Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Nàng Phù Thủy Thành Florence

Nàng phù thủy thành Florence (Nguyễn Thị Hiền Thảo dịch - Nhã Nam và NXB Hội Nhà Văn) là tiểu thuyết thứ tám của Salman Rushdie. Ông không chỉ được biết đến với giải Man Booker năm 1981 cho cuốn tiểu thuyết Những đứa trẻ lúc nửa đêm, mà còn nổi tiếng vì bị giáo chủ Iran Khomeini kết án tử hình vắng mặt, với lý do cuốn tiểu thuyết Những vần thơ của quỷ Satan (1988) của ông được cho là xúc phạm sâu sắc đến giới tăng lữ Hồi giáo. Trong bài phỏng vấn được Lévai Balázs thực hiện, Salman Rushdie có nói rằng: “Tách câu chuyện ra khỏi văn học là một nhầm lẫn”, và “phản xạ đầu tiên của tôi là không làm cho độc giả chán” (Thế giới là một cuốn sách mở, Giáp Văn Chung dịch, Nhã Nam và NXB Văn Học). Có lẽ đối với ông, câu chuyện luôn nằm ở vị trí trung tâm của văn học. Ðiều này trái với xu hướng gạt bỏ vai trò trọng yếu của cốt truyện ra khỏi tác phẩm mà ta thường thấy trong tự sự hiện đại. Salman Rushdie không xây nên một cốt truyện mỏng mảnh, rồi bồi đắp cho tác phẩm bằng những miêu tả, ghi chép, bình luận phong phú, mà ông chủ trương chỉ kể những câu chuyện và từ đó tác phẩm ra đời. Cuốn Nàng phù thủy thành Florence có hàng chục câu chuyện lớn nhỏ như thế khác nhau, tạo nên một thế giới chuyện kể phong phú và huyền ảo, pha lẫn sắc màu Ðông - Tây. Tự nhận là một nhà văn được cả hai thế giới Ấn Ðộ và Anh chấp nhận, Salman Rushdie dựng nên phông nền cho cuốn tiểu thuyết thứ tám của mình bằng chính chất liệu của hai thế giới ấy. Florence thời Phục hưng và đế chế Mughal nằm trên tiểu lục địa Ấn Ðộ thế kỷ thứ 16 - thời kỳ rực rỡ của văn học, nghệ thuật và tôn giáo. Cuốn sách kể hai câu chuyện chính song song nhau, bên cạnh hàng loạt câu chuyện khác. Ðó là cuộc phiêu lưu của nàng công chúa Qara Köz thuộc vương triều Mughal. Ðó còn là cuộc sống của ba người bạn từ thuở ấu thơ đến khi trưởng thành tại Florence. Mỗi người mang một niềm tin khác nhau vào cuộc đời. Nổi bật và là yếu tố gắn kết hai câu chuyện là sức sống của nàng công chúa thất lạc Qara Köz. Nàng bắt đầu ra đi khỏi một vùng đất, chu du khắp nơi để rồi xuất hiện lại tại chính vương quốc mà nàng đã từ bỏ sau quãng thời gian dài, trong một hình thái khác. Song trong suốt cuộc hành trình đầy biến động đó, tâm trí nàng vẫn chỉ đắm chìm trong một thế giới khép kín, bất biến của tự do, tình yêu và sự khát khao nhục thể. Sự xuất hiện của Niccolò Machiavelli (1469-1527) là một trong những chi tiết lịch sử có thật được nhắc tới trong cuốn tiểu thuyết này. Song ông không chỉ được nhìn nhận là một nhà ngoại giao, triết học chính trị, tác giả của cuốn sách Quân vương mà còn là một con người với những khát khao thông thường nhất. Ðiển hình là lòng ngưỡng mộ và tình yêu ông dành cho Qara Köz Cùng với Haroun và biển truyện đã được xuất bản trước đây tại VN, Nàng phù thủy thành Florence một lần nữa chứng tỏ Salman Rushdie luôn là người biết kể những câu chuyện dài theo một cách rất đặc biệt, đầy hào hứng và tràn ngập bất ngờ.. *** Nàng phù thủy đầy mê hoặc của Salman Rushdie Một người đàn bà gần như không có thật nhưng lại mê hoặc được vị quân vương anh minh bậc nhất. Đôi khi một dung nhan tuyệt mỹ không tồn tại trong một hình hài cụ thể... Tên sách: Nàng phù thủy thành Florence Tác giả: Salman Rushdie Nhà xuất bản: Hội nhà văn Salman Rushdie đưa chúng ta đến vương triều Mughal - một vùng đất giàu có và quyền lực bậc nhất. Ở đó có Akbar đại đế, đấng minh quân được cả vương quốc tôn sùng. Ông là một vị vua luôn bị dằn vặt bởi những câu hỏi đầy triết lý của chính mình. Tâm trí Akbar luôn bị bủa vây bởi sự lo sợ về những tai ương sẽ xảy đến với một bậc quân vương. Nhưng sâu thẳm bên trong vị vua đầy quyền lực này là gì? Câu trả lời chỉ có một: sự cô độc. Một người đàn ông có tất cả những vật chất xa hoa nhưng chẳng có lấy một ai để chia sẻ. Một người đàn ông có trong tay những người phụ nữ đẹp nhất nhưng chưa bao giờ cảm thấy thỏa mãn. Quyền lực đã trở thành một vật cản để Akbar mở lòng mình. Chính sự cô đơn trong hào nhoáng này đã khiến vị hoàng đế quyền uy phải tự thỏa mãn bằng một mỹ nhân do chính mình tưởng tượng ra. Đó chính là một người phụ nữ không chỉ có dung nhan xinh đẹp mà còn biết vẽ hình xăm, ca hát và nhảy múa... Người phụ nữ không chỉ làm cho Akbar mê đắm mà khiến cho tất cả đàn ông trên thế gian này đều phải khuất phục trước vẻ đẹp của nàng. Bằng âm mưu đầu độc cả đoàn thủy thủ đến từ Anh Quốc, tên lừa đảo Niccolò Machivavell đã đến vương quốc Mughal với cái tên Mogor dell'Amore. Hắn là đứa con của thành Florence thời kỳ cực thịnh, một tên tinh ranh bậc nhất. Bất cứ điều dối trá nào cũng có thể được nói ra từ miệng của hắn. Đó là con người chỉ bằng khả năng ba hoa và lừa phỉnh của mình mà từ một đứa trẻ mồ côi bơ vơ đầu đường xó chợ leo lên được chiếc ghế cao quyền lực và làm cho kẻ khác phải điêu đứng. Đặc biệt hắn là kẻ dâm đãng điên cuồng. Hắn luôn bị ám ảnh bởi vẻ đẹp thể xác của phụ nữ, dẫu đó là một ả gái điếm trong nhà thổ. Do sự sắp đặt tài tình của thượng đế hay chỉ là điều tình cờ mà hai người đàn ông đã gặp nhau và kể cho chúng ta nghe câu chuyện về nàng phù thủy thành Florence. Phù thủy thành Florence thực chất là ai? Mỹ nhân tuyệt sắc chính là sự pha trộn giữa La Fiorentina - ả gái điếm xinh đẹp nhất thành Florence và Qara Koz - nàng công chúa quyến rũ mang dòng dõi Thành Cát Tư Hãn đã bị thất lạc nhiều năm. Nhờ miệng lưỡi khôn lường của Niccolò mà hai người phụ nữ đã hợp thành một. Và mỹ nhân tuyệt sắc này đã xoa dịu trái tim cô đơn của hoàng đế, giúp một tên tha phương giảo hoạt nắm trong tay quyền lực. Dù là vương triều Mughal, hay thành Florence thì đó đều là nơi đàn ông làm chủ. Ở đó, bề ngoài phụ nữ được yêu chiều, được ngưỡng mộ, được theo đuổi; nhưng thực chất họ chỉ bị sở hữu chứ không được yêu. Đàn ông chỉ coi phụ nữ là công cụ để thỏa mãn những đam mê thể xác và thói quen sở hữu của mình. Những người đàn ông luôn nghĩ họ có thể điều khiển được người phụ nữ. Nhưng họ đã nhầm! Những con người thông minh nhưng độc đoán ấy, đã lún quá sâu vào dục vọng không tưởng. Để rồi nàng phù thủy của thành Florence đã chế ngự họ một cách khéo léo. Những người đàn ông đã tự rơi vào cái bẫy do họ tự đặt ra mà vẫn tưởng rằng mình là người thắng cuộc.  body-2-9211-1396949276.jpg Tác giả Salman Rushdie.   