Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Im Lặng (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua.

Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó. Tìm mua: Im Lặng TiKi Lazada Shopee

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này.

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ

MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Im Lặng PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Kỹ Năng Ghi Nhớ
Kỹ Năng Ghi Nhớ Kỹ Năng Ghi Nhớ – 1980 Books Kỹ Năng Ghi Nhớ sẽ giúp bạn biết cách vận dụng các chức năng của não bộ – nghe, nhìn, cảm nhận để ghi nhớ tốt hơn nhằm đạt được hiệu quả cao hơn trong quá trình học tập và làm việc. Đồng thời cuốn sách còn giúp bạn cải thiện kỹ năng ghi nhớ hiệu quả bằng cách vận dụng mô hình George, bảng kê các mẫu hình tư duy cá nhân và có những phương pháp ghi nhớ hiệu quả hơn. Tại sao bạn cùng lớp tiếp thu bài học dễ dàng còn chúng ta thì không? Có phải vì ta kém hơn họ? Vì sao bạn thân có thể hiểu những điều ta chưa nói, nhưng người khác có nói mãi họ cũng không hiểu? Ngược lại, người khác có tốn bao nhiêu thời gian để cố gắng giải thích thì ta cũng chẳng hiểu họ muốn nói gì, còn bạn thân thì chỉ cần nhìn thôi ta cũng hiểu điều họ muốn nói? Vì sao lại thế? Bí quyết học đâu nhớ đó Người Thông Minh Học Tập Như Thế Nào Trí Tuệ Do Thái Vì sao trước khi làm bất cứ việc gì người lớn thường xem xét kỹ vấn đề còn chúng ta thì chẳng bao giờ quan tâm đến điều đó? Ai đúng ai sai? Kỹ Năng Ghi Nhớ sẽ giúp bạn trả lời tất cả những câu hỏi kể trên. Không có đúng hay sai, giỏi hay dốt mà chỉ là chúng ta tư duy theo những cách khác nhau. Cuốn sách cung cấp những phương pháp học tập và làm việc mới, khác biệt, đem lại hiệu quả cao, giúp cải thiện những phương pháp đọc, viết, ghi nhớ, hay lập kế hoạch đã lỗi thời. Bạn sẽ có được những cách tiếp nhận thông tin dễ nhất nhưng lại đem lại hiệu quả cao nhất giúp bạn có được kết quả làm việc và học tập cao mà không cảm thấy căng thẳng và áp lực.
Ping - Vượt Khỏi Ao Tù
Ping – Vượt Khỏi Ao Tù Ping – Vượt Khỏi Ao Tù – Stuart Avery Gold Câu chuyện trong Ping – Vượt Khỏi Ao Tù gợi mở cho tinh thần bạn nhiều giá trị hơn rất nhiều so với những gì bạn tưởng khi mới thoạt nhìn qua bìa của cuốn sách nhỏ bé này. Với một cuốn sách cô đọng, kiệm lời và bao hàm hết thảy mọi giá trị như Ping – Vượt Khỏi Ao Tù, thiết nghĩ đôi lời giới thiệu cũng chưa thể nói lên được điều gì. Tôi gọi Ping là “cậu” bởi tôi tin chắc Ping là một chàng thiếu niên thông minh, dũng cảm, đầy tài năng. Với tài nhảy xa vô địch thiên hạ của mình, chú ếch Ping có đủ lý do để tự cao, tự mãn. Để rồi cuối cùng lại bị chính sức ì của thói xấu ấy kìm kẹp. Nếu mạch truyện phát triển theo hướng đó, ta có thể hình dung đoạn kết sẽ là những bài học lý lẽ khô khan bàn về sự trả giá cho thói kiêu ngạo, bảo thủ, về sự hối hận muộn màng của Ping. Trên Đường Băng Nghĩ Ngược Lại Và Làm Khác Đi Quốc Gia Khởi Nghiệp Nhưng không, với câu chuyện hấp dẫn này, Stuart Avery Gold dẫn dắt bạn đọc vào một chuyến phiêu lưu cực kỳ thú vị cùng chú ếch Ping nhằm tìm kiếm sự thay đổi, thay đổi từ chính nội tâm mình. “Cuộc hành trình có ý nghĩa nhất chính là cuộc hành trình bên trong mỗi chúng ta”, để có thể vững bước trên hành trình ấy, Ping cần đến sự giúp đỡ của một bác Cú thông