Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Số 13 Phố Mink

Ta thích ngồi trên đường phố vắng vẻ vào ban đêm, lắng nghe "họ" thì thầm, tận hưởng sự hối hả và ồn ào của họ. Hệ thống tu luyện tôn giáo mới lạ, nam chính thông minh điềm tĩnh. Nhiều pha plot twist #TopQidian #Hiệnđại #Kinhdị #PhươngTây *** Review Mink Đường Phố Số 13: Siêu phẩm kinh dị bối cảnh phương Tây Thể loại truyện kinh dị lấy bối cảnh phương Tây thường ít được phổ biến ở Việt Nam. Một phần là vì những cái tên nước ngoài trong truyện thường dài và khó nhớ, phần khác là vì nhiều bản dịch Việt hóa tên nước ngoài, khiến mất đi chất ban đầu của tác phẩm. Tuy nhiên, không vì thế mà chúng ta bỏ qua những tác phẩm kinh dị xuất sắc lấy bối cảnh phương Tây. "Mink Đường Phố Số 13" là một trong những tác phẩm như vậy. Tác phẩm đã lên top 1 Qidian vào tháng 12 và nhận được vô số lời khen của độc giả. "Mink Đường Phố Số 13" xoay quanh nhân vật chính Karen, một thanh niên 15 tuổi bị xuyên không từ thế giới hiện đại sang thế giới của những thế lực siêu nhiên. Karen vốn là Chu Huân, một người bình thường ở thế giới hiện đại. Tuy nhiên, trong một tai nạn, Chu Huân qua đời và được chuyển sinh vào cơ thể của Karen. Karen ban đầu nghĩ rằng thế giới này cũng giống như thế giới mà mình từng sống. Tuy nhiên, anh dần dần phát hiện ra những điều kỳ lạ xung quanh mình. Anh bị bóng đè, gặp phải những sinh vật quái dị, và phát hiện ra rằng gia đình mình có liên quan đến những thế lực siêu nhiên. Karen dần dần bị cuốn vào những cuộc chiến giữa các thế lực siêu nhiên. Anh phải tìm cách sinh tồn trong một thế giới mà anh không hiểu rõ. "Mink Đường Phố Số 13" là một tác phẩm kinh dị hấp dẫn, với những tình tiết lôi cuốn và cốt truyện chặt chẽ. Tác phẩm mang đến cho người đọc những trải nghiệm mới lạ và thú vị. *** Review Mink Đường Phố Số 13     Có thể nói thể loại truyện lấy bối cảnh phương Tây ít được phổ biến và yêu thích nhiều đối với các bạn đọc Việt Nam. Một phần là có nhiều tác phẩm có những cái tên nước ngoài quá dài và khó nhớ, một phần là vì đa phần các bản dịch ở Việt Nam lại thích Việt hóa tên nước ngoài khiên mất đi chất ban đầu của nó.     Thế nhưng chỉ vì điều đó mà chúng ta lại có thể bỏ qua những tác phẩm với nội dung xuất sắc sao? ‘Mink Đường Phố Số 13’ là bộ truyện thể loại kinh dị lấy bối cảnh phương Tây, lên top 1 Qidian vào tháng 12 và nhận được vô số lời khen của bạn đọc. Nếu các bạn ngại tên nước ngoài khó nhớ thì những nhân vật trong tác phẩm này đều có những cái tên khá ngắn và dễ nhớ, ngoài ra thì bản dịch tại truyenyy còn giữ nguyên tên tiếng Anh mà không hề dịch ra Hán Việt.     Nhân vật chính của chúng ta ở kiếp trước tên là Chu Huân, nhưng gặp phải tai nạn chết đi và chuyển sinh vào cơ thể của một thanh niên 15 tuổi tên “Karen”. Nam chính cảm thấy may mắn khi được làm lại cuộc đời và được xuyên vào thân xác của một người có gia cảnh khá tốt.     Tuy gia đình kinh doanh dịch vụ tang lễ, thường xuyên tiếp xúc với xác chết nhưng Karen vẫn không ngại mà bắt đầu tập làm quen với nơi này. Nam chính cứ nghĩ rằng nơi này là một thế giới bình thường, mọi người bên ngoài đều là những người dân thường không có gì đặc biệt, nhưng đến một ngày hắn lại phát hiện ra những chuyện lạ xung quanh hắn.     