Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Tuyển Tập Hạt Giống Tâm Hồn (Nhiều Tác Giả)

Mục lục:

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 1. 13

Kỳ diệu từ những điều giản dị... 14

Giá trị của thử thách. 17

Đến một ngày... 18 Tìm mua: Tuyển Tập Hạt Giống Tâm Hồn TiKi Lazada Shopee

Tin tốt lành. 19

Không đề. 21

Cội rễ của sự trưởng thành. 22

Đừng bao giờ từ bỏ ước mơ.. 24

Mỗi ngày là một món quà. 27

Chắp cánh ước mơ.. 30

Những con đường mới 31

Tâm hồn và tình yêu của thiên nga. 34

Người chạy cuối cùng. 39

Lắng nghe những điều giản dị 41

Tình yêu tạo nên lẽ sống. 47

Những chiến binh tí hon. 49

Có công mài sắt... 54

Không đầu hàng số phận. 56

Mái nhà chở che. 61

Bước ngoặt cuộc đời 64

Đừng sợ đối mặt với nỗi sợ hãi 68

Tấm huy chương vàng. 74

Sức sống mãnh liệt 76

Đôi mắt biết nói 81

Tấm lòng cô giáo. 83

Đêm cuối cùng. 87

Quà sinh nhật 89

Bàn tay cô giáo. 91

Ước mơ bé bỏng. 93

Người phụ nữ nhân hậu. 96

Sự lựa chọn của mẹ. 99

Không việc gì phải lo. 103

Cuộc sống vẫn còn ý nghĩa. 105

Ý nghĩa của nụ cười 107

Không bao giờ quá muộn. 110

Lỗi lầm.. 112

Mãi mãi tuổi 17. 114

Nguồn động viên. 117

Giai điệu tuyệt vời 118

Vị ngọt tình yêu. 120

Chiếc bình vỡ.. 122

Bộ đồ của ba. 126

Khi bạn vội vã. 129

Bài học về cách chấp nhận. 132

Người chia sẻ với người khác nhiều nhất 133

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 2. 134

Sẽ đến lúc... 135

Bí mật hạnh phúc. 136

Bạn để lại gì cho cuộc sống?. 138

Nhận biết chính mình. 140

Món quà của tình yêu. 141

Chấp nhận mạo hiểm.. 144

Bữa điểm tâm bằng hồ dán. 151

Những chiếc hộp. 154

Trở về mái ấm.. 155

Gã khổng lồ một mắt 158

Tiếng nói không lời 163

Mẹ và con gái 165

Sức mạnh của niềm tin. 167

Không bao giờ bỏ cuộc. 176

Hai anh em.. 180

Giấc mơ hão huyền. 181

Bài học từ một chuyến đi 186

Quà tặng dành cho trái tim tan vỡ.. 187

Niềm tin. 190

Bỏ qua oán hờn. 191

Mẹ và cuộc hành trình của bạn. 193

Hồ nước. 197

Tình yêu vô điều kiện. 198

Giá trị của lòng biết ơn. 203

Món quà cuối cùng. 206

Nhận thức. 209

Lời khen quý báu. 210

Tiếng đàn dương cầm.. 212

Hãy dám tưởng tượng. 214

Vượt qua bức tường câm lặng. 217

Cách nhìn. 220

Bạn bè và người quen. 222

Bạn bè phải thế chứ! 224

Cái hũ. 228

Ngôi nhà có một nghìn chiếc gương. 231

Chạm đáy. 232

Đôi tay của mẹ. 235

Vết sẹo. 239

Cha tôi 240

Dời núi 243

Khung cửa lấp lánh. 246

Chuyện xây cầu Brooklyn. 248

Nỗi đau sẽ đi qua và cái đẹp ở lại 249

Chiếc giày đánh rơi của Gandhi 250

Lá thư người mẹ. 251

Viên ngọc người mẹ. 256

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 3. 257

Kỳ diệu từ những điều giản dị... 257

Đấu trường và cuộc sống. 260

Phút tĩnh lặng. 261

Ý nghĩa công việc. 263

Con đường phía trước. 264

Số phận hay bản lĩnh. 266

Phép màu giá bao nhiêu?. 267