Nàng phù thủy thành Florence là một tiểu thuyết mang nhiều yếu tố tình dục nhưng không hề dung tục. Nó đưa người đọc vào sâu hơn nữa phần "người" trong mỗi chúng ta. Lấy bối cảnh là vương quốc Mughal của Ấn Độ và thành Florence của Italy - hai trung tâm tôn giáo lớn của đạo Hindu và đạo Thiên Chúa giáo. Tác phẩm đã tạo nên một không gian tôn giáo và văn hóa đa màu sắc. Tiểu thuyết là sự giao thoa không gian văn hóa giữa phương Đông và phương Tây. Ở đó, ta bắt gặp những nét văn hóa truyền thống, độc đáo của Ấn Độ như: nghệ thuật dùng hương liệu, nghệ thuật vẽ hình xăm và những điệu múa đầy mê hoặc. Lấy bối cảnh là hai "mảnh đất thánh", không gian truyện đậm màu sắc tôn giáo. Ta có thể cảm nhận được sự sùng kính của những con chiên ngoan đạo với Đức tin của mình. Được đặt trong một không gian văn hóa độc đáo nên những điều Salman Rushdie muốn chuyển tải đến độc giả không chỉ là nhục cảm bình thường. Là một nhà văn tài năng, Salman Rushdie dám sống hết mình vì văn chương. Ông đã đoạt giải Booker của Anh vào năm 1981 cho tác phẩm Midnight's children (tạm dịch: Những đứa con của nửa đêm). Do quan điểm táo bạo về tôn giáo, ngày 14/2/1989 ông bị kết án tử hình vắng mặt. Rushdie được nước Pháp trao tặng Huân chương văn học nghệ thuật vào năm 1999 và Nữ hoàng Anh phong tước Hiệp sĩ vào tháng 6/2007 vì sự nghiệp văn chương. Tuy còn nhiều đánh giá trái chiều về đóng góp của ông cho văn học, nhưng không thể phủ nhận Rushdie là một trong những tác gia văn chương đáng kể hiện nay. Quỳnh Anh *** Trong tia sáng cuối cùng của ngày hôm ấy, mặt hồ lấp lánh Trong tia sáng cuối cùng của ngày hôm ấy, mặt hồ lấp lánh dưới kinh thành như biển vàng nung chảy. Một lữ khách thả bước lối này trong hoàng hôn - lữ khách ấy, bấy giờ, thả bước lối này, dọc con đường ven hồ - tưởng đâu mình đang đến gần ngai vàng của vị quốc vương giàu có hoang đường đến mức có thể cho phép trút một phần kho báu của mình vào một cái hố khổng lồ trong lòng đất khiến cho khách khứa của ngài lóa mắt và kinh sợ. Lớn bằng cả một hồ vàng, nhưng chắc hẳn chỉ là một giọt nước nhểu ra từ biển của cải còn lớn hơn nữa - trí tưởng tượng của người lữ khách không thể nắm bắt được tầm vóc mẹ đại dương! Cũng không có người lính canh nào bên mé hồ nước vàng; phải chăng nhà vua hào phóng đến mức cho phép mọi thần dân của mình, có lẽ cả những người xa lạ và những vị khách như chính người lữ khách đây, được thoải mái múc lấy thứ tặng vật lỏng từ dưới hồ? Quả thật có một ông hoàng trong số mọi người, tên gọi là Prester John. Vương quốc của chàng nay đã mất, toàn những bài ca và truyền thuyết, hàm chứa những điều không thể tin được. Có lẽ (người lữ khách phỏng đoán) đài phun nước thanh xuân vĩnh cửu nằm bên trong những bức tường thành - hay biết đâu ngay cả cánh cửa trong truyền thuyết dẫn đến Thiên dường trên Mặt đất cũng ở đâu đấy cận kề tầm tay? Nhưng sau đó mặt trời lặn dưới chân trời, khối vàng chìm xuống dưới mặt nước, biến mất. Các nhân ngư và mãng xà lại canh gác nó cho đến khi ánh sáng ban ngày trở lại. Từ giờ cho đến lúc ấy, kho báu duy nhất mời gọi sẽ chỉ là nước hồ, tặng vật mà người lữ khách khát bỏng chấp nhận đầy biết ơn. Người khách lạ đi trên một cỗ xe bò, nhưng thay vì ngồi trên những tấm đệm xù xì trên xe, y lại đứng như một vị thần, một tay hờ hững bám vào tay vịn của khung gỗ mắt cáo chiếc xe. Chuyến đi bằng xe bò hoàn toàn không êm ả, cỗ xe hai bánh lắc lư xóc nảy theo nhịp bước của con vật, tùy theo cả sự thất thường của mặt đường phía dưới. Một kẻ đứng trên xe có thể dễ dàng ngã gãy cổ. Tuy nhiên, lữ khách vẫn đứng, vẻ bất cẩn và hài lòng. Người đánh xe từ lâu đã không còn quát tháo y nữa, ban đầu anh ta cho gã xa lạ này là kẻ gàn dở - nếu hắn muốn chết trên đường thì kệ hắn, chẳng người nào ở cái đất nước này thương tiếc! Tuy nhiên, không lâu sau, thái độ dè bỉu của người đánh xe nhường chỗ cho sự ngưỡng mộ đầy ác cảm. Người này có thể hơi ngốc nghếch thật, nhưng ta có thể nói mà không sợ quá lời rằng y có gương mặt gã khờ quá đẹp và mặc bộ quần áo gã khờ không phù hợp - một chiếc áo choàng chắp vá từ những mảnh da nhuộm màu hình quả trám, trong tiết trời nóng như thế! Nhưng tài giữ thăng bằng của y thì không chê vào đâu được, thật đáng kinh ngạc. Con bò đực bước đi khó nhọc, bánh xe va phải ổ gà, vào đá, vậy mà người đang đứng ấy hầu như không lắc lư, và bằng cách nào đó vẫn tỏ ra phong nhã. Một gã khờ phong nhã, người đánh xe nghĩ, hay có lẽ không khờ khạo chút nào. Có thể là kẻ nào đó đáng cho ta trông cậy. Giả sử y có lỗi, thì ấy là lỗi cố gắng không chỉ là chính y mà còn là màn trình diễn của y, vả chăng, người đánh xe nghĩ, xung quanh đây mọi người đều phần nào như thế, vì vậy suy cho cùng người này không hoàn toàn xa lạ với bọn ta. Khi lữ khách bảo rằng y khát, người đánh xe bỗng thấy mình đi đến bờ nước múc một cốc bằng quả bầu rỗng đánh bóng, đoạn giơ ra cho khách lạ uống, hệt như thể y là một quý tộc xứng đáng được người ta hầu hạ. “Anh cứ đứng đó như ông lớn, còn tôi chạy nháo nhào theo yêu cầu của anh,” người đánh xe nhíu mày nói. “Tôi không hiểu sao mình đối xử tốt với anh vậy. Ai cho anh cái quyền ra lệnh cho tôi? Anh là ai nào? Không phải một quý tộc, cái đó thì chắc rồi, nếu không thì đã chẳng ở trên cỗ xe bò này. Nhưng vẫn có cái vẻ ta đây ở anh. Vậy có lẽ anh thuộc loại du côn du kề.” Người kia vục vào quả bầu để uống. Nước trào qua khóe miệng vương vào chiếc cằm cạo nhẵn giống như bộ ria bằng chất lỏng. Lúc lâu sau, y trả lại quả bầu rỗng, thở dài hài lòng, lau nước dính ở ria. “Tôi là ai?” y nói, như thể đang nói một mình, nhưng lại dùng ngôn ngữ của chính người đánh xe. “Tôi là người có một điều bí mật, và điều bí mật đó là gì, chỉ có tai của hoàng đế mới nghe thấy được.” Người đánh xe chắc mẩm: gã này khờ thật rồi. Không cần phải kính cẩn với y nữa. “Cứ giữ lấy bí mật của anh,” anh ta nói. “Chúng chỉ dành cho trẻ con, và gián điệp.” Người lạ xuống xe bên ngoài trạm nghỉ dành cho khách lữ hành, nơi mọi hành trình bắt đầu và kết thúc. Y cao đến lạ và xách theo một cái túi may bằng vải thảm. “Và cho các