Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó.

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này. Tìm mua: Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội TiKi Lazada Shopee

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn cần phải biết điều đó. Và bạn cũng cần phải biết rằng tôi biết điều đó. Nó chi chít lỗi. Lỗi về cách dùng từ tiếng Việt. Lỗi về ngôn ngữ dịch. Lỗi cả về thao tác tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế bản điện tử, tạo file PDF, lỗi trong việc thiết kế bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chi chít lỗi. Nhưng tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quá trình đọc, và, quan trọng hơn, không làm ảnh hưởng đến việc tiếp nhận những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình có thể giúp cho việc đọc của bạn trở nên dễ dàng hơn, và do đó, bạn sẽ đỡ vất vả hơn trong việc hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không dám mong nó trở thành một bản dịch hoàn hảo, có thể khiến tên tuổi tôi nổi như cồn và được khen ngợi tới tấp. Không, không đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY CHI CHÍT LỖI. Nhưng tôi vẫn hy vọng bạn sẽ thấy thích thú khi đọc nó, tôi nói điều này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, có lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi cho hai câu hỏi lớn mà có thể bạn đang muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng đọc không, tại sao?” và “Sao bạn lại muốn bỏ công sức ra thực hiện việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để trả lời nốt mấy câu hỏi mà từ mấy hôm nay tôi đã nhận được, kể từ khi tôi công bố trên trang cá nhân rằng “dự án cá nhân lớn nhất sau năm 20 tuổi” của tôi đã chính thức kết thúc:

¾ Tại sao tôi không gửi sách cho nhà xuất bản, mà lại chịu tải công sức dịch của mình lên mạng một cách miễn phí thế này? Tôi có sợ vi phạm luật bản quyền gì đó không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết cách để gửi bản dịch cho nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi không thể chịu được những lời phê bình, bất kể chúng có tích cực và xác đáng thế nào, và một khi đã là một dịch giả xuất bản, người đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi để được đọc thứ tôi dịch, tôi sẽ phải chịu một trách nhiệm quá lớn cho bản dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Nhưng tôi cực kỳ ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, dù nó có nhẹ nhàng và xác đáng đến thế nào đi nữa. Hơn nữa, tự tôi biết trình độ của mình quá thấp. Tôi biết chắc rằng có đầy lỗi về cách dùng từ và lỗi về cách viết trong bản dịch này, và tôi lại là một người theo chủ nghĩa hoàn hảo nữa, nên tôi không thể bán một sản phẩm mà tôi biết không đạt được chất lượng tốt nhất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không có uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất cứ một nhà xuất bản nào, và tôi cũng quá nhút nhát rụt rè và thiếu tự tin để có thể dám đem thứ mình dịch này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bản nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đã chọn không tìm cách xuất bản chính thống bản dịch này. Hãy để cho ai đó phù hợp hơn tôi làm thế khi nào họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua Internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với tên Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi mong là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong các bạn hãy nhận lấy món quà này của tôi từ Internet.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Dạy Con Trẻ Cách Tư Duy (Edward De Bono)