Nhặt vài cuốn sách - cứu một đời người 269

Bài học từ trò chơi ghép hình. 271

Điều gì đến sẽ đến. 272

Câu chuyện của hai hạt mầm.. 274

Viên đá quan trọng. 275

Lời nói và những vết đinh. 277

Tốc độ, góc nhìn và tổn thương. 278

Bức thông điệp không lời 280

Phần quan trọng nhất 281

Hãy bước lên. 283

Bác cũng là cướp biển! 284

Lá cuối năm.. 286

Hy vọng. 288

Bài học từ người thấy dạy võ. 289

Kho tàng trong túi giấy. 291

Điều bình dị 293

Câu chuyện ven đường. 294

Khó khăn thử thách để lại gì?. 296

Hãy sống với ước mơ.. 297

Thời khắc đẹp nhất của cuộc đời 298

Ai sẽ là người công nhận ta?. 300

Liều thuốc cho sự đau khổ. 302

Đám tang Ngài "Tôi không thể" 303

Những vòng tròn nước. 306

Món quà vàng. 307

Tiết mục đọc thơ của Patty. 309

Bình yên trong bão tố. 311

Sức mạnh và dũng khí 313

Giá trị của sự quan tâm.. 315

Mảnh gương vỡ.. 317

Cây giữ phiền muộn. 318

Bức thư gửi cuộc sống. 320

Có thể cuộc sống đã công bằng. 322

Chân dung của bạn. 323

Người yêu quý nhất 325

Dharma. 327

Điều kỳ diệu của tình yêu. 330

Sự chia sẻ chân thành. 333

Làm được điều gì đó. 334

Đóa hoa Sơn Chi 337

Giá trị 338

Nếu Ngày Mai chẳng bao giờ đến nữa. 339

Bạn đã dành cho gia đình những gì?. 341

Lời nhắn gửi muộn màng. 345

Bông hoa đẹp nhất 347

Bán cho con một giờ của ba! 349

Ước mơ bình thường. 350

Hãy cố gắng khi còn có thể. 351

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 4. 355

Lời chúc bình dị 355

Đôi khi... 356

Đâu là hạnh phúc bạn đang có. 357

Cái giá của sự thông thái 359

Cảm nhận và niêm tin. 360

Cái giá của sự trung thực. 361

Khi gió đổi hướng. 362

Trở thành một người như thế. 363

Cái hố trên đường. 364

Một ly sữa. 365

Ô cửa sổ bệnh viện. 366

Hộp kem.. 368

Hãy đặt ly xuống. 369

Lỗi lầm và sự biết ơn. 370

Chẳng phải tất cả chúng ta đều thê sao?. 371

Ba mươi năm cho một giấc mơ! 372

Mẹ đang nghe con nói đây! 375

Chú mèo hạnh phúc. 379

Điểm sáng sau thất bại 380

Đổng cảm.. 381

Nỗi đau. 383

Cái giá của ước mơ.. 385

Liều thuốc Hy Vọng. 387

Hãy là chính mình. 388

Con chim ưng của Thành Cát Tư Hãn. 390

Điểm tựa. 392

Sự nhầm lẫn ý nghĩa. 394

Hạnh phúc bình dị 395

Nhờ vậy mà ta trưởng thành. 397

Đừng bao giờ tuyệt vọng. 398

Chuyện về một cành nho. 399

Suy nghĩ, niềm tin, ước mơ và bản lĩnh. 400

Câu chuyện về những quả táo sâu. 401

Nguồn sáng. 402

Điều kỳ diệu. 404

Những bông hồng cho Hoa Hồng. 407

7 trắng, 4 đỏ, 2 xanh. 409

Xem xiếc cùng cha. 411

Cái bình nứt 413

Vẫn ngủ được khi trời giông bão. 414

Trong cơn nóng giận. 415

Thêm một ngày con ở bên mọi người... 417

Cứu mẹ trong đêm.. 419

Chiếc phong bì nhân ái 421

Cây nhân ái 423

Hoa hồng tặng Mẹ ngày Giáng Sinh. 425

Tìm lại giấc mơ.. 428

Có phải cháu sẽ chết ngay bây giờ.. 430

Món quà. 431

Giá trị của thời gian. 433

Điều nên làm.. 434

Báu vật tiềm ẩn. 435

Câu chuyện tình yêu. 437