thầy phù thủy,” y nói với người đánh xe bò. “Cho cả các tình nhân. Và những vị vua.” Ở trạm nghỉ, đâu đâu cũng ồn ào, náo nhiệt. Gia súc được chăm sóc: ngựa, lạc đà, bò đực, lừa, dê, trong khi thú hoang chưa thuần thì chạy loạn xạ: bọn khỉ kêu choe chóe, lũ chó chẳng phải thú cưng của ai. Đám vẹt la hét inh tai bay ùa ra như pháo hoa xanh trên bầu trời. Thợ rèn đang làm việc, cả thợ mộc cũng thế, còn trong các cửa hàng tạp hóa khắp bốn phía quảng trường rộng lớn, những người đàn ông chắc nịch lực lưỡng tính toán trù liệu hành trình, mua tích trữ đồ tạp hóa, nến, dầu, xà phòng, dây thừng. Những anh cu li đội khăn xếp mặc áo đỏ đóng khố dhoti không ngừng chạy tới lui đây đó, với những bó to không hiểu nổi và nặng trĩu trên đầu. Nhìn chung là rất nhiều hàng lên hàng xuống. Giường nghỉ qua đêm ở đây hẳn rẻ, những chiếc giường căng dây khung gỗ trải đệm lông ngựa chăn bông, sắp hàng như đội hình nhà binh trên mái những tòa nhà một tầng vây quanh cái sân lớn mênh mông của khu nhà trạm, những chiếc giường nơi người ta có thể nằm ngửa mặt lên trời mà tưởng tượng mình là thiên sứ. Xa hơn, về phía Tây, là doanh trại rì rầm của các đoàn quân của hoàng đế mới từ chiến trận trở về. Quân đội không được phép vào khu vực cung điện mà phải ở lại đây dưới chân ngọn đồi hoàng gia. Một đội quân thất nghiệp, mới từ chiến trường về, phải được đối xử cẩn trọng. Khách lạ nghĩ đến La Mã cổ đại. Một hoàng đế không tin người lính nào trừ vệ sĩ của mình. Người lữ khách biết rằng câu hỏi về lòng tin chính là câu hỏi y sẽ phải trả lời thật thuyết phục. Bằng không, y sẽ sớm mất mạng. Cách không xa khu nhà trạm, một ngọn tháp tua tủa những ngà voi đánh dấu cổng vào cung điện. Mọi con voi đều thuộc về hoàng đế, và việc trang trí tháp bằng ngà voi thể hiện quyền lực của ông. Hãy cẩn thận! ngọn tháp cảnh báo. Ngươi đang bước vào địa phận của Vua Voi, vị quốc chủ sở hữu nhiều giống vật da dày này đến độ có thể hoang phí răng nanh của hàng nghìn con thú khổng lồ chỉ để trang trí cho tôi đấy. Qua cách phô trương sức mạnh của tháp, người lữ khách nhận thấy cũng cái tính chất phô trương ấy nóng bỏng trên trán y như một ngọn lửa, hay dấu ấn của Quỷ dữ; nhưng người làm ra ngọn tháp này lại chuyển thành sức mạnh cái phẩm tính mà ở người lữ khách thường được xem như một nhược điểm. Quyền lực có phải là lý do duy nhất biện minh cho một cá tính hướng ngoại? lữ khách tự hỏi và không trả lời được, song tự thấy mình hy vọng rằng vẻ đẹp có thể là một lý do nữa, bởi y chắc là mình đẹp, và biết rằng dáng vẻ ngoài của y cũng có sức mạnh riêng. Xa hơn tòa tháp ngà voi là một cái giếng to đại, bên trên nó là một hệ thống cấp nước phức tạp đến không sao hiểu nổi phục vụ cung điện nhiều mái vòm trên đỉnh đồi. Không có nước, chúng ta chẳng là gì, người khách nghĩ. Thậm chí một hoàng đế không có nước cũng sớm thành tro bụi. Nước là đấng quân vương đích thực và tất cả chúng ta là nô lệ. Một lần ở nhà tại Florence y đã gặp một người có thể làm cho nước biến mất. Pháp sư này đổ nước đầy đến miệng bình, lẩm nhẩm câu thần chú, lật ngược cái bình, thế là thay vì nước, vải vóc tuôn ra, một dòng những khăn lụa nhiều màu xối xả. Đó chỉ là mẹo lừa, tất nhiên, và chưa hết ngày hôm đó người khách đã moi được bí mật của gã phù thủy và cất đi cùng những bí mật khác của mình. Y là một người có nhiều điều bí mật, nhưng chỉ có một điều xứng cho một vị vua. Con đường dẫn đến tường thành bỗng nhiên dốc hơn và trong khi leo dốc, y nhìn thấy tầm cỡ của cung điện nơi mình đến. Rõ ràng nó là một trong những thành phố lớn trên thế giới, theo quan sát của y, lớn hơn Florence, Venice hoặc Rome, lớn hơn bất kỳ thành phố nào mà lữ khách từng thấy. Y đã thăm Luân Đôn một lần; nó cũng nhỏ hơn nơi này. Khi ánh sáng nhạt nhòa đi, thành phố dường như lớn hơn lên. Những khu dân cư đông đúc chen chúc bên ngoài tường thành, thầy tu báo giờ từ trên những tòa tháp giáo đường, và từ xa, y nhìn thấy ánh sáng của những điền trang lớn. Lửa bắt đầu cháy trong ánh chiều chạng vạng, như những lời cảnh báo. Từ trên mái vòm tối đen của bầu trời xuất hiện ánh sáng hồi ứng của những vì sao. Như thể trái đất và thiên đường là những đội quân sắp xung trận, y nghĩ. Như thể doanh trại của hai bên ém mình trong đêm chờ đợi trận chiến của ban ngày nổ ra. Và trong tất cả những đường ngang ngõ tắt này, trong tất cả những ngôi nhà của kẻ quyền thế kia, xa hơn nữa, trên các cánh đồng, sẽ không người nào nghe nói đến tên y, không ai tin được câu chuyện mà y sắp kể. Nhưng y vẫn phải kể. Y đã vượt qua cả thế gian để làm điều đó, và y sẽ làm. Y sải những bước dài và cuốn theo nhiều ánh mắt tò mò, vì mái tóc vàng cũng như chiều cao, mái tóc vàng và phải thừa nhận là bẩn thỉu của y xõa quanh khuôn mặt giống như mặt nước bằng vàng trên hồ. Con đường mòn thoai thoải đi qua tòa tháp ngà voi, dẫn đến cổng đá bên trên có phù điêu hai con voi quay mặt vào nhau. Qua cái cổng để ngỏ vọng đến tiếng người đang vui chơi, ăn uống, tiệc tùng. Có những người lính đứng gác ở cổng Hatyapul, nhưng tư thế của họ thoải mái. Những rào cản thực còn ở phía trước. Đây là nơi công cộng, một chốn dành cho việc họp hành, mua bán và giải trí. Người ta vội vã đi qua trước mặt khách lữ hành, bị thôi thúc bởi cái đói và cơn khát. Ở cả hai bên con đường lát đá giữa cổng bên ngoài và bên trong là những nhà trọ, quán rượu, tiệm ăn, cả người bán hàng rong đủ loại. Công việc mua bán muôn đời chính là đây. Quần áo, đồ bếp núc, đồ trang sức rẻ tiền, vũ khí, rượu rum. Chợ chính nằm ở phía dưới cổng thành nhỏ hơn về phía Nam. Cư dân trong thành thường mua bán ở đó mà tránh nơi này, vốn chỉ dành cho những người mới đến ngờ nghệch không biết giá thật của các thứ. Đây là chợ của những kẻ bịp bợm, chợ của kẻ cắp, những kẻ giọng khàn, nói thách và bần tiện. Song những khách lữ hành mệt mỏi, không rành địa bàn thành phố, bao giờ cũng ngại, không muốn đi bộ vòng quanh bức tường thành bên ngoài để đến khu chợ lớn giá cả phải chăng hơn, nên họ không còn cách nào ngoài giao dịch ngay với các thương gia ở cổng voi. Nhu cầu của họ thường khẩn và đơn giản. Lũ gà sống, kêu ầm ĩ vì hoảng sợ, bị treo ngược đầu, đập cánh loạn xạ, hai chân bị trói vào nhau, chờ nồi nước sôi. Đối với