Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Hắc Ám Vương Giả

Tóm tắt & Review (Đánh Giá) tiểu thuyết Mạt thế lưu Hắc Ám Vương Giả của tác giả Cổ Hi. Tai nạn bộc phát, tận thế. Tại đông lạnh kho ngủ say ba trăm năm, thức tỉnh lúc, thế giới đi vào đại tai biến thời đại! Viết luật pháp của mình, đánh vỡ hết thảy lồng giam! Tại cô độc bên trong hát vang, tại giết chóc bên trong gào thét, tại lạnh nhạt bên trong sôi trào! Lấy một người hiện đại trí tuệ, lời thề đạp trên thế giới Đỉnh phong, lên cao trông về phía xa! Mặc dù chỉ có một người, cũng phải để thế giới run rẩy! *** Tóm tắt Hắc Ám Vương Giả là một tiểu thuyết mạt thế lưu lấy bối cảnh sau tận thế 300 năm. Con người lúc này chỉ có thể sống trong những bức tường để tránh khỏi những nguy hiểm phía bên ngoài. Đỗ Địch An, nhân vật chính của truyện, là một người được đông lạnh trong kho chứa 300 năm. Khi thức tỉnh, anh phát hiện ra thế giới đã hoàn toàn thay đổi. Với trí tuệ và kinh nghiệm của một người hiện đại, Đỗ Địch An nhanh chóng thích nghi với cuộc sống mới. Anh bắt đầu xây dựng một căn cứ riêng cho mình, đồng thời đào tạo một đội quân để bảo vệ mình khỏi những kẻ thù bên ngoài. Dần dần, Đỗ Địch An trở thành một trong những thế lực mạnh nhất trên thế giới. Anh được mệnh danh là "Hắc Ám Vương Giả". Đánh giá Hắc Ám Vương Giả là một tiểu thuyết có cốt truyện hấp dẫn, lôi cuốn. Tác giả đã xây dựng một thế giới mạt thế u ám, tàn khốc, nơi con người phải chiến đấu để sinh tồn. Nhân vật chính, Đỗ Địch An, là một nhân vật có tính cách mạnh mẽ, quyết đoán. Anh là một người có tài năng, trí tuệ và nghị lực phi thường. Tiểu thuyết có nhiều tình tiết hành động gay cấn, kịch tính. Người đọc sẽ được trải nghiệm cảm giác hồi hộp, căng thẳng khi theo dõi cuộc hành trình của Đỗ Địch An. Tuy nhiên, tiểu thuyết cũng có một số điểm hạn chế. Một số tình tiết trong truyện khá phi logic, không hợp lý. Ngoài ra, nhân vật phụ trong truyện chưa được xây dựng rõ nét, gây khó khăn cho người đọc trong việc theo dõi và hiểu rõ về họ. Nhìn chung, Hắc Ám Vương Giả là một tiểu thuyết mạt thế lưu đáng đọc. Tiểu thuyết sẽ mang đến cho người đọc những giây phút giải trí thú vị và hấp dẫn. Điểm cộng Cốt truyện hấp dẫn, lôi cuốn Thế giới mạt thế u ám, tàn khốc được xây dựng chân thực Nhân vật chính có tính cách mạnh mẽ, quyết đoán Nhiều tình tiết hành động gay cấn, kịch tính Điểm trừ Một số tình tiết phi logic, không hợp lý Nhân vật phụ chưa được xây dựng rõ nét *** Tai mùa mưa. Mưa to nói đến là đến, vừa mới tản mát ánh nắng bầu trời, trong khoảnh khắc liền bị đen kịt mây đen bao phủ, mưa rào tầm tã rút nhanh chóng mà xuống, chính nghĩ ra được hoạt động một chút khu dân nghèo cư dân, lập tức dọa đến tránh về phòng, sợ bị cái này nước mưa tung tóe đến trên thân. Trên đường phố nước mưa tích lấy, cấp tốc tại khu dân nghèo tràn ra khắp nơi ra, một chút địa thế chỗ trũng dân nghèo phòng, đã bị nước mưa đắm chìm vào đến ngưỡng cửa, một mực không có sửa chữa hệ thống thoát nước, tại thời khắc này không có bất kỳ cái gì tác dụng, trong chốc lát, toàn bộ tường ngoài khu dân nghèo đã thành đại dương mênh mông một mảnh. Tại Mai Sơn trong cô nhi viện. Cư dân cửa phòng miệng, một cái nhìn qua hơn ba mươi tuổi phụ nữ dẫn theo mười cái bảy tám tuổi đến mười một mười hai tuổi hài tử, vội vội vàng vàng vận chuyển lấy sớm đã chế xong bao cát, chồng chất tại ngưỡng cửa mặt, cách trở mãnh liệt khắp nhập nước mưa. ... Mời các bạn đón đọc Hắc Ám Vương Giả của tác giả Cổ Hi.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Sang Dị Giới Làm Thanh Niên Nghiêm Túc - Hoàng Ma
Ngươi... Một thằng bé sẽ cảm thấy thế nào khi một dám ký ức cứ lởn vởn trong đầu, thẩm thấu dần vào bộ óc ngươi như sâu bọ chui vào quả cây? Nhất là ký ức đó lại của một tên thất bại chuyên bị lừa tình. Trần Nam... hắn tự nhận mình là một người không đến nỗi ngu cho lắm. Mặc dù thấy cái thằng kia hơi ngu ngu, nhưng hắn cũng không hề nề hà khi học tập kinh nghiệm, kiến thức từ cái thằng ngốc đó... Gì? Anh là thanh niên nghiêm túc! Đừng dụ dỗ anh! Nhưng mà... hình như việc kiếm chác cũng thật nghiêm túc, còn về thủ đoạn kiếm chác... chúng ta nên dùng thái độ nghiêm túc để suy xét! Câu chuyện bắt đầu! Mời các bạn đón đọc Sang Dị Giới Làm Thanh Niên Nghiêm Túc của tác giả Hoàng Ma.