Có thể. 439

Không bao giờ là quá muộn! 440

Bác nông dân và ngài quý tộc. 445

Tiếng đàn cho mẹ. 446

Chiến thắng thứ hai 449

Một chút can đảm vượt đường xa. 450

Trên cả nỗi đau. 452

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 5. 455

Lời giới thiệu. 455

Tôi mơ thấy Shawna. 456

Cảm xúc gọi yêu thương. 461

Nét đẹp thật sự.. 463

Nếu các bà nội, bà ngoại lãnh đạo thế giới 467

Bằng cấp quan trọng cỡ nào?. 470

Giáng Sinh vẫn ở đó. 474

Tấm thiệp mừng. 477

Một Dawn mới của tôi 480

Giữ nó lại, nêu em có thể... 483

Dì Honey của tôi 486

Tình yêu của một con vịt 490

Cái bàn gỗ màu đỏ. 494

Ngôi nhà của cha mẹ tôi 497

Công việc thật sự.. 500

Tôi sẽ không khóc. 501

Tin nhắn tình yêu. 505

Âm nhạc trong đời mẹ tôi 506

Chúng ta nói chuyện nhé?. 510

Khoác lấy cánh tay tôi 513

Đó là tình yêu. 515

Đi tìm một người bạn đời hoàn hảo. 519

Không cần xem chữ ký. 522

Người bạn tâm giao. 524

Chuyến bay 603. 528

Phòng toát mồ hôi 531

Cô cần gì không?. 533

Thiên thần tuần tra. 537

Sức mạnh của trí tưởng tượng. 540

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 6. 542

Quà tặng từ trái tim.. 542

Bức tranh của Joe. 545

Món quà quý giá của bà Goldberg. 547

Chuyện của Ann. 550

Không bao giờ quá muộn. 554

Buổi phỏng vấn. 557

Công nghệ cao. 559

Thiên thần thủy tinh bé nhỏ. 561

Người có ước mơ.. 564

Chèo ngược dòng. 566

Một ngày nào đó. 568

Yêu hay không yêu?. 571

Hết lòng với Nealy. 573

Không lãng phí thì không túng thiếu. 576

Năm mươi tuyệt vời 579

Bất ngờ trong ngày cưới 581

Bàn tay dịu dàng, trái tim nồng ấm.. 583

Con chó Lucy. 585

Tôi kết hôn với một triệu phú. 590

Kẻ nghiện xưng tội 592

Quảng cáo cần người 594

Kẻ mộng du. 598

Bữa ăn trưa văn phòng. 601

Lời cầu nguyện thầm.. 604

Trẻ mãi không già. 606

Tạm biệt con trai của tôi 610

Trận chiến thắng lợi 611

Bước tới bằng niềm tin. 615

Quả đạn đại bác. 618

Nếu họ khác đi... 622

Chỉ cần bạn có mặt ở đó. 625

Một thế giới tuyệt vời 628

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 7. 631

Kỳ diệu từ những điều giản dị... 631

Cuộc Sống Tươi đẹp. 633

Gieo và gặt 636

Vang vọng của đất trời 639

Nụ hôn tạm biệt 640

Quyền được khóc. 643

Những điều quan trọng của cuộc sống. 646

Giá trị 648

Đừng chờ đợi 650

Đốm lửa sẻ chia. 652

Hành động và ý định. 654

Khiếm khuyết hay lợi thế?. 655

Người mẹ vĩ đại 658

Tình yêu diệu kỳ. 660

Tuổi tác và sự già cỗi 662

Trái tim còn mãi trong đời 663

Khi tình yêu hiện diện. 667

Những đồng xu may mắn. 668

Chú mèo không có miệng. 672

Người làm công kỳ lạ. 674

Thành công và Thất bại 676

Chìa khóa của những điều kỳ diệu. 678

Cậu bé chờ thư.. 679

Sức mạnh của niềm tin. 684

Cảm ơn người đàn ông lạ mặt 686

Gắng lên nào, Kelly! 691

Thiên thần. 695

Ngụ ngôn dành cho những người mẹ. 696

Châm ngôn cuộc sống. 699