người ăn chay thì có thứ khác, những cái nồi yên ả hơn; rau cỏ không kêu gào. Và có phải người khách nghe thấy trong gió tiếng những người đàn bà đang kêu réo, đùa bỡn, chào mời, cười cợt những người đàn ông vô hình? Có phải đó là những người đàn bà mà y ngửi thấy mùi trong gió chiều? Dù sao thì cũng đã quá muộn, không thể đi tìm hoàng đế đêm nay được. Khách có tiền trong túi và đã trải qua một hành trình dài, vòng vo. Con đường y đi như thế này: tiến đến đích một cách gián tiếp, với nhiều lần tạt ngang, thơ thẩn. Kể từ đặt chân đến Surat, y đã đi qua Burhanpur, Handia, Sironj, Narwar, Gwalior và Dholpur cho đến Agra, rồi từ Agra đến đây, kinh đô mới này. Bây giờ y muốn có một cái giường thật tiện nghi, và một người đàn bà, tốt nhất là không có ria, và cuối cùng là một lượng lãng quên, trốn chạy khỏi chính mình nhất định, thứ không bao giờ tìm thấy được trong vòng tay đàn bà mà chỉ có trong cơn say đến độ. Sau đó, khi những khát khao được thỏa mãn, y lăn ra ngủ trong một nhà chứa nồng nặc, ngáy ầm ĩ bên một gái điếm bị mắc chứng mất ngủ, và mơ. Y có thể mơ bằng bảy thứ tiếng: Ý, Tây Ban Nha, Ả Rập, Ba Tư, Nga, Anh, Bồ Đào Nha. Y nhặt được các thứ tiếng này dọc đường đi theo cách giống như hầu hết cánh thủy thủ nhiễm bệnh vào người; ngôn ngữ là bệnh lậu của y, bệnh giang mai của y, bệnh xcobuýt của y, bệnh truyền nhiễm của y. Ngay khi y thiếp đi, một nửa thế giới bắt đầu thì thào trong óc y, kể những câu chuyện của những lữ khách phi thường. Trong thế giới mới được khám phá nửa vời này, mỗi ngày đều mang đến tin tức về những phép màu mới. Bài thơ-giấc mộng thấu thị và khai ngộ của cái hằng ngày hãy còn chưa bị nghiền nát bởi thực tế buồn tẻ, bị che đậy. Bản thân y, một người kể chuyện, bị những câu chuyện kỳ thú đưa chân ra khỏi nhà, một trong số đó có thể đem lại cho y một gia tài hoặc khiến y phải trả giá bằng sinh mạng. Mời các bạn mượn đọc sách Nàng Phù Thủy Thành Florence của tác giả Salman Rushdie & Nguyễn Thị Hiền Thảo (dịch).

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Phương Trượng - Hắc Thổ Mạo Thanh Yên
Ông trời không có mắt, không ngờ rằng đưa một thanh niên 8X đang bừng bừng sức sống như ta xuyên trở về thời cổ đại. Xuyên qua đã đành, lại còn xuyên trở thành hòa thượng. Xuyên thành hòa thượng cũng không nói, lại còn là một phương trượng. Phương trượng đã đành, còn lấy Hệ Thống Phương Trượng để ước thúc ta, bắt luyện Đồng Tử Công đến đại thành, làm cho Thiếu Lâm trở thành thiên hạ đệ nhất đại phái, làm Minh chủ võ lâm… Hệ Thống yêu cầu quá đáng. Ta chỉ là một thanh niên 8X bình thường, e rằng không thể nào gánh vác nổi sự nghiệp vĩ đại như vậy. Nhưng Hệ Thống đáng chết này lại ước thúc, không muốn gánh vác cũng phải gánh vác. Thanh niên 8X ra sức mà rơi lệ, cũng không ai biết tâm nguyện cuối cùng của vị Minh chủ võ lâm này, vị phương trượng trẻ tuổi như Thái sơn Bắc Đẩu này, chính là hoàn tục. *** Truyện xuyên không hot với tình huống hài hước, nhân vật chính là Xuyên Thành, một ngày tình cờ bị ép buộc xuyên không về cổ đại, hóa thành một hòa thượng. Hắn vốn không cam lòng chịu đựng, nhưng chính là không cách nào trốn thoát được khi không thể trở về, lại còn có một hệ thống với vô số nhiệm vụ đang chờ hắn hoàn thành. Không có đường về, Xuyên Thành không còn cách nào khác là ở lại thế giới này, làm một phương trượng ngoan ngoãn tuân theo những gì hệ thống chỉ dạy trở thành một phương trượng mẫu mực. Thế nhưng, dạng hệ thống này càng ngày càng cố tình hố hắn, hắn là một phương trượng lại bắ hắn lên làm minh chủ võ lâm, hướng thiếu lâm tự trở thành thiên hạ đệ nhất phái. Này cái nhiệm vụ đối với một người mới hoàn toàn chẳng có căn cơ võ học như hắn là tổn hao đến mức nào có biết hay không? Thế nhưng phải làm thế nào bây giờ, hắn không muốn gánh vác cũng phải gánh vác. Phương Trượng là một tiểu thuyết hài hước vui vẻ, nội dung thiên về giải trí với những lí thú trong trí lí của nhân vật chính Xuyên Thành khiến bạn đọc không khỏi có những phút giây cười nắc nẻ khi đọc truyện, nhất là khi chứng kiến Xuyên Thành vướng vào những tình huống trớ trêu lại chẳng có cách nào thoát khỏi, buộc phải tuân theo sự sắp đặt vốn có của hệ thống. Mình cảm thấy đây là một truyện rất hay, hành văn của tác giả ổn, mọi người có thể theo dõi truyện tại đây nè! *** Bên này trò chuyện với nhau, đội ngũ của Hoàng đế Triệu Nguyên Khuê cuối cùng đã đi tới trước cửa Thiếu Lâm tự. Triệu Nguyên Khuê từ xa đã nhìn thấy hoàng thúc của mình đứng ở phía trước đội ngũ, vội vàng bước nhanh mấy bước, đi tới trước mặt của Nhất Đăng, khom người thi lễ nói: - Hoàng thúc, hoàng thúc ở nơi này chịu khổ rồi, tiểu điệt ở đây nhận lỗi với hoàng thúc. - A Di Đà Phật. Bệ hạ, lão nạp đã không phải là hoàng thúc của ngươi nữa, hôm nay đứng ở trước mặt người chỉ là phương trượng Nhất Đăng của Thiếu Lâm tự, giữa người và ta không cần phải đa lễ. Triệu Nguyên Khuê ngẩng đầu nhìn lên, nhìn hoàng thúc của mình, trong lòng trăm mối cảm xúc. Không nghĩ đến, không nghĩ đến hai vạn đại quân của mình trong một đêm đã thua một cách hồ đồ, không ngờ là một đám ong vò vẽ đánh bại quân đội, nghe giống như truyện ngàn lẻ một đêm, thế nhưng thật sự đã phát sinh. Không có biện pháp, đã thua bởi người trẻ tuổi công lực cực kỳ cao kia, Triệu Nguyên Khuê vì mạng nhỏ cũng không thể không đến nơi này, tự mình tới tặng biển “Thiên hạ đệ nhất tự” và “Thiên hạ võ công xuất Thiếu Lâm” cho Thiếu Lâm tự. Người trẻ tuổi thần bí kia là ai? Tại sao muốn trợ giúp Thiếu Lâm tự như vậy chứ? Mọi người không biết suy nghĩ trong lòng của vị Hoàng đế này, thế nhưng khi bọn họ nhìn thấy Hoàng đế tự mình viết biển cho Thiếu Lâm tự, bọn họ đã hiểu được, trải qua trận chiến này Thiếu Lâm vô luận là địa vị trong giang hồ hay là địa vị trong thế tục, đều đã vững như Thái Sơn, lãnh tụ quần hùng. --------------------------------------------------------------------------------------- Nắng xuân rực rỡ, ven hồ Hàng Châu du khách qua lại như dệt cửi. Trong một trà lâu, tiên sinh kể chuyện đang văng nước miếng kể chuyện cho mọi người. Kể chuyện là chuyện lưu hành nhất hiện nay, gọi là Thiếu Lâm anh hùng truyện. Nhân vật chính của chuyện chính là Nhất Giới Đại Sư đức cao vọng trọng, tiền