Chiếc vương miện của Ptolemy - Rick Riordan
Chiếc Vương Miện của Ptolemy là tập cuối trong bộ ba cuốn ngoại truyện của Biên niên sử nhà Kane, truyện cross over của bộ Các Anh hùng trên đỉnh Olympus và bộ Biên niên sử nhà Kane.   Bộ Cross over này gồm 3 cuốn:  -    Con trai của thần Sobek -    Quyền trượng của thần Serapis -    Vương miện của Ptolemy Chiếc vương miện của Ptolemy là câu chuyện kể về chuyến phiêu lưu của hai á thần Hy Lạp và hai pháp sư Ai Cập. Lần này, bốn người phải đối mặt với một tên pháp sư hùng mạnh nhất trong lịch sử, ngăn cản hắn dùng câu thần thú kết hợp giữa phép thuật Hy Lạp và Ai Cập để tự biến hắn thành một vị thần. Tác giả Rick Riordan: Rick Riordan là tác giả của các giải thưởng, tác phẩm bán chạy nhất cho bộ truyện Percy Jackson và tác phẩm ly kỳ cho hai bộ truyện Biên niên sử nhà Kane và Những anh hùng của đỉnh Olympus. Theo Rick, ý tưởng cho những câu chuyện về Percy Jackson được lấy cảm hứng từ con trai ông Haley. Nhưng có tin đồn là Trại Con Lai thực sự tồn tại, và Rick dành những mùa hè ở đó để ghi chép những chuyến phiêu lưu của các á thần trẻ tuổi. Một số người tin rằng, để tránh một sự hoảng loạn lớn trong thế giới người phàm, ông ấy phải thề với dòng sông Styx rằng câu chuyện của Percy Jackson là hư cấu. Rick sống ở Boston, Massachussetts, (ngoại trừ những mùa hè của ông trên Đồi Con Lai) với vợ và hai con trai.  
Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn - J. R. R. Tolkien
Tài liệu “Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn” (“Nomenclature of The Lord of the Rings”) do J. R. R. Tolkien biên soạn vào năm 1967 để gửi cho nhà xuất bản Đan Mạch lúc đó đang chuẩn bị bản dịch cuốn sách. Trước đó mới có các bản dịch tiếng Hà Lan (1956-7) và Thụy Điển (1959-61) ra mắt, và cách dịch tên riêng trong đó khiến ông rất không bằng lòng. Văn bản này được Allen & Unwin photo gửi cho người dịch những thứ tiếng từ đấy về sau. Khi Tolkien qua đời, con trai ông là Christopher Tolkien biên tập lại cho gần gũi với người đọc, xuất bản dưới tên gọi “Chỉ dẫn tên riêng trong Chúa tể những chiếc Nhẫn” (“Guide to the Names in the Lord of the Rings”) trong cuốn A Tolkien Compass, Jared Lobdell cb, Illinois: Open Court 1975, tr. 153-201. Đến năm 2000, Wayne G. Hammond và Christina Scull soạn lại từ tài liệu đánh máy cùng các bản thảo viết tay của Tolkien, lấy lại cách trình bày ban đầu cùng tên gọi cũ, in trong The Lord of the Rings: A Reader’s Companion, Boston: Houghton Mifflin 2005, tr. 750-82. Bản dịch này dựa theo văn bản của Hammond & Scull, có tham khảo bản của Christopher Tolkien. Những điểm không thống nhất về chính tả đã được điều chỉnh lại. Các chú dẫn gốc dựa theo Chỉ mục và số trang của Ấn bản lần thứ hai 1965, ở đây để lại theo quyển và chương. Cước chú, hoặc chú thích trong [ngoặc vuông] là của người dịch, trừ những chú thích đánh dấu HS là của Hammond và Scull. Cuối mỗi mục từ có chú cách dịch trong bản tiếng Việt. Mời các bạn đón đọc Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn của tác giả J. R. R. Tolkien.
Hậu Duệ Rồng - Gem Higa
Đã có thời kì khi tên vua điên khùng của loài người đi khiêu khích các Kỵ sĩ Rồng và làm nổ ra cuộc chiến tranh tàn khốc giữa hai loài, buộc Vua và Nữ hoàng phải niêm phong tất cả các cổng thông tin giữa hai thế giới. Giờ đây, trong mảnh đất đầy rẫy những hỗn loạn, một nữ thợ săn đang cố tìm hiểu về những khả năng mà cô có thể làm để đánh thức dòng máu rồng chảy trong mình, mở ra một lối thoát mới để cứu lấy cả hai vùng đất này. Liệu cô có thể giải phóng người dân vương quốc khỏi bàn tay những tên bạo chúa độc tài và ngăn giống nòi mình không bị tuyệt chủng? Hay sẽ trở thành con mồi cho những kẻ chỉ thích sử dụng sức mạnh của cô để lắp đầy lòng tham không đáy của chúng? Mời các bạn đón đọc Hậu Duệ Rồng của tác giả Gem Higa.