Khúc biến tấu. 700

Chuyện nhà rùa. 703

Cứu hộ trên biển. 704

Điều kỳ diệu của đôi bàn tay. 706

Ước mơ.. 707

Chân lý cuộc đời 709

Sức mạnh của lời nói 713

Hai mặt của sự hy sinh. 714

Nếu một lần nữa sống lại cuộc đời mình... 716

Niềm tin. 717

Ngày đẹp nhất trong đời 721

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 8. 724

Kỳ diệu từ những điều giản dị... 724

Câu chuyện về cuốn sách và giỏ đựng than. 727

Quà của Annie. 728

Điều này có giúp ích mẹ không?. 733

Có một Johnny khác. 735

Hàn gắn một trái tim vỡ.. 737

Tuyên ngôn của cái tôi 740

Cái nút áo. 742

Hãy cho đi 746

Vượt lên chính mình. 748

Giá trị của 20 đô-la. 751

Những dấu chấm câu. 753

Đừng thay đổi thế giới 754

Thiếu nữ cài hoa. 755

Nếu có lòng. 759

Ba người thầy vĩ đại 762

Bức chân dung. 764

Nếu bạn vẫn có thể. 765

Đôi mắt của mẹ. 767

Thiên thần can đảm.. 771

Những bài học từ trẻ thơ.. 775

Tình yêu diệu kỳ. 776

Sinh ra từ trái tim.. 780

Tình yêu vô điêu kiện. 782

Hãy nắm lấy bàn tay! 784

Phép màu của sự lắng nghe. 785

Lời hứa. 789

Cho và nhận. 790

Lòng tin. 792

Cố gắng thêm chút nữa! 793

Tiến về phía trước. 795

Đừng bao giờ.. 798

Sắc màu của cuộc sống. 799

Lời yêu thương. 801

Sắc màu tình bạn. 803

Lá thư cho đời sau. 806

Bàn tay cha. 807

Thành công. 809

Vai kịch cuối cùng. 810

Món quà tạm biệt 812

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 9. 815

Lời giới thiệu. 816

Lễ vật thách cưới 817

Đảo ngỗng. 823

Cuộc đua cuối cùng của John Baker 825

Sứ mệnh của Antonia. 833

Giữa những con sóng. 837

Nghệ sĩ đàn cello ở Serajevo. 839

Tiếng nói của riêng mình. 843

Vị ân nhân trên chuyến tàu Pittsburgh. 844

Quy luật của lòng nhân ái 849

Tình yêu của một người anh. 851

Niềm mong ước. 859

Cậu bé không thể đọc. 860

Tình yêu trở lại 867

Tôi sẽ làm được. 869

Buổi lễ tốt nghiệp của Maya. 877

Tạo ra bước ngoặt cho chính mình. 884

Ánh sáng trong địa ngục. 886

Lắng nghe. 893

Quan điểm khác biệt 896

Đọc trong yêu thương. 900

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 10. 909

Lời giới thiệu. 910

Mẻ cá để đời 911

Cô bé trong trận bão tuyết 914

Thiên đường trên mặt đất 921

Mike, tôi và chiếc bánh. 925

Sức mạnh của sự tập trung. 930

Cuộc chiến giữa người mẹ và chất kích thích. 931

Sự giúp đỡ của một người bạn. 939

Abe Lincoln và khoản tiền lớn đầu tiên trong đời 945

Sức mạnh của một bức thư cảm ơn. 952

Trên chiến tuyến. 953

Gia tài của ông Ditto. 957

Tìm lại các giác quan. 962

Ước mơ vươn tới một ngôi sao. 966

Những chiếc xe miễn phí 977

Vùng đất mặt trời dát vàng. 980

Người từ chối một triệu đô la. 983

Người thầy, người cha của nhà vô địch. 985

Một thiên tài trong lịch sử.. 993

Kẻ chạy trốn. 998

Phong cách của riêng tôi 1002

Vấn đề chính là thời gian. 1005

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 11. 1008