Mục lục 1. Dạy con trẻ cách tư duy 2. Phần một 3. Phần hai - Thợ mộc và nhà tư duy 4. Phần ba - Khái quát và chi tiết Tìm mua: Dạy Con Trẻ Cách Tư Duy TiKi Lazada Shopee 5. Phần bốn - Cấu trúc và tình huống 6. Phần năm - Bài tập với tờ báo Dạy con trẻ cách tư duy T iến sĩ Edward de Bono là người sáng tạo ra khái niệm tư duy đa chiều (lateral thinking). Ông là tác giả nổi tiếng thế giới, triết gia, chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực tư duy sáng tạo và trực tiếp giảng dạy về tư duy như một kỹ năng. Qua nhiều thập kỷ kể từ khi tác giả đưa ra khái niệm tư duy đa chiều, đến nay khái niệm này đã được công nhận và sử dụng thường xuyên trong các bài giảng vật lý, chương trình ti vi hay các khóa học kích thích trí não. Cống hiến quan trọng của ông chính là kiến thức về não bộ hoạt động như một hệ thống tự tổ chức. Công trình này đã được nghiên cứu qua nhiều thế hệ, tại nhiều quốc gia trên các châu lục, qua các hệ thống đáng tin cậy và có tầm ảnh hưởng cả trong cuộc họp cấp cao của các tập đoàn kinh tế hàng đầu như Apple và British Airways lẫn trên các lớp học vùng nông thôn ở châu Phi. Tiến sĩ de Bono là tác giả của hơn 60 cuốn sách đã được xuất bản ra 40 ngôn ngữ, và các phương pháp của ông đang được nhiều người sử dụng để giảng dạy ở nhiều nơi trên toàn thế giới. Ông đã chủ trì một hội nghị đặc biệt của những người đoạt giải Nobel, và hiện đang là giáo sư thỉnh giảng của nhiều trường đại học hàng đầu trên thế giới như Oxford, London, Cambridge, Harvard. Ông từng được vinh danh là một trong 250 người cống hiến nhiều nhất cho nhân loại. Các tác phẩm kinh điển của Tiến sĩ de Bono bao gồm Six Thinking Hats (Sáu chiếc mũ tư duy), Lateral Thinking (Tư duy đa chiều), I am Right, You are Wrong (Tôi đúng, bạn sai), How to be more interesting (tạm dịch: Làm thế nào để trở nên thú vị hơn), Teach Yourself to think (tạm dịch: Học cách tư duy), Teach your child how to think (Dạy con trẻ cách tư duy) và Simplicity (tạm dịch: Sự đơn giản).Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Edward De Bono":Sáu Chiếc Mũ Tư DuyTư Duy Đa ChiềuDạy Con Trẻ Cách Tư DuyTư Duy Là Tồn TạiDạy Trẻ Phương Pháp Tư DuyĐể Có Một Tâm Hồn ĐẹpĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Dạy Con Trẻ Cách Tư Duy PDF của tác giả Edward De Bono nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Cha - Điểm Tựa Đời Con (Jack Canfield)
LỜI GIỚI THIỆU Bạn thân mến! Bạn đang cầm trên tay cuốn sách Cha - Điểm tựa đời con và chuẩn bị cùng chúng tôi bước vào hành trình khám phá thế giới của những người cha. Trên hành trình này, bạn sẽ nhận ra những cung bậc tình cảm của cha và sẽ hiểu rõ hơn về trải nghiệm trong chính tình cảm cha con của mình. Có thể nói, tình yêu thương cha dành cho con là tuyệt đối và vô song. Dù muốn hay không, mỗi bước đi trong cuộc đời mỗi người con chúng ta đều cỏ sự hiện diện của hình bóng cha. Cha cho ta hình hài và nâng bước ta bằng đôi cánh của sự hy sinh thầm lặng. Cha cho ta lòng dũng cảm để đương đầu với mọi thử thách của cuộc sống. Cha cho ta sức mạnh để vững bước trên đường đời. Trên hết, cha cho ta niềm tin vào sự kỳ diệu của tình yêu thương và sự bao dung. Tìm mua: Cha - Điểm Tựa Đời Con TiKi Lazada Shopee Nếu tình mẹ êm đềm và sâu lắng như sông thì tình cha lại cao cả và vững bền như núi. Xưa nay, tình mẹ luôn là đề tài bất tận của mọi cảm hứng nghệ thuật và thơ ca. Và vì quá để tâm đến tình mẹ mà dường như chủng ta đã đối xử “bất công” với tình cha. Cha lạnh lùng để ta khôn lớn; cha nghiêm khắc để ta nên người. Và đôi lúc, vì không có được sự quan tâm của cha như mong muốn nên ta quên rằng tận sâu trong trái tim cha, ta luôn lả tuyệt đối. Vỉ thế, nếu một ngày kia bạn vấp ngã trên đường đời, sự nghiệp phá sản, tình yêu đổ vở hay bị ai đó phản bội... thì hãy nghĩ về cha cùng những kỳ vọng mà người đã dành cho bạn. Hãy để cha trở thành niềm an ủi cho bạn trong những phút