nhiệm phương trượng Thiếu Lâm kiêm nhiệm võ lâm Minh chủ. Nhắc tới Nhất Giới Đại Sư quả thật là xuất sắc, vô luận là ở trên giang hồ hay là giới Phật học, hay là ở dân gian đều có uy vọng vô cùng cao quý. Chẳng những tín đồ của Thiếu Lâm trải rộng khắp thiên hạ, bản thân phương trượng Nhất Giới cũng là võ công cao tuyệt, ngay cả Bạch Phát Huyết Ma Đinh Bất Nhị trăm năm trước, cuối cùng cũng thần phục dưới thần uy của phương trượng Nhất Giới, táng thân ở trong núi lửa. Trên Thiên Thủy hồ, núi lớn từ trên trời giáng xuống, mọi người biết đó là kiệt tác của phương trượng Nhất Giới, cũng chỉ có kỳ nhân bậc này có thể cầu thông cùng thần Phật, mới có thể làm ra chuyện lạ không thể tưởng tượng như vậy. Chẳng qua đáng tiếc phương trượng Nhất Giới vì đối phó Đinh Bất Nhị, cuối cùng cùng với Huyết Ma táng thân trong núi lửa, đã trở thành nỗi đau vĩnh viễn trong lòng giang hồ. Mặc dù phương trượng Nhất Giới đã không còn, thế nhưng Thiếu Lâm vẫn còn, hơn nữa uy vọng không giảm chút nào. Rất nhiều người cảm động và nhớ nhung tấm lòng từ bi bác ái thế nhân của phương trượng, không ngại đường xa vạn dặm tới Thiếu Lâm lễ Phật, ngay cả các tăng nhân Thiên Trúc ở Thiên Trúc cũng thường xuyên đến Thiếu Lâm thỉnh kinh. Hơn nữa trận chiến tấn công Thiếu Lâm của triều đình chẳng những không tạo thành chút ảnh hưởng nào đối với Thiếu Lâm, ngược lại càng làm cho uy danh của Thiếu Lâm thêm hiển hách. Hai vạn đại quân trong một đêm bại lui, không nói Thiếu Lâm không bị thương chút nào, ngay cả đương kim Hoàng đế Triệu Nguyên Khuê cũng tự thân tới cửa, tự tay viết hai tấm biển cực lớn “Thiên hạ đệ nhất tự” và “Thiên hạ võ công xuất Thiếu Lâm”, hôm nay đang treo ở trên sơn môn và Đạt Ma đường của Thiếu Lâm. Sự cường thế của Hoàng đế đã nổi danh, thế nhưng lại không có biện pháp gì với Thiếu Lâm. Chuyện này giống như gió cuốn khắp cả nước, gần như người người đều biết uy danh của Thiếu Lâm tự. Hôm nay hương khói của Thiếu Lâm thịnh vượng đến mức không thể tưởng tượng, nghe nói đi Thiếu Lâm dâng hương cần phải lấy số trước, bên này Đoan Ngọ đã lấy số, bên kia xếp hàng có thể sẽ phải xếp đến Trung Thu. Sự nhiệt tình của mọi người đối với Thiếu Lâm, nguồn gốc đều tới từ phương trượng Nhất Giới, trận chiến Thiên Thủy hồ đến nay đã qua hơn một năm rồi, đề tài về phương trượng Nhất Giới vẫn được mọi người nói đến sôi nổi. Ngay cả ở trong trà lâu kể chuyện, mọi người thích nghe nhất cũng là chuyện này. Chuyện xưa của phương trượng Nhất Giới rất nhiều, hiện tại tiên sinh kể chuyện đáng kể, là chuyện khi phương trượng Nhất Giới năm đó ở Hàng Châu Mộ Dung gia, lực đấu Giang Nam Tứ Đại Tài Tử, cứu Mộ Dung Thu Vũ. - Nói tới ngày đó, phương trượng Nhất Giới đối diện với Đường tài tử cuối cùng, thật là kinh thế hãi tục, trước không có ai sau cũng không có ai. Mọi người đều đã biết Đường tài tử, đó là người đứng đầu Tứ Đại Tài Tử của Giang Nam chúng ta, được xưng là đệ nhất kỳ nhân văn chương thiên hạ. Vế đối của hắn tỉ mỉ chuẩn bị không ngờ bị phương trượng Nhất Giới dễ dàng đối lại, lúc ấy đã chấn động toàn trường. Tiên sinh kể chuyện nhìn một vòng phía dưới, hơi có chút đắc ý nói: - Không dối gạt mọi người, lúc ấy lão hủ đang ở trong đám người quan sát, khoảng cách đối diện với phương trượng Nhất Giới tuyệt đối không vượt quá một trượng. Những người nghe phía dưới không khỏi lộ ra vẻ mặt hâm mộ, lão già này thật sự là tốt số, không ngờ tiếp xúc với phương trượng Nhất Giới ở khoảng cách gần như vậy, quả thực là ở sát bên cạnh người. - Hắc hắc, bắt đầu từ ngày đó lão hủ liền chịu sự ảnh hưởng của phương trượng Nhất Giới. Phương trượng Nhất Giới võ công thiên hạ vô địch, lão hủ đứng cách hắn gần một chút, nhờ vậy hôm nay lưng không mỏi, chân không đau, đi bộ cũng có sức. Hắc hắc, ngay cả văn chương cũng tốt hơn, nếu không có thể đứng ở đây kể chuyện cho mọi người được sao. Giữa ánh mắt hâm mộ của đám người phía dưới, một người đặt câu hỏi. - Tiên sinh, kể chuyện cũng đã kể lâu như vậy rồi, ngài có thể nói một chút cho mọi người nghe hay không, người tốt như phương trượng Nhất Giới sau này luân hồi là sẽ làm người, hay là sẽ làm Phật tổ? Tiên sinh kể chuyện giọng điệu đoán trước nói: - Điều này còn phải nói sao, phương trượng Nhất Giới hiện tại khẳng định đã tiến vào thế giới Cực Lạc, thành Phật tổ rồi, sao có thể ở chung một chỗ với phàm nhân chúng ta. Mọi người rốt rít gật đầu, đây cũng là quan điểm phổ biến nhất. - Ta thấy chưa chắc. Một thanh âm đột ngột đã phá vỡ sự hài hòa bên trong phòng, mọi người đều trợn mắt nhìn, người nào lại to gan lớn mật như vậy, dám nói phương trượng Nhất Giới không phải. Bọn họ chỉ thấy một thanh niên áo trắng đang ngồi ở bàn của trà lâu, ở bàn này còn có mấy nữ tử mang khăn che mặt, không thấy rõ diện mục, nhưng từ vóc người dáng vẻ vừa nhìn đã biết không phải là nữ tử bình thường. Thanh niên bạch y kia cũng tuấn tú, tay cầm chiết phiến khẽ lay động, cười híp mắt nhìn tiên sinh kể chuyện kia. Tiên sinh bị cắt lời có chút không vui, nói với thanh niên: - Vậy ngươi cho là thế nào, sau khi phương trượng Nhất Giới tiến vào luân hồi sẽ là gì chứ? - Người, vẫn là người bình thường. Thanh niên áo trắng giọng điệu khẳng định, giống như lời nói của hắn chính là chân lý. - Hừ. Miệng nói không bằng chứng, lời nói của ngươi sẽ không có ai tin tưởng. - Không phải vậy. Thanh niên áo trắng đứng lên, chiết phiến mở ra, đảo mắt nhìn xung quanh một vòng nói: - Các ngươi đều cho rằng phương trượng Nhất Giới sẽ thành Phật, thế nhưng các ngươi đều không biết, nội tâm của hắn là khát vọng cuộc sống tự do tự tại. - Lời này hiểu như thế nào? - Điều này còn không đơn giản sao? Các ngươi có thể suy nghĩ một chút, khi phương trượng Nhất Giới ở Hàng Châu là vì trợ giúp ai? - Là Mộ Dung Thu Vũ. Mọi người rất quen thuộc chuyện của phương trượng Nhất Giới, có người liền trả lời một cách tự nhiên. - Không sai, không chỉ trợ giúp Mộ Dung Thu Vũ, phương trượng Nhất Giới một mình lên Thiên Sơn đoạt lại nữ tử từ trong tay Ma giáo, không phải là Ninh Uyển Quân sao? Mọi người ngây ngẩn rồi, những chuyện này tự nhiên cũng có rất nhiều người biết, thế nhưng mọi người lại đều cố ý tránh nói đến đề tài này, cảm thấy là làm nhục uy danh hiển hách của