thái. Từ đây, hai bác cháu Cú và Ech cùng trải qua chặng đường gian nan để tôi luyện tinh thần, vượt lên thử thách nhằm tìm ra con đường minh triết – con đường SỐNG CÓ CHỦ ĐÍCH – giữa cuộc đời, nơi mỗi cá thể có thể nắm giữ vận mệnh của chính mình thông qua quá trình TRI NGỘ. Hãy đọc Ping – Vượt Khỏi Ao Tù cùng một nụ cười nhẹ nhàng, đấy là cách để bạn thẩm thấu ở mức cao nhất nguồn cảm hứng mà chú ếch Ping mang lại. Và trong khi cùng nhau khám phá ý nghĩa huyền diệu của món quà tuyệt vời này, chúng ta đừng quên một điều rằng: “Trong lúc chúng ta bỏ thời gian chờ đợi hạnh phúc, thì hạnh phúc lại ở ngay bên cạnh ta”.
Phương Pháp Giáo Dục Con Của Người Do Thái
Phương Pháp Giáo Dục Con Của Người Do Thái Phương Pháp Giáo Dục Con Của Người Do Thái Có bao giờ bạn tự hỏi tại sao người Do Thái có trí tuệ phi thường như vậy? Có phải tất cả đều là tự nhiên? Liệu Việt Nam chúng ta có thể tạo ra những thế hệ ưu việt như thế không? Tất cả câu hỏi trên sẽ được giải đáp trong Phương Pháp Giáo Dục Con Của Người Do Thái. Trí tuệ phi thường của họ không tự nhiên mà có, sở dĩ người Do Thái có trí tuệ siêu Việt như vậy, bởi họ có một nền tảng giáo dục vững chắc, cha mẹ Do Thái rất coi trọng sự giáo dục con cái. Trẻ em Do Thái ngay từ nhỏ không chỉ được rèn luyện về trí tuệ, khả năng sinh tồn, các phẩm chất đạo đức mà còn được giáo dục về cách quản lí tài chính, giá trị của đồng tiền, sự thành tín trong kinh doanh, về việc tự bảo vệ sức khỏe của mình “một cơ thể khỏe mạnh là tiền đề của hạnh phúc”… Bạn cũng nên đọc thêm: Nói Sao Cho Trẻ Chịu Nghe Mỗi đứa trẻ một cách học Đừng ép con “khôn” sớm Cuốn sách chứa đứng những ví dụ sinh động về cách dạy con của người Do Thái. Với những phương pháp dạy con cái thực tế, linh hoạt sẽ giúp các bậc cha mẹ bồi dưỡng nên những người con thiên tài. Bằng lối viết nhẹ nhàng, tinh tế tạo cho người đọc cảm giác gần gũi, dễ hiểu. Hi vọng các bậc cha mẹ có thể lĩnh ngộ được quan niệm giáo dục con cái người Do Thái. Học tập và vận dụng kinh nghiệm giáo dục của họ là món quà tuyệt vời giúp con bạn thành công trong tương lai.
Đừng Đợi Đến Khi Tốt Nghiệp Đại Học
Đừng Đợi Đến Khi Tốt Nghiệp Đại Học Đừng Đợi Đến Khi Tốt Nghiệp Đại Học Đừng Đợi Đến Khi Tốt Nghiệp Đại Học là tổng hợp kinh nghiệm quý báu của các “lão làng” khi đứng trước thời điểm lựa chọn quan trọng của cuộc đời. Cuốn sách cung cấp cho bạn lời khuyên về cách thức tư duy và phương pháp học tập để hóa giải những “căn bệnh” muôn thưở của sinh viên. Nhiều bạn sau khi đỗ Đại học thường rất thảnh thơi, bởi họ đơn giản nghĩ rằng vào được Đại học là chắc chắn sẽ có trong tay một suất việc làm tốt. Học đại học lại do mỗi cá nhân tự giác, nên nhiều người nghĩ học đại học đơn giản. Giá Như Tôi Biết Những Điều Này Trước Khi Thi Đại Học Cẩm nang Tân Sinh Viên Thay vì lướt Facebook, bạn chỉ mất vài buổi tối để hoàn thành 9 cuốn sách tuyệt vời này Nhưng thực tế “Học đại học như thế nào để khi ra trường bạn có được một nghề nghiệp xứng đáng với mức lương mơ ước?” Đó là câu hỏi khó mà không phải ai cũng biết cách trả lời. Mỗi bạn sinh viên dù là năm đầu hay năm cuối đều chia sẻ một “căn bệnh” học tập khác nhau, kiểu như “nước đến chân… vẫn chưa thèm nhảy”, “học từ đâu, lâu lâu mới biết” hay “điên đầu vì học”… Mời các bạn đón đọc cuốn Đừng Đợi Đến Khi Tốt Nghiệp Đại Học.