giây yếu lòng. Hãy tìm về với cha - dù bằng xương bằng thịt hay chỉ là trong ý nghĩ - để tin rằng dù thế nào chăng nữa cũng luôn có người yêu thương bạn bằng cả trái tim. Với cuốn sách Cha - Điểm tựa đời con, chúng tôi muốn chia sẻ với các bạn những câu chuyện cảm động về tình cha. Trong mọi hoàn cảnh và ở mọi thời điểm, cha vẫn luôn theo sát cuộc đời mỗi chúng ta, soisáng lối ta đi bằng ánh sáng của tình yêu thương. Qua đây, chúng tôi - những người thực hiện tập sách này - cũng xin được gửi lời tri ân đến người cha của mình. Tình yêu thương và sự chở che của cha là điểm tựa vững chắc suốt cuộc đời con! - First NewsDưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Jack Canfield":Người Nam Châm - Bí Mật Của Luật Hấp DẫnChia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc Sống - Tập 1Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc Sống - Tập 2Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc Sống - Tập 3Thiên Nhiên Liều Thuốc Nhiệm MàuCha - Điểm Tựa Đời ConNhững Nguyên Tắc Thành CôngChicken Soup For The Soul - Tập 6: Dành Cho Những Con Người Vượt Lên Số PhậnChicken Soup For The Soul - Tập 8: Những Tâm Hồn Cao ThượngChicken Soup For The Soul - Tập 11: Vượt Qua Thử Thách Đầu ĐờiChicken Soup For The Soul - Tập 13: Sống Với Ước MơChicken Soup For The Soul - Tập 15: Quà Tặng Tâm Hồn Dành Cho Tình YêuChicken Soup For The Soul - Tập 1: Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc SốngChicken Soup For The Soul - Tập 3: Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc SốngChicken Soup For The Soul - Tập 5: Dành Cho Những Tâm Hồn Không Bao Giờ Gục NgãChicken Soup For The Soul - Tập 7: Dành Cho Học Sinh Sinh ViênChicken Soup For The Soul - Tập 9: Vòng Tay Của MẹChicken Soup For The Soul - Tập 10: Dành Cho Những Tâm Hồn Bất HạnhChicken Soup For The Soul - Tập 12: Tìm Lại Giá Trị Cuộc SốngChicken Soup For The Soul - Tập 14: Quà Tặng Từ Trái TimDám Thành CôngChicken Soup For The Soul - Tập 4: Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc SốngChicken Soup For The Soul - Tập 2: Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc SốngSức Mạnh Của Tập TrungĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Cha - Điểm Tựa Đời Con PDF của tác giả Jack Canfield nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
100 Trò Chơi Dân Gian Cho Thiếu Nhi (Nguyễn Thị Thanh Thủy)
Cuốn sách "100 Trò Chơi Dân Gian Cho Thiếu Nhi" của NXB Kim Đồng mang lại cho các em thiếu nhi nhiều trò chơi dân gian hay và thú vị. Mỗi trò đều có quy luật riêng, mang những sắc thái khác nhau khiến trẻ em chơi suốt ngày mà không thấy chán. Trò chơi dân gian chủ yếu dành cho trẻ em ở các vùng nông thôn nên cái tên cũng giản đơn, nôm na như tên thằng Tí, con Na, thằng Ốc, cái Hến: Nào là đánh đáo, đánh quay, nào là đi cà kheo, nổ pháo đất… Hơn nữa, các trò chơi dân gian Việt Nam thường giản tiện, không cầu kỳ, tốn kém nên có thể dễ dàng chơi mọi lúc, mọi nơi, dụng cụ dễ kiếm, dễ làm, chủ yếu lấy từ trong tự nhiên, thậm chí chỉ là cái gậy, hòn đá, hòn bi nhặt trong vườn, dưới ruộng là có thể lập được một hội chơi. Người chơi thường là những trẻ chăn trâu lê la túm tụm ngoài bãi cỏ, ngoài việc vui đùa, rèn luyện thân thể, còn thể hiện nỗi khát khao chiến thắng tiềm ẩn trong mỗi đứa trẻ…Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 100 Trò Chơi Dân Gian Cho Thiếu Nhi PDF của tác giả Nguyễn Thị Thanh Thủy nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
10 Phút Kỳ Diệu Mỗi Ngày Thắt Chặt Tình Cha Con (Shimizu Katsuhiko)