phương trượng Nhất Giới. Thế nhưng người thanh niên này ngay mặt nói ra những chuyện này, mọi người cũng có chút khó trả lời. - Các ngươi đều suy nghĩ quá cao rồi, theo ta được biết, hồng nhan tri kỷ của phương trượng Nhất Giới cũng không ít, rốt cuộc là người trẻ tuổi mà, rất nhiều chuyện cũng không thể hoàn toàn đoạn tuyệt hồng trần, ta nghĩ điểm này các vị ngồi đây đều biết rõ ràng trong lòng. Mọi người trầm mặc một hồi, vẫn là tiên sinh kể chuyện kia nói: - Ngươi nói đúng là không sai, thế nhưng phương trượng Nhất Giới cũng không có phát sinh chuyện gì với hồng nhan tri kỷ của hắn, cuối cùng hắn vẫn là lựa chọn trung với Phật môn, trung với tín ngưỡng của hắn, trả giá sinh mệnh vì sinh linh thiên hạ. Tinh thần và ý chí đại vô úy như vậy là tấm gương cho người trong thiên hạ, chúng ta đều rất bội phục hắn. - Đúng vậy, đúng vậy, nếu như đổi lại là người khác, có những hồng nhan dung mạo như hoa kia chỉ sợ đã sớm hoàn tục rồi, còn ai làm hòa thượng, phương trượng Nhất Giới đã không làm như vậy. Rất nhiều người bắt đầu mở miệng đồng tình với tiên sinh kể chuyện, dù sao phương trượng Nhất Giới đã là nhân vật chí cao vô thượng trong lòng mọi người, quả thật không muốn nghe đến bất cứ ai nói hắn không tốt. Thanh niên áo trắng cười cười: - Mọi người nói không sai, thế nhưng các ngươi có từng cẩn thận nghĩ tới hay không, nếu như phương trượng Nhất Giới luân hồi chuyển thế còn nhớ được chuyện khi còn sống của mình, như vậy hắn sẽ còn lựa chọn làm hòa thượng không? Sẽ còn để cho những hồng nhan tri kỷ kia đau khổ chờ đợi hắn tóc đen biến thành tóc trắng không? Hắn có thể lựa chọn lần nữa con đường như trước hay không? Nhìn thấy mọi người trầm mặc, thanh niên áo trắng đi tới giữa đám người: - Kiếp trước của hắn đã giao phó cho người trong thiên hạ. Đã dâng hiến cho Phật môn, cho nên đời này, nếu như phương trượng Nhất Giới chuyển thể làm người, như vậy hắn nên sống vì mình một lần, hắn đã làm việc vì thiên hạ này đủ nhiều rồi. Mọi người hồi lâu không nói, cuối cùng vẫn là tiên sinh kể chuyện kia lên tiếng. - Thật ra ngươi nói cũng đúng, nếu như phương trượng Nhất Giới chuyển thế vẫn muốn làm hòa thượng, ta cũng cảm thấy quá không công bằng. - Không sai, phương trượng Nhất Giới là người tốt. Không thể cho hắn kết cục bi thảm nhất, cứ để cho hắn hưởng thụ cuộc sống một chút đi. Có người lúc này tò mò hỏi thanh niên áo trắng: - Vị công tử này, theo ngươi nếu như phương trượng Nhất Giới chuyển thế rồi, hắn sẽ làm những gì đây? Thanh niên áo trắng phất tay, chiết phiến “soạt” một tiếng mở ra, nhẹ nhàng phe phẩy, vô cùng phong độ. - Điều này ư, rất đơn giản, chẳng luyện kim đan chẳng ngồi thiền, chẳng mê buôn bán chẳng canh điền, ngồi rồi lại vẽ non xanh bán, không để nhân gian tạo "nghiệp tiền". Thanh niên áo trắng đọc xong bài thơ này, cười ha ha mấy tiếng, nói với những mỹ nhân ở bàn kia: - Các vị nương tử, cũng đã đến lúc chúng ta nên về nhà rồi. Trăng đã lên rồi, sau hoàng hôn không thể lãng phí thời gian. Không thấy được vẻ mặt của những nữ tử kia, thế nhưng ai nấy đều có chút vẻ thẹn thùng, cả đám chậm rãi đứng lên, đi theo sau lưng thanh niên áo trắng, chậm rãi rời khỏi trà lâu. Mọi người đều không lên tiếng, vừa là đắm chìm trong bài thơ của thanh niên, còn có chính là mọi người thầm nghĩ, vì sao tiểu tử này có diễm phúc như vậy, những nữ tử nhìn qua chính là tuyệt sắc này không ngờ đều là nương tử của hắn, đây là tạo hóa tu mấy đời... --------------------------------------------------- Một chiếc thuyền hoa trôi đi dọc theo dòng sông, trên thuyền một đám nữ tử đang vội vàng nấu cơm. Bên trong khoang thuyền khói đen mù mịt, những nữ tử giống như thiên tiên này đều có bản lĩnh không tầm thường, thế nhưng nấu cơm đa số người đều là tay chân vụng về. - Uyển Quân, ngươi nhanh tới giúp ta một chút. Thịt này quá cứng, mau cầm Long Tuyền kiếm của Nguyên Chân tới chặt nó. - Tiểu Hoàn, mau tới, con cá này thật trơn, ta không bắt được nó, người dùng Cửu Âm Bạch Cốt Trảo bắt, có lẽ có thể bắt được. - An tỷ tỷ, mau dùng Sinh Tử Phù khống chế con vịt kia, ta không muốn sát sinh, sau khi ngươi khống chế được thì để nó tự sát, sau đó ta sẽ cho nó vào nồi. Hai nàng Mộ Dung Thu Vũ, Hứa Tiêm Tiêm xung phong xuống bếp, kết quả làm cho khoang thuyền loạn thành một đám, hai tỷ muội An Như Huyễn, An Như Sương nhìn nhau cười, sóng vai đi vào khoang thuyền, muốn thay công việc của các nàng. Chẳng qua vẫn bị Ninh Uyển Quân và La Thái Y còn có Hoa Tiểu Hoàn cướp trước, dù sao thật ra bọn An Như Huyễn xem như là trưởng bối, vẫn không nên để các nàng xuống bếp. Bên này bận rộn, bên kia trên boong thuyền một mảnh yên lặng. Lý Thanh Hoa đang thỉnh giáo Đông Phương Tình việc thêu may, Đông Phương Tình đang may cho Hoắc Nguyên Chân một chiếc áo lông, kiểu dáng của chiếc áo lông này là Hoắc Nguyên Chân tự mình thiết kế, vô cùng đặc biệt mới mẻ, trên thế giới này cũng chưa từng xuất hiện qua kiểu dáng này. Chẳng qua đồ án chính là Đông Phương Tình thiết kế, là một con hổ, uy phong lẫm lẫm, còn rất đáng yêu Bản lĩnh của Lý Thanh Hoa rất cao, thế nhưng bàn về thêu thùa không ai bì kịp Đông Phương Tình, bản lãnh Tú Hoa châm của nàng là thiên hạ đệ nhất Hoắc Nguyên Chân lại là một thân áo trắng, ngồi ở trước mặt boong thuyền, cầm trong tay một quyển sách xem rất hứng thú. - Nguyên Chân, đỡ ta một chút, ta muốn đi ra ngoài câu cá. Bên trong khoang thuyền truyền ra thanh âm của Nhiễm Đông Dạ, sau khi Hoắc Nguyên Chân nghe được có vẻ không muốn động: - Đông Dạ, võ công của nàng là thiên hạ đệ nhị, còn cần người đỡ sao? Tự mình đi ra là được rồi. - Ta cũng rất muốn, thế nhưng tên tiểu tử này không chịu yên tĩnh, không phải ngươi sợ đụng phải nó sao, nếu ngươi không đau lòng con mình, vậy ta sẽ tự mình đi ra. Nhiễm Đông Dạ vừa nói xong, Hoắc Nguyên Chân nhảy lên như thỏ, ném sách sang một bên: - Tới liền tới liền, nàng cũng thật là, bản thân đã mang bầu còn đi ra làm gì, tới tới tới bảo bối, vi phu tới cõng nàng. Lý Thanh Hoa và Đông Phương Tình nhìn nhau cười, sau khi sư phụ mang thai giống như một đứa trẻ, càng ngày càng làm nũng hơn. Lý Thanh Hoa suy nghĩ một chút, nói với Đông Phương Tình: - Tình nhi, ngươi nói Nguyên Chân lần này chết đi mà sống