Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Thiếu Thất Lục Môn Yếu chỉ Thiền Đạt Ma - (NXB Tôn Giáo 2006) - Nguyễn Minh Tiến

Thiền học Trung Hoa khởi đầu từ Bồ-đề Đạt – ma, vị tổ sư đã khai mở pháp môn “truyền riêng ngoài giáo điển, chẳng lập thành văn tự, chỉ thẳng tâm người, thấy tánh thành Phật”. Tuy nhiên, từ khi tổ Bồ-đề Đạt-ma đến Trung Hoa (vào khoảng năm 520) cho đến lúc Thiền tông Trung Hoa thực sự phát triển hưng thịnh, đã phải mất gần hai thế kỷ, truyền qua năm đời tổ sư, cho đến vị tổ thứ sáu là Huệ Năng (638 - 713) thì Thiền tông mới thực sự trở thành một trong những tông phái mạnh nhất của Phật giáo Trung Hoa. Với sự hằng hoá của Lục Tổ Huệ Năng ở đất Tào Khê, Thiền Tông đã lan rộng ra khắp nơi và không bao lâu đã phát triển thành 5 tông Lâm tế, Quy Ngưỡng, Tào Động, Vân Môn và Pháp Nhãn.

Thiếu Thất Lục Môn

NXB Tôn Giáo 2006

Nguyễn Minh Tiến

414 Trang

File PDF-TRUE

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Liệu pháp Đông y tự nhiên trị bệnh - Mai Lam
Cuốn sách “Liệu Pháp Đông Y Tự Nhiên Trị Bệnh" lựa chọn các phương pháp chữa bệnh bằng Trung y được ứng dụng khá phổ biến như cạo gió, châm cứu, giác hơi và mát xa..., đồng thời giới thiệu các nguyên lý cơ bản, phương pháp thao tác cũng như những điều cần chú ý và các tác dụng trong việc trị liệu các bệnh thường gặp với phương châm: Đơn giản, tiện lợi, giá rẻ,hiệu nghiệm. Tuy nhiên các phương pháp trị liệu được nêu trong sách nên được thực hiện dưới sự hướng cụ thể dẫn của thầy thuốc. Cuốn sách “Liệu Pháp Đông Y Tự Nhiên Trị Bệnh" lựa chọn các phương pháp chữa bệnh bằng Trung y được ứng dụng khá phổ biến như cạo gió, châm cứu, giác hơi và mát xa..., đồng thời giới thiệu các nguyên lý cơ bản, phương pháp thao tác cũng như những điều cần chú ý và các tác dụng trong việc trị liệu các bệnh thường gặp với phương châm: Đơn giản, tiện lợi, giá rẻ,hiệu nghiệm. Tuy nhiên các phương pháp trị liệu được nêu trong sách nên được thực hiện dưới sự hướng cụ thể dẫn của thầy thuốc.
Y Lý - Hắc Đảo Lão Nhân (Đông Phương Y Học Toát Yếu)
BÀI TỰAMột hôm tình cơ tôi xem quyển "Nghiên cứu thuốc phương Đông" của các nhà bác sĩ, hội y học nước Mỹ. Chống tay ngồi nghĩ, thẹn cho mình mà ngán cho mình: Ta là người phương Đông, mà một nước bên kia quả đất, cách bể Thái Bình Dương hàng vạn vạn hải lý, văn minh đã sẵn, còn bù đầu trong phòng thí nghiệm, hưởng cái học thuật cố hữu hơn bốn nghìn năm ta lại nỡ bỏ hoài ư? Cụ tổ Thần Nông đã sinh cầy cấy, lại tìm thuốc thang một ngày nếm trải bảy mươi hai vị độc, cái công tạo phúc cho nhân loại, đến thế tưởng cũng đã khổ tâm. Nay đời dương văn minh vật chất, chưa thể dùng cách tự liệu theo phái tự nhiên, vì giời có lúc nắng lúc mưa, người ta không phải sắt đá muốn phấn đấu với lam chướng với dịch lệ, dược thạch tức là gươm súng hộ thân.Tôi ngoài 30 năm nay, hết trên rừng lại dưới bể, khẩn hoang hàng