Lời giới thiệu. 1008

Bài học trong giây lát 1010

Thông điệp từ vườn cây thích. 1016

Đối thủ đáng gờm.. 1020

Liệu pháp tiếng cười 1028

Lời khuyên của Gandhi 1033

Niềm hạnh phúc nhỏ nhoi 1038

Từ bóng tối ra ánh sáng. 1040

Tác giả của trường ca Messiah. 1050

Hai từ nên tránh và hai từ nên nhớ.. 1058

"Vâng, tôi có thể" 1065

Người quản lý không có tài viết lách. 1066

Con đường đến thành công. 1068

Bài học từ người Eskimo. 1070

Nếu tôi được sống thêm lần nữa. 1073

Hành trình trên xe buýt 1075

Lời khuyên quý giá nhất 1082

Đánh đổi 1088

Câu chuyện giáng sinh. 1093

Nghệ thuật quản lý khách sạn. 1099

Người lính không quen. 1104

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tuyển Tập Hạt Giống Tâm Hồn PDF của tác giả Nhiều Tác Giả nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Tâm Lý Dân Tộc An Nam (Paul Giran)
Công trình nghiên cứu "Tâm lý dân tộc An Nam" (Psychologie du Peuple annamite) được Paul Giran - một quan chức cai trị thuộc địa Pháp, xuất bản vào năm 1904 sau hơn ba năm thu thập và tích lũy quan sát ở Đông Dương, để phục vụ công cuộc thực dân của nước Pháp trên đất An Nam. Tác phẩm ra mắt người đọc Pháp quốc năm 1904, vào thời điểm những cuộc chinh phục bằng sức mạnh quân sự của người Pháp trên Vương quốc An Nam và bán đảo Đông Dương đã bước vào hồi kết, và công cuộc thuộc địa hóa xứ sở này dần chuyển sang một giai đoạn mới. Những kinh nghiệm ở Bắc Phi (Algérie, Tunisie, Maroc…) cho người Pháp hiểu rằng để duy trì sự hiện diện của họ ở An Nam nói riêng và xứ Đông Dương nói chung, họ cần đến một quá trình lâu dài. Đó là phải tìm cách làm sao cho sự phân ly mẫu quốc-thuộc địa không trở thành một sự đứt gãy thảm khốc về nhiều mặt. Và để tìm ra con đường, trước hết những người Pháp cần phải hiểu về tâm lý dân tộc An Nam, mà công trình nghiên cứu này của Paul Giran chính là một trong những tài liệu tham khảo cho các chính khách ở mẫu quốc lúc bấy giờ. Trong công trình của mình, Paul Giran đề xuất một nghiên cứu về dân tộc An Nam; “để khám phá những sức mạnh sâu kín của đời sống cộng đồng hoặc riêng tư; rút ra các nguyên tắc tối thượng chi phối việc thành lập các thiết chế xã hội hoặc chính trị; phân tích mọi ảnh hưởng mạnh mẽ đã định hình nên lịch sử và sự tiến hóa của nó.” Hai nguyên nhân chính, theo Paul Giran, đã góp phần vào sự hình thành bản sắc dân tộc An Nam: chủng tộc và môi trường, đó cũng là đối tượng mà công trình này tập trung khảo sát. Để hiểu thấu đáo “tâm hồn và thần minh” của người An Nam, Paul Giran, cũng như nhiều đồng nghiệp của ông, đã thâm nhập và sinh sống để học ngôn ngữ và hiểu người bản xứ. Qua đó, khắc họa nên đặc điểm quốc gia, sự tiến hóa lịch sử, trí thông minh, xã hội và chính trị An Nam; tất cả nhằm phục vụ cho công cuộc thực dân của nước Pháp. Tìm mua: Tâm Lý Dân Tộc An Nam TiKi Lazada Shopee Như vậy, 115 năm (1904-2019) đã