lại, ta thủy chung cảm giác giống như là đang nằm mơ, Bắc Minh Thần Công kia thật sự thần kỳ như vậy sao? Đông Phương Tình gật đầu một cái: - Có lẽ vậy, sư phụ nói qua môn võ công này có một bản lĩnh vô cùng đặc biệt, chết rồi cũng có thể sống lại, chỉ là không biết gọi là gì, lần này Nguyên Chân có thể sống lại là nhờ môn võ học thần kỳ này. Lý Thanh Hoa liếc mắt nhìn trên mặt đất, hướng về phía Đông Phương Tình nháy nháy mắt: - Tình nhi, quyển sách kia không phải là Bắc Minh Thần Công sao, người cầm lên xem một chút, xem thử bọn họ nói rốt cuộc trang cuối cùng viết võ công gì. Đông Phương Tình vội vàng liếc mắt nhìn vào trong khoang thuyền, thấy Hoắc Nguyên Chân còn chưa đi ra, bèn để kim chỉ trong tay xuống, nhặt bí tịch Bắc Minh Thần Công dưới đất lên. Vội vàng lật tới trang cuối cùng, nhưng chỉ nhìn thấy một trang giấy trắng. Hai người ngơ ngác nhìn nhau, cùng vận hết mục lực, mở Thiên Nhãn ra. Hai người bọn họ đều là cao thủ cảnh giới Ngự, công lực cũng đã khôi phục, dùng thiên nhãn vừa nhìn, chữ viết phía trên lập tức không chỗ ẩn trốn. Hai người đồng thời kinh hãi, bởi vì trên trang cuối cùng của bí tịch Bắc Minh Thần Công rõ ràng viết năm chữ lớn “Bắc Minh Trùng Sinh pháp”. - Trời ơi, thì ra Bắc Minh Thần Công có thể trùng sinh lợi hại như vậy. - Nếu học được môn võ công này, không phải có thể vĩnh viễn bất tử sao? - Còn có thể thanh xuân vĩnh trú. Không thấy Nguyên Chân mấy ngày nay, tối nào cũng..., ôi chao không nói nữa, mắc cỡ chết người. Hai người tò mò nhìn xem, trong lòng cũng có chút động lòng. Ngay vào lúc này, Hoắc Nguyên Chân ôm Nhiễm Đông Dạ đang hoài thai trong bụng từ trong khoang thuyền đi ra, cười hắc hắc nói với hai nàng: - Gần đây vi phu ta đang nghiên cứu một đề tài đỉnh cao, đó chính là làm cho nữ tử cũng có thể tu luyện Bắc Minh Thần Công, cứ như vậy, sau này người nhà chúng ta có thể vĩnh viễn ở cùng một chỗ rồi. Hai người Đông Phương Tình nhìn lén bị phát hiện, đều có chút ngượng ngùng, thẹn thùng để sách xuống, Đông Phương Tình nói: - Sống lâu như vậy làm gì, vậy chẳng phải là thành lão yêu quái. - Ôi, cũng không thể nói như vậy, cuộc sống tương lai tự nhiên có chỗ đặc sắc của tương lai, ta không nói với các nàng nữa. Đợi qua mấy trăm mấy ngàn năm sau, trong kinh thành sẽ cử hành một cuộc thế vận hội thể thao được toàn thế giới chú ý, đến lúc đó chúng ta cùng đi xem lễ khai mạc - Thế vận hội gì, chúng ta cũng chưa từng nghe qua. - Chưa từng nghe qua cũng không quan hệ, tối hôm nay tất cả đến phòng của ta, chúng ta ở cùng một chỗ, mọi người muốn nghe cái gì cũng không cần lén lén lút lút. Hai người nhất thời thẹn thùng đỏ mặt, hoảng hốt tránh né. Nhìn thế tử như hoa trước mắt, ngón trỏ Hoắc Nguyên Chân đại động, bèn ném gánh nặng trong tay qua một bên, muốn xông lên chiếm tiện nghi. Vừa mới ném thứ trong tay đi, đột nhiên lỗ tai đau đớn. Nhiễm Đông Dạ hung tợn kéo lỗ tai của Hoắc Nguyên Chân: - Giỏi cho Hoắc Nguyên Chân người, thậm chí ngay cả con trai ngươi cũng không cần phải không. Nếu không phải ta thân thủ tốt, lần này đã bị người làm ngã rồi. Sau đó nàng nhìn về phía Lý Thanh Hoa và Đông Phương Tình: - Hai xú nha đầu các ngươi, vi sư đã cùng các ngươi chung một phu quân, ta đã mang thai rồi, các ngươi cũng không biết nhường sư phụ một chút, có phải đòi đánh hay không. Nhiễm nữ hiệp thiên hạ vô địch một tay kéo lê tai của trượng phu, vừa phóng về phía hai đệ tử. Lý Thanh Hoa và Đông Phương Tình cười duyên tránh né, trên thuyền hoa nhất thời oanh oanh yến yến, náo nhiệt vô cùng. TRỌN BỘ. Mời các bạn đón đọc Phương Trượng của tác giả Hắc Thổ Mạo Thanh Yên.
Trạch Thiên Ký - Miêu Nị
AudioBook Trạch Thiên Ký   Thái Thủy nguyên niên, có thần thạch từ không gian bay tới, phân tán khắp nhân gian, trong đó có thần thạch rơi vào Đông Thổ đại lục, phía trên có khắc đồ đằng kỳ quái, có người bởi vì xem đồ đằng mà ngộ đạo, sau lập ra quốc giáo. Mấy ngàn năm sau, thiếu niên cô nhi Trần Trường Sinh mười bốn tuổi, vì chữa bệnh cải mệnh rời khỏi sư phụ của mình, mang theo một tờ hôn ước đi tới thần đô, từ đó mở ra một hành trình quật khởi của nghịch thiên cường giả. Mời các bạn đón đọc Trạch Thiên Ký của tác giả Miêu Nị. Xem phim  Trạch Thiên Ký hd Vietsub: Xem phim Trạch Thiên Ký FULL Thuyết Minh bởi Phím D
Tu La Vũ Thần - Thiệu Lương Mật Phong
Tên eBook: Tu La Vũ Thần (full prc, pdf, epub) Tác giả: Thiện Lương Mật Phong Thể loại: Tiên hiệp, Huyền ảo, Văn học phương Đông Nguồn: Tàng Thư Viện; Truyện.Org Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - www.dtv-ebook.com Giới thiệu: Nếu bạn là một độc giả yêu thích truyện tiên hiệp và đã từng đọc qua những tác phẩm tiên hiệp nổi tiếng, những bộ truyện đồ sộ hẳn bạn rất thích cách xây dựng nhân vật lẫn lối kể chuyện đặc trưng của thể loại này. Hẳn bạn đọc cũng sẽ cảm thấy rất hứng thú với Truyện Tu La Vũ Thần của tác giả Thiện Lương Mật Phong, một truyện đáng để theo dõi. Tu La Vũ Thần là câu chuyện về Sở Phong, là phế vật trong mắt tất cả mọi người, bái nhập Thanh Long Tông năm năm mà vẫn là ngoại môn đệ tử, là một đứa con nuôi mà tất cả người của Sở gia không thừa nhận, ngoại trừ phụ thân hắn Sở Uyên và đại ca Sở Cô Vũ vẫn luôn xem hắn là người nhà dù không cùng huyết thống. Tuy luận về tiềm lực thì Sở Phong không tính là thiên tài nhưng Huyền Công Vũ Kỹ đều tự tinh thông. Luận về mị lực thì ngay cả thiên kim tiểu thư cũng không tính là gì; yêu nữ, thánh nữ đều yêu mến hắn muốn ngừng cũng không được. Luận về thực lực thì cho dù ngươi có muôn vàn bảo vật cũng không địch lại linh khí của hắn. Hơn nữa, hắn lại có Tinh Thần lực vô cùng hiếm có, có thể nói là vạn người không có một. Nhưng ở trong đan điền của hắn lại có tồn tại một Cửu Sắc Lôi Đình cự thú hay còn gọi là Lôi Thần, cắn nuốt tất cả linh khí mà hắn luyện hóa được, và đây cũng chính là lý do mà suốt năm năm hắn vẫn dừng lại ở Linh Vũ nhị trọng, không thể tham gia khảo hạch nội môn đệ tử. Sở Phong sẽ làm thế nào để lắp đầy linh khí trong đan điền, trở thành một Tu La Vũ Thần người người kính ngưỡng đây? Để biết được câu trả lời thì mời các bạn đón đọc từng chương truyện gay cấn hấp dẫn của Tu La Vũ Thần.  Mời các bạn đón đọc Tu la vũ thần của tác giả Thiệu Lương Mật Phong.