Lần đầu tiên bị bóng đè ngay trong lúc đang tỉnh táo, gặp phải thứ gì đó vô cùng quái dị khiến hắn bắt đầu ngờ vực về thế lực tâm linh. Nhưng cứ tưởng chỉ có thế thì hiện thực lại tát thêm cho hắn mấy phát. Ông nội nghiêm nghị của hắn có phải đã nhận ra hắn chỉ là hàng giả và muốn giết hắn? Một người vừa gặp đã liền chỉ vào mặt hắn và nói rằng hắn không phải “Karen”. Và cả khi hắn tiếp xúc với những thi thể kia thì gặp những chuyện kỳ quái.     Ban đầu, khi nam chính phát hiện ra rằng ông nội đã biết được bí mật về thân thế của hắn, nam chính đã chuẩn bị kế hoạch để rời khỏi nơi này, rời khỏi căn nhà số 13 phố Mink. Đối mặt với một người biết được bản thân mình là hàng giả và hoàn toàn có khả năng giết chết mình, nam chính không muốn cuộc đời mình kết thúc như vậy. Thế nhưng những thế lực siêu nhiên bên ngoài mà nam chính gặp phải khiến hắn thay đổi suy nghĩ, liệu bên ngoài thật sự sẽ an toàn hơn bên trong căn nhà này sao?     Một thế giới lạ với sự tôn sùng tôn giáo. Những giáo hội khác nhau cũng với quyền lực của tôn giáo đối với mọi người. Và những tôn giáo này không chỉ là nơi cho những tín đồ thờ phụng, mà đằng sau nó thật sự tồn tại Chân Thần, tồn tại năng lực siêu nhiên, tồn tại những thứ mà người thường không cách nào biết được.     Chân Thần và Tà Thần đối chọi nhau, những dị ma sống xen lẫn với những người thường mà họ không biết tới. Những thứ này dần dần được Karen tiếp xúc tới, mà hắn cũng biết được sự có mặt của bản thân ở nơi này không phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên, cũng không phải là sự may mắn, hắn là được gọi tới, là một sự tồn tại thông qua buổi lễ thần giáng để triệu hồi tới đây. Và đối tượng đã triệu hồi hắn lại là người mà hắn cho rằng luôn muốn giết mình.     Một sự ích kỷ của tình thân vô tình kéo Karen đến nơi này, và không biết rằng liệu hắn sẽ phát triển trở thành một ‘Chân Thần’ hay ‘Tà Thần’. ========= cre: ĐỖ MINH CHÂU ========= Được rồi, hôm nay chia sẻ Mink Đường Phố Số 13: Siêu phẩm bối cảnh phương Tây! đến đây kết thúc, đối với nội dung phía trên, mọi người muốn nói gì sao? Hoan nghênh bằng hữu nhắn lại cùng tiểu biên thảo luận nha! Nguồn: TIÊN HIỀN THƯ VIỆN   Mời các bạn mượn đọc sách Số 13 Phố Mink của tác giả Thuần Khiết Tích Tiểu Long.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Sang Dị Giới Làm Thanh Niên Nghiêm Túc - Hoàng Ma
Ngươi... Một thằng bé sẽ cảm thấy thế nào khi một dám ký ức cứ lởn vởn trong đầu, thẩm thấu dần vào bộ óc ngươi như sâu bọ chui vào quả cây? Nhất là ký ức đó lại của một tên thất bại chuyên bị lừa tình. Trần Nam... hắn tự nhận mình là một người không đến nỗi ngu cho lắm. Mặc dù thấy cái thằng kia hơi ngu ngu, nhưng hắn cũng không hề nề hà khi học tập kinh nghiệm, kiến thức từ cái thằng ngốc đó... Gì? Anh là thanh niên nghiêm túc! Đừng dụ dỗ anh! Nhưng mà... hình như việc kiếm chác cũng thật nghiêm túc, còn về thủ đoạn kiếm chác... chúng ta nên dùng thái độ nghiêm túc để suy xét! Câu chuyện bắt đầu! Mời các bạn đón đọc Sang Dị Giới Làm Thanh Niên Nghiêm Túc của tác giả Hoàng Ma.