Mục lục 10 phút kỳ diệu mỗi ngày thắt chặt tình cha con Lời mở đầu Bạn có nói chuyện với con được hơn 10 phút không? 1. “Cơm trưa ở trường hôm nay có món gì hả con?” - Bắt đầu câu chuyện. Tìm mua: 10 Phút Kỳ Diệu Mỗi Ngày Thắt Chặt Tình Cha Con TiKi Lazada Shopee 2. “Bố con mình cùng tắm đi!” - Bố rủ con. 3. “Hôm nay bố sẽ chiêu đãi con” - Bố cùng con đi ăn hàng. 4. Chuyện xảy ra ở cơ quan bố. 5. “Sa _ shi _ su _ se _ so” - Con sẽ nói rất nhiều chuyện. 6. Lắng nghe _ Khi con cao hứng nói chuyện. 7. “Con biết chào hỏi rồi đấy!” - Khen con. 8. “Bố con mình cùng tìm hiểu xem tại sao nhé!” - Khi trẻ hỏi “Tại sao?”. 9. “Con làm Bộ trưởng X nhé” _ Giao nhiệm vụ. 10. “Con giúp bố một tay đi nào!” - Cùng con làm. 11. “Thú vị nhỉ” _ với con trai, “Xinh xắn nhỉ” - với con gái. 12. “Bố luôn luôn ủng hộ con.” _ Thông điệp thường xuyên. “Cách khen, cách mắng” được lòng con 1. “Hò dô ta nào!” - quyết định 90% thành công trong việc dạy con. 2. “Mỗi ngày 3 lời khen” - Thực hành. 3. “Là con thì chắc chắn con làm được ấy mà” - Hiệu quả bất ngờ. 4. “Con nghĩ xem vì sao mà kết quả học tập tăng cao thế?” - Hỏi cho con nghĩ. 5. “Là bố thì bố chịu rồi đấy.” - Khích tướng con. 6. “Giọng con mượt ghê!”, “Con chịu khó thật đấy!” - Khen cụ thể. 7. “Tuyệt vời!” _ Đánh giá điểm trung bình các môn đạt 50/100. 8. “Bố biết hết đấy.” - Rất quan trọng. 9. “Con nghĩ xem tại sao lại như vậy?” - Cho con trình bày lý do. 10. “Cái đồ ngu!”, “Ngu quá con ạ!” - Cấm kị. 11. “Nếu con vẫn muốn tiếp tục học môn ngoại khóa thì phải cố gắng cả hai nhé.” - Giao hẹn. 12. “Con làm ngay bây giờ đi!” - Yêu cầu dứt khoát. Cách nói chuyện khéo léo giúp con học giỏi 1. Con bị điểm kém, thấy thế bố lại vui là khác. 2. Cách nói chuyện cho con giỏi văn và toán hơn. 3. Nói chuyện với người nước ngoài khi cùng con du lịch nước ngoài. 4. “Bố con mình mua củ hoa về trồng đi!” - Khơi gợi sự quan tâm của con tới môn khoa học. 5. Xem truyền hình trực tiếp môn thể thao nào đó - Giới thiệu về đất nước đăng cai. 6. Chương trình thể thao - Niềm vui thực sự của thắng bại. 7. Chương trình thời sự - Bố con cùng xem. 8. Nếu con hỏi “Vì sao con phải học mới được?”. 9. Chuyện tự hào của bố. 10. “Cùng làm nhé!” _ Lời đề nghị luôn đắt giá. 11. Vì sao “Con mà không học thì sẽ lại giống bố đấy!” là câu cấm kị? 12. Không khất lần “Để lần tới nhé”. Nghệ thuật nói chuyện để con tự tin tuyệt đối 1. “Bàn học thì để khi nào con vào cấp II nhé!” 2. “Trông sắc mặt con không ổn rồi.” - Bắt con ngừng chơi game. 3. “Con quan sát thật kỹ công việc của bố nhé.” _ Cho con xem nơi làm việc. 4. “Bây giờ, bố vừa tới khách sạn A.” - Báo tin từ nơi công tác. 5. “Tình hình học của con thế nào?” - Khi cùng đi dạo bộ. 6. “Bố con mình cùng nấu bữa tối đi!” - Bắt tay vào việc. 7. Giải tỏa căng thẳng hằng ngày bằng các hoạt động ngoài trời. 8. “Đi du lịch với con cưng là đương nhiên”. 9. Tìm ra sở thích chung với con. 10. “Bố con mình đến sân bóng chày xem quả home-run1 đi!” _ Tới hiện trường. 11. Học lực của con và điện thoại di động _ Mối liên hệ không ngờ. 12. Bố mẹ phối hợp nhịp nhàng. 12 Câu nói dạy con thành người có phẩm cách 1. “Con hãy tiết kiệm tiền quà vặt để mua nhé!” 2. “Bố cũng sẽ tiết kiệm cho đủ tiền đã.” 3. Kinh nghiệm bản thân bố đã chịu đựng. 4. “Đồ đạc của con thì con tự cầm lấy nhé.” 5. Dạy con đứng trong các phương tiện giao thông công cộng. 6. Bạn có nói với con là “Con làm như thế này có phải hơn không?” không? 7. “Không nói trước” - nói hết phần của con. 8. “Bố không bỏ cuộc đâu nhé” - để dạy con tính kiên trì. 9. “Thật thế là được rồi chứ?” - sử dụng chiêu khích tướng. 10. Dạy con thái độ kính trọng khi nói chuyện với người lớn tuổi hơn và thầy cô giáo. 11. Bố và con cùng học thành ngữ, tục ngữ. 12. “Chúng ta xả hơi thôi!” _ thỉnh thoảng nên nói. Lời kếtĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 10 Phút Kỳ Diệu Mỗi Ngày Thắt Chặt Tình Cha Con PDF của tác giả Shimizu Katsuhiko nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.