyết là một cô gái 17 tuổi, có thân hình 3 vòng đầy đủ, nó cao khoảng 1m65. Con người cô y như tên trắng như tuyết da mịn màng như da em bé. Tuyết từ lúc sinh ra đã mất mẹ (vì khó sinh nên mẹ mất), nó sống với ba của mình từ khi mới sinh. Minh Hoàng năm nay đã 45 tuổi Từ khi vợ mất ông chú tâm làm ăn nuôi con ăn học tới nay đã mười mấy năm nhưng vẫn không bước thêm bước nữa, tuy 45 tuổi nhưng vẫn giữ được sự trẻ trung của một người thành đạt. Minh Hoàng là một người đàn ông cực kỳ nghiêm khắc với công việc lẫn bản thân nhưng lại không nghiêm khắc nỗi với con gái của mình, chỉ cần nó làm nũng tý thoi là ông chịu không nổi. Cho dù ông dã vờ nghiêm khắc với nó nó khóc thoi là ông đau lòng rồi. Nó yêu ba nó một tình yêu không phải giữa ba và con mà là một tình yêu nam nữ. Nhưng nó đâu biết rằng ba nó cũng yêu nó, yêu nó còn hơn chính bản thân ông. Hai người yêu nhau một tình yêu mà xã hội không bao giờ chấp nhận được. Trong thâm tâm nó muốn được làm vợ ba nó, làm vợ một người đã nuôi mình không kể gian khổ suốt mười mấy năm. Nó muốn làm vợ ba nó cho dù hai ba con nó rời xa thành phố mà nó đang sống nó cũng nguyện ý miễn là có ba nó và nó, cho dù tới đâu cũng được miễn hạnh phúc là được. Nó sẽ cố gắng để chính phục được ba nó. *** " Tôi khẽ trở mình thì con bé lại càng ôm chặt hơn, nó rúc cái đầu vào sát người tôi cố ngửi cho được cái mùi ám khói thuốc quen thuộc rồi mới chịu nằm yên.) Vừa đưa mắt ra khỏi màn hình vi tính, nhâm nhi một ít thuốc lá thì tôi đã phải dập ngay điếu thuốc vào gạt tàn. Nhi- Đứa con gái bé bỏng của tôi mở cửa bước vào, sẽ là điều bình thường nếu như nó không mang theo cái gối nằm và con gấu bông ưa thích của nó theo vào phòng. - Có việc gì mà tìm ba khuya vậy? Mời các bạn đón đọc Con Muốn Làm Vợ Ba của tác giả KONOKOWU.
Dụ Quân Hoan
Ngu Quân Duệ thề rằng sẽ nuôi nấng và cưng chiều Diệp Tố Huân; Quyết giữ nàng bên người, mãi không thả Không phải vì lòng dạ chàng xấu xa… Dĩ nhiên, nếu như Diệp Tố Huân thích, Chàng sẵn sàng mang tim mình đi xào nấu đủ món —— dâng cho nàng thưởng thức. *** “Ngu Quân Duệ, ngươi buông ta ra, buông ta ra......” Diệp Tố Huân ở trong mộng khóc rống lên, liều mạng đẩy, chống cự lại người ở phía trên, cũng chống cự lại dục vọng trong cơ thể mình. ”Không buông.” Trong mộng, khuôn mặt của người ở phía trên nàng bởi vì kích tình mà vặn vẹo, nàng nhìn không rõ diện mạo thật sự của người kia, nhưng nàng cảm giác được thống khổ sâu trong nội tâm của chủ nhân khuôn mặt kia, chủ nhân của khuôn mặt đang thì thào nói: “Tố Tố, đừng rời khỏi ta.” Hắn không ngừng trêu đùa nàng, dùng lực quyến rũ, một đôi tay như mang theo lửa, đôi tay đó đi đến chỗ nào là da thịt chỗ đó dấy lên từng trận nóng bỏng, vừa chua xót lại vừa ngứa, trăm vị tạp trần khó phân biệt. ”Ngươi đừng trêu đùa ta, được không?” Đẩy cánh tay không có lực buông xuống cạnh người, khăn trải giường bị xoắn lại thành một đoàn, giọng nói trong tiếng khóc trừ kháng cự, còn là cầu xin sau khi bất đắc dĩ trầm luân. Mời các bạn đón đọc Dụ Quân Hoan của tác giả Tự Thị Cố Nhân Lai.