qua đi kể từ thời điểm tác phẩm được xuất bản. Một thế kỷ, với rất nhiều sự kiện, trở thành một quãng độ thích hợp cho sự nhìn nhận của người Việt Nam hiện đại về quá khứ của chính dân tộc mình, để cố gắng hiểu hơn về ông cha mình và những gì đã xảy ra trong quá khứ. Sự thấu hiểu có được không chỉ thông qua tài liệu của người Việt mà còn qua “lăng kính” nhìn nhận của người Pháp đương thời, mà dù muốn hay không, đã gắn kết, trên một số phương diện, vào số phận Việt Nam thế kỷ XX. Giới thiệu "Tâm lý dân tộc An Nam" trong “Tủ sách Pháp ngữ - Góc nhìn sử Việt”, chúng tôi mong muốn gửi đến độc giả một tài liệu tham khảo khả tín, góp thêm một tài liệu có ích để tìm hiểu về "Tâm lý dân tộc An Nam: đặc điểm quốc gia; sự tiến hóa lịch sử, trí tuệ, xã hội và chính trị", hòng truy nguyên căn tính của một số hiện tượng tâm lý xã hội có thể còn gây nhức nhối cho chúng ta ngày hôm nay.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tâm Lý Dân Tộc An Nam PDF của tác giả Paul Giran nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Tâm Lý Dân Tộc An Nam (Paul Giran)
Công trình nghiên cứu "Tâm lý dân tộc An Nam" (Psychologie du Peuple annamite) được Paul Giran - một quan chức cai trị thuộc địa Pháp, xuất bản vào năm 1904 sau hơn ba năm thu thập và tích lũy quan sát ở Đông Dương, để phục vụ công cuộc thực dân của nước Pháp trên đất An Nam. Tác phẩm ra mắt người đọc Pháp quốc năm 1904, vào thời điểm những cuộc chinh phục bằng sức mạnh quân sự của người Pháp trên Vương quốc An Nam và bán đảo Đông Dương đã bước vào hồi kết, và công cuộc thuộc địa hóa xứ sở này dần chuyển sang một giai đoạn mới. Những kinh nghiệm ở Bắc Phi (Algérie, Tunisie, Maroc…) cho người Pháp hiểu rằng để duy trì sự hiện diện của họ ở An Nam nói riêng và xứ Đông Dương nói chung, họ cần đến một quá trình lâu dài. Đó là phải tìm cách làm sao cho sự phân ly mẫu quốc-thuộc địa không trở thành một sự đứt gãy thảm khốc về nhiều mặt. Và để tìm ra con đường, trước hết những người Pháp cần phải hiểu về tâm lý dân tộc An Nam, mà công trình nghiên cứu này của Paul Giran chính là một trong những tài liệu tham khảo cho các chính khách ở mẫu quốc lúc bấy giờ. Trong công trình của mình, Paul Giran đề xuất một nghiên cứu về dân tộc An Nam; “để khám phá những sức mạnh sâu kín của đời sống cộng đồng hoặc riêng tư; rút ra các nguyên tắc tối thượng chi phối việc thành lập các thiết chế xã hội hoặc chính trị; phân tích mọi ảnh hưởng mạnh mẽ đã định hình nên lịch sử và sự tiến hóa của nó.” Hai nguyên nhân chính, theo Paul Giran, đã góp phần vào sự hình thành bản sắc dân tộc An Nam: chủng tộc và môi trường, đó cũng là đối tượng mà công trình này tập trung khảo sát. Để hiểu thấu đáo “tâm hồn và thần minh” của người An Nam, Paul Giran, cũng như nhiều đồng nghiệp của ông, đã thâm nhập và sinh sống để học ngôn ngữ và hiểu người bản xứ. Qua