mấy vạn mẩu, gia đình có mấy vạn người thuần là chỗ nước mặn, đồng chua, rừng thiêng nước độc, tuy rằng có thầy có thuốc, mà bệnh cũng khỏi, bệnh không hoàn cảnh thời thế ép tôi phải nghiên cứu, có kinh nghiệm mới tỉnh ngộ ra rằng thuốc sở dĩ không dã tật là bởi tại người thiên, chứ không phải tay mát, như cụ Trọng Cảnh, thiên trường về thương hàn, cụ Phùng Thị sở đắc về hư lao, cụ Tỉnh Y sách danh về ôn dịch, cụ Y Lâm độc chuyên về Trục ứ. Ta phải tập thành quần thánh, mà đối chứng lập phương, như ông tướng có thiện dụng binh mới phá nỗi giặc, đó là cái kinh nghiệm tâm đắc của tôi, trong mấy chục năm nay.(Lược trích)
Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 1 - Hoàng Văn Hòe
Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 1 Hải Thượng Y Tôn Tâm Lĩnh Quyển 1Trong cảnh hưu nhàn, tôi thường quan tâm đến người đời bây giờ, có rất nhiều chứng bệnh khó tìm được thuốc chữa thì một lão hữu Đình Thụ Hoàng văn Hòe Tiên sinh, có nhã ý đưa cho coi một bản dịch, do liên sinh đã dịch bộ sách « Hải Thượng Y Tôn » bằng chữ Hán ra Việt văn. Tôi' mừng rỡ như là được thần tiên cho một phương thuốc trường sinh. Trong cảnh hưu nhàn, tôi thường quan tâm đến người đời bây giờ, có rất nhiều chứng bệnh khó tìm được thuốc chữa thì một lão hữu Đình Thụ Hoàng văn Hòe Tiên sinh, có nhã ý đưa cho coi một bản dịch, do liên sinh đã dịch bộ sách « Hải Thượng Y Tôn » bằng chữ Hán ra Việt văn. Tôi' mừng rỡ như là được thần tiên cho một phương thuốc trường sinh. Tôi đã xem kỹ bản dịch, thấy ý nghĩa đúng với nguyên văn, lời vặn lưu loát. Cách xếp đặt có khoa học, lời giải thích rất rõ ràng, khiến cho ai đã đọc qua, dù không phải là người đã có tập nghiệm, hay có gia truyền, cũng đều hiểu được khá nhiều về y lý. Thực là: « Công trình kê biết mấy mươi»!Tôi cũng như phần nhiều người khác, khi có bệnh phải dùng thuốc, và đã có dùng nhiều thuốc Bắc. Những khi đó, các vị Đông-Y-Sĩ chuẩn trị cho tôi, vị thì chữa theo Cảnh-Nhạc, vị thì chữa theo Phùng-Thị, vị thì thiên về ôn, bổ, vị thì thiên về hàn, lương. Riêng tôi thì nằm lẩm bẩm mấy câu sách thuốc: "Người có bệnh khổ vì không biết thuốc. Người làm thuốc khổ vì không biết bệnh". (Bệnh gia khổ ư bất tri y. Y gia khổ ư bất tri bệnh). Rồi kết cục cũng không ngoài 4 chữ: "Phúc chủ lộc thầy".Vì các lẽ đó, nên từ trước đến nay, tôi vẫn khâm phục Lê Hữu Trác tiên sinh, biệt hiệu là Hải Thượng Lãn Ông, đã có sáng kiến và công phu soạn ra bộ "Hải Thượng Y-Tôn", là một pho sách thuốc duy nhất của người Việt, để dạy người Việt chữa bệnh cho người Việt. Tuy bộ sách ấy không phải là không tham khảo các sách thuốc của Trung Hoa, nhất là bộ Cẩm-Nang, những cũng không phải là lệ thuộc vào tác phẩm ngoại lai. Đặc biệt là phương pháp điều trị, thích hợp vởi thủy thổ, khí hậu của địa phương, thể chất bẩm sinh của thời địa cho nên về thời trước, Tiên sinh đã được sắc phong là Việt Nam Y Thánh.