Ánh Sáng Phương Bắc - Philip Pullman
Bắc Cực Quang hay Ánh Sáng Phương Bắc (tiếng Anh: Northern Lights) là tập truyện đầu tiên trong bộ ba tiểu thuyết giả tưởng His Dark Material (tạm dịch "Vật Chất Tối của Chúa") của tác giả người Anh Philip Pullman. Ánh Sáng Phương Bắc được xuất bản lần đầu vào năm 1995 ở Anh. Ánh Sáng Phương Bắc cũng được phát hành ở Mỹ dưới tên The Golden Compass. Tại Việt nam, Chiếc La Bàn Vàng được chia làm 2 tập với tên Ánh Sáng Phương Bắc được xuất bản His Dark Materials, cũng giống như Chúa tể của những chiếc nhẫn - tải eBook, Biên niên sử Narnia - tải eBook và Harry Potter - tải eBook, là một trong những bộ truyện giả tưởng Anh ngữ dành cho trẻ em đã được đánh giá cao của thời đại. Hai tập sau của truyện lần lượt là Kỳ Ảo Đao hay Thanh Gươm Huyền Bí (The Subtle Knife) và Hổ Phách Kính (The Amber Spyglass). Ánh Sáng Phương Bắc đã được hãng phim Hollywood New Line Cinema chuyển thể thành phim "The Golden Compass", đã khởi chiếu vào ngày 5 tháng 12 năm 2007 tại Anh (7 tháng 12 tại Mỹ và 26 tháng 12 tại Úc). Phim là sản phẩm có kinh phí cao nhất của hãng này kể từ phim Chúa tể của những chiếc nhẫn. Ánh Sáng Phương Bắc miêu tả một vũ trụ giả tưởng, nơi mà có phù thủy bay, chiến binh gấu Bắc cực, linh hồn của con người trong dạng thú và một chế độ tăng lữ độc tài. Nhân vật chính của truyện là một bé gái mồ côi 11 tuổi tên Lyra Belacqua. Cô bé được nuôi nấng bởi một khoa học gia, Ngài Asriel. Ngài Asriel bị giáo hội bỏ tù vì nghiên cứu Bụi, một vật chất tối được cho là ẩn chứa đầy tội lỗi. Người bạn thân của Lyra là Roger bị bắt cóc bởi tổ chức Những Kẻ Nuốt Chửng (The Gobblers) và cô bé quyết định lên đường giải cứu bạn mình. Một người phụ nữ quyền lực tên Marisa Coulter đã đề nghị giúp Lyra. Trước khi đi, hiệu trưởng trường Jordan tặng cho cô bé Chân La Bàn (Alethiometer), một dụng cụ thần kỳ chỉ đến sự thật. Tuy nhiên, khi Lyra phát hiện ra bà Coulter là người xấu, cô bé chạy trốn, thoát khỏi sự truy đuổi và được một nhóm người Gypsy cưu mang. Họ tiết lộ Ngài Asriel và bà Coulter chính là cha mẹ ruột của cô bé. Lyra cùng họ vượt biển tiến về Bắc Cực, theo chỉ dẫn của Chân La Bàn. Trên đường, họ bị tấn công và Lyra bị bắt về Bolvangar, nơi giam giữ những đứa trẻ bị bắt cóc. Lyra dùng chiếc Chân La Bàn và trí thông minh của mình vượt ngục cùng những đứa trẻ khác. Chúng được phi hành gia Lee Scoresby, nữ hoàng ma thuật Serafina Pekkala và chiến binh gấu Iorek Byrnison cứu thoát. Sau đó, Lyra đi cứu Lord Asriel. Ông vừa thành công trong việc khám phá ra nguyên lý của Bụi và cầu nối với một vũ trụ song song. Truyện kết thúc khi linh thú của Roger bị té xuống vực, làm cậu bé chết theo. Lyra và Lord Asriel bước qua thế giới mới. *** VẬT CHẤT TỐI CỦA NGÀI (Philip Pullman) là series Fantasy kinh điển và đồ sộ đã nhận được nhiều giải thưởng danh giá, trong đó có Huân chương Carnegie!! Tác phẩm kể về chuyến phiêu lưu giữa các thế giới song song của Lyra Belacqua và Will Parry – hai đứa trẻ tầm thường có số phận trói buộc với nhau bởi những thế lực vượt xa thế giới của chính mình. Chúng sẽ gặp các phù thuỷ và gấu mặc giáp, thiên thần sa ngã cùng loài quỷ ăn linh hồn. Và cuối cùng, số phận của tất cả những người đang sống - và những người đã chết - sẽ phụ thuộc vào chúng... --- “Ví như giấc mơ tuyệt vời nhất, luôn đầy thuyết phục và cũng rất phức tạp, ngập tràn những ngạc nhiên, lo sợ và thích thú. Sức sáng tạo của Pullman dành cho nhân vật, cốt truyện và logic khiến người ta phải ghen tị với chất xám của ông.” - Telegraph “Những mạch truyện viễn tưởng, kinh dị và sự điên rồ khủng khiếp hoà lẫn với tài năng hiếm có đầy mê hoặc.” - The Times “Pullman là bậc thầy trong việc kết hợp tạo hình nhân vật hoàn hảo và xây dựng cốt truyện mạch lạc, duy trì một nhịp độ nhanh khi tạo các cảnh chồng nối lên nhau với áp lực khó cưỡng. Viên ngọc lấp lánh này sẽ khiến độc giả thuộc mọi lứa tuổi phải ngóng đợi hồi tiếp theo về những cuộc phiêu lưu của Lyra.” - Publishers Weekly “Một câu chuyện viễn tưởng đầy kinh ngạc, một bộ trinh thám nảy lửa và một sự phản ánh đáng suy ngẫm về tình trạng của loài người. Đây là một cuốn sách có thể được thưởng thức ở nhiều cấp độ.” - Guardian --- Tác giả PHILIP PULLMAN Sinh ra tại Norwich vào năm 1946, Philip Pullman là một nhà văn nổi danh thế giới. Các tiểu thuyết của ông đã giành được mọi giải thưởng lớn dành cho truyện thiếu nhi cũng như cho thanh thiếu niên, và hiện cũng nằm trong danh sách những cuốn sách bán chạy nhất dành cho người lớn. Bộ ba VẬT CHẤT TỐI CỦA NGÀI đã đứng thứ ba trong cuộc thi “Big Read” của đài BBC năm 2003 để tìm ra cuốn sách được yêu thích nhất trên toàn Anh Quốc. Vào năm 2005, ông được trao tặng Giải Tưởng niệm Astrid Lindgren – giải thưởng lớn nhất thế giới cho văn học thiếu nhi. Philip đã kết hôn, có hai con đã trưởng thành, ông hiện sống ở Oxford. --- Giải thưởng đã được trao tặng cho bộ sách: Huân chương Carnegie (1995) Guardian Children’s Fiction Prize (1996) ALA Best Books for Young Adults (1997) ALA Notable Books for Children (1997) Đề cử Lincoln Award (2005) Carnegie of Carnegies (2007) ALA Best Books for Young Adults Publishers Weekly Best Book of the Year Parents’ Choice Gold Book Award Book Links Best Book of the Year Horn Book Fanfare Honor Book Blue Ribbon Book British Book Awards Whitbread Book of the Year ALA Best Book for Young Adults Chung khảo Man Booker Prize --------- VẬT CHẤT TỐI CỦA NGÀI đã có tập 1 được chuyển thể thành phim điện ảnh vào năm 2007 với tên gọi LA BÀN VÀNG, toàn bộ series sách sẽ trở lại màn ảnh nhỏ vào cuối năm 2019, trong series phim truyền hình do HBO và BBC sản xuất. Mời các bạn đón đọc Ánh Sáng Phương Bắc của tác giả Philip Pullman.