đó, khắc họa nên đặc điểm quốc gia, sự tiến hóa lịch sử, trí thông minh, xã hội và chính trị An Nam; tất cả nhằm phục vụ cho công cuộc thực dân của nước Pháp. Tìm mua: Tâm Lý Dân Tộc An Nam TiKi Lazada Shopee Như vậy, 115 năm (1904-2019) đã qua đi kể từ thời điểm tác phẩm được xuất bản. Một thế kỷ, với rất nhiều sự kiện, trở thành một quãng độ thích hợp cho sự nhìn nhận của người Việt Nam hiện đại về quá khứ của chính dân tộc mình, để cố gắng hiểu hơn về ông cha mình và những gì đã xảy ra trong quá khứ. Sự thấu hiểu có được không chỉ thông qua tài liệu của người Việt mà còn qua “lăng kính” nhìn nhận của người Pháp đương thời, mà dù muốn hay không, đã gắn kết, trên một số phương diện, vào số phận Việt Nam thế kỷ XX. Giới thiệu "Tâm lý dân tộc An Nam" trong “Tủ sách Pháp ngữ - Góc nhìn sử Việt”, chúng tôi mong muốn gửi đến độc giả một tài liệu tham khảo khả tín, góp thêm một tài liệu có ích để tìm hiểu về "Tâm lý dân tộc An Nam: đặc điểm quốc gia; sự tiến hóa lịch sử, trí tuệ, xã hội và chính trị", hòng truy nguyên căn tính của một số hiện tượng tâm lý xã hội có thể còn gây nhức nhối cho chúng ta ngày hôm nay.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Tâm Lý Dân Tộc An Nam PDF của tác giả Paul Giran nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn (Jamies Holmes)
“MỘT CÁI NHÌN SÂU SẮC, SOI THẤU KHÍA CẠNH ĐẦY NGẠC NHIÊN CỦA SỰ MƠ HỒ VÀ BÍ ẨN. MỘT CUỐN SÁCH CÓ THỂ TRUYỀN CẢM HỨNG CHO VIỆC HỌC TẬP, SÁNG TẠO VÀ THẬM CHÍ LÀ CẢ SỰ ĐỒNG CẢM.” Như Jamie Holmes chỉ ra trong cuốn sách này, sự mơ hồ và bí ẩn, sự nhập nhằng,… khiến chúng ta không thoải mái, do đó chúng ta có xu hướng trốn tránh nó và thường bám riết lấy phương án giải quyết an toàn (nhưng không phải lúc nào cũng là tốt nhất), đặc biệt là trong những tình huống nguy hiểm. Nhưng cũng chính vì thế, chúng ta tước đi của chính mình cơ hội quan trọng để tìm hiểu cách giải quyết vấn đề theo hướng mới hoặc quan sát thế giới từ một góc độ khác. Bằng những hiểu biết về tâm lý học xã hội và khoa học nhận thức của tác giả và thông qua những câu chuyện thú vị - từ trò chơi gián điệp và các giáo phái ngày tận thế cho chiến dịch quảng cáo của Absolut Vodka hay sự sáng tạo của Mad Libs - cuốn sách của Jamie Holmes hứa hẹn sẽ làm thay đổi cách chúng ta tiến hành kinh doanh, giáo dục và đưa ra quyết định. Mọi khía cạnh tích cực của “sự mơ hồ và bí ẩn” và cách tận dụng nó đều nằm trong cuốn sách này! *** Năm 1996, Đại học City & Islington ở London tổ chức một khóa học tiếng Pháp cấp tốc cho những người mới học và sinh viên dưới trung bình. Paula, một cô bé thiếu niên nghiêm chỉnh đeo một cặp kính gọng mảnh, chưa bao giờ nói được một từ tiếng Pháp nào. Darminder, người có một bộ râu dê và đeo khuyên tai, không chỉ mới học tiếng Pháp mà còn thất bại trong kỳ thi chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha tổng quát của bậc giáo dục trung học (GCSE). Abdul đã rớt kỳ thi GCSE tiếng Đức. Satvinder và Maria đều rớt kỳ thi GCSE tiếng Pháp và giáo viên tiếng Pháp của Emily khuyên cô nên bỏ ý định học thứ tiếng này. Tuy nhiên, thay vì từ bỏ tất cả hy vọng, những học viên này đã đăng ký tham gia một khóa học độc nhất vô nhị. Trong năm ngày học toàn thời gian, họ sẽ áp dụng phương pháp kỳ lạ của một nhà ngôn ngữ học tên là Michel Thomas. Tìm mua: Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn TiKi Lazada Shopee Trong chiếc áo khoác màu xanh và với mái tóc muối tiêu, trông Thomas toát lên vẻ nhã nhặn. Ông nói với những học viên mới rằng: “Tôi rất mong chờ buổi dạy ngày hôm nay nhưng dưới những điều kiện tốt hơn, vì tôi không nghĩ rằng các em đang ngồi thoải mái. Tôi muốn các em cảm thấy thoải mái, do đó chúng ta sẽ sắp xếp lại mọi thứ.” Trong một chiếc xe tải ở bên ngoài, Thomas đã chuẩn bị sẵn một số vật dụng thay thế không ai ngờ tới cho một lớp học tiêu chuẩn: ghế bành, gối, bàn cà phê, cây cối, thảm, một cái quạt và thậm chí là những tấm đệm gấp làm bằng liễu gai. Chỉ với chút ít thời gian và công sức, các học viên đã hoàn tất việc thay đổi căn phòng. Những chiếc ghế bành lưng cao bọc vải nhung xếp thành một nửa hình ô van, những chiếc rèm xanh được kéo lại, chỉ để lọt ánh sáng mờ trong căn phòng, và những tấm đệm liễu gai bao quanh những chiếc ghế bành mang lại một cảm giác ấm áp và thân mật hơn. Không có những bàn học, bảng đen, giấy, bút hay chì. Thomas không muốn các học viên viết hay đọc bất kỳ thứ gì. Ông không muốn họ nhớ bất cứ điều gì được học, kể cả việc xem lại chúng vào cuối ngày. Nếu trong thời gian học, các sinh viên không nhớ được điều gì đó, ông nói rằng đó không phải vấn đề của họ. Đó là vấn đề của ông. Emily tỏ vẻ hoài nghi. Darminder và Abdul thậm chí còn không giấu được nụ cười tinh quái. Nhưng không ai trong số những sinh viên này có thể ngăn nổi sự tò mò thực sự về người đàn ông đứng tuổi đang đứng trước mặt mình. Ông ta có nghiêm túc không? Không cố gắng nhớ những gì được dạy trên lớp ư? “Tôi muốn các em thoải mái.” Cảnh tượng này, phương pháp của Thomas và các kết quả sau năm ngày học xuất hiện trong một bộ phim phóng sự của đài BBC mang tên Chuyên gia Ngôn ngữ. Margaret Thompson, Trưởng khoa tiếng Pháp của trường được giao nhiệm vụ đánh giá kết quả của Thomas. Vào cuối tuần, bà theo dõi các sinh viên - trong đó rất nhiều người chưa từng nói được một từ tiếng Pháp nào trước đây - đã dịch được những câu hoàn chỉnh sử dụng các dạng ngữ pháp nâng cao. Emily đã có thể dịch được một cụm từ vốn thường mất nhiều tháng để giải quyết: “Tôi muốn biết liệu anh có muốn đến gặp tôi tối nay hay không?” Paula ca ngợi cách Thomas nhấn mạnh sự bình tĩnh và kiên nhẫn. Các sinh viên nói rằng họ cảm thấy như thể đã học được năm năm tiếng Pháp chỉ trong năm ngày. Khá kinh ngạc với