Chiếc vương miện của Ptolemy - Rick Riordan
Chiếc Vương Miện của Ptolemy là tập cuối trong bộ ba cuốn ngoại truyện của Biên niên sử nhà Kane, truyện cross over của bộ Các Anh hùng trên đỉnh Olympus và bộ Biên niên sử nhà Kane.   Bộ Cross over này gồm 3 cuốn:  -    Con trai của thần Sobek -    Quyền trượng của thần Serapis -    Vương miện của Ptolemy Chiếc vương miện của Ptolemy là câu chuyện kể về chuyến phiêu lưu của hai á thần Hy Lạp và hai pháp sư Ai Cập. Lần này, bốn người phải đối mặt với một tên pháp sư hùng mạnh nhất trong lịch sử, ngăn cản hắn dùng câu thần thú kết hợp giữa phép thuật Hy Lạp và Ai Cập để tự biến hắn thành một vị thần. Tác giả Rick Riordan: Rick Riordan là tác giả của các giải thưởng, tác phẩm bán chạy nhất cho bộ truyện Percy Jackson và tác phẩm ly kỳ cho hai bộ truyện Biên niên sử nhà Kane và Những anh hùng của đỉnh Olympus. Theo Rick, ý tưởng cho những câu chuyện về Percy Jackson được lấy cảm hứng từ con trai ông Haley. Nhưng có tin đồn là Trại Con Lai thực sự tồn tại, và Rick dành những mùa hè ở đó để ghi chép những chuyến phiêu lưu của các á thần trẻ tuổi. Một số người tin rằng, để tránh một sự hoảng loạn lớn trong thế giới người phàm, ông ấy phải thề với dòng sông Styx rằng câu chuyện của Percy Jackson là hư cấu. Rick sống ở Boston, Massachussetts, (ngoại trừ những mùa hè của ông trên Đồi Con Lai) với vợ và hai con trai.  
Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn - J. R. R. Tolkien
Tài liệu “Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn” (“Nomenclature of The Lord of the Rings”) do J. R. R. Tolkien biên soạn vào năm 1967 để gửi cho nhà xuất bản Đan Mạch lúc đó đang chuẩn bị bản dịch cuốn sách. Trước đó mới có các bản dịch tiếng Hà Lan (1956-7) và Thụy Điển (1959-61) ra mắt, và cách dịch tên riêng trong đó khiến ông rất không bằng lòng. Văn bản này được Allen & Unwin photo gửi cho người dịch những thứ tiếng từ đấy về sau. Khi Tolkien qua đời, con trai ông là Christopher Tolkien biên tập lại cho gần gũi với người đọc, xuất bản dưới tên gọi “Chỉ dẫn tên riêng trong Chúa tể những chiếc Nhẫn” (“Guide to the Names in the Lord of the Rings”) trong cuốn A Tolkien Compass, Jared Lobdell cb, Illinois: Open Court 1975, tr. 153-201. Đến năm 2000, Wayne G. Hammond và Christina Scull soạn lại từ tài liệu đánh máy cùng các bản thảo viết tay của Tolkien, lấy lại cách trình bày ban đầu cùng tên gọi cũ, in trong The Lord of the Rings: A Reader’s Companion, Boston: Houghton Mifflin 2005, tr. 750-82. Bản dịch này dựa theo văn bản của Hammond & Scull, có tham khảo bản của Christopher Tolkien. Những điểm không thống nhất về chính tả đã được điều chỉnh lại. Các chú dẫn gốc dựa theo Chỉ mục và số trang của Ấn bản lần thứ hai 1965, ở đây để lại theo quyển và chương. Cước chú, hoặc chú thích trong [ngoặc vuông] là của người dịch, trừ những chú thích đánh dấu HS là của Hammond và Scull. Cuối mỗi mục từ có chú cách dịch trong bản tiếng Việt. Mời các bạn đón đọc Danh pháp trong Chúa tể những chiếc Nhẫn của tác giả J. R. R. Tolkien.
Hậu Duệ Rồng - Gem Higa
Đã có thời kì khi tên vua điên khùng của loài người đi khiêu khích các Kỵ sĩ Rồng và làm nổ ra cuộc chiến tranh tàn khốc giữa hai loài, buộc Vua và Nữ hoàng phải niêm phong tất cả các cổng thông tin giữa hai thế giới. Giờ đây, trong mảnh đất đầy rẫy những hỗn loạn, một nữ thợ săn đang cố tìm hiểu về những khả năng mà cô có thể làm để đánh thức dòng máu rồng chảy trong mình, mở ra một lối thoát mới để cứu lấy cả hai vùng đất này. Liệu cô có thể giải phóng người dân vương quốc khỏi bàn tay những tên bạo chúa độc tài và ngăn giống nòi mình không bị tuyệt chủng? Hay sẽ trở thành con mồi cho những kẻ chỉ thích sử dụng sức mạnh của cô để lắp đầy lòng tham không đáy của chúng? Mời các bạn đón đọc Hậu Duệ Rồng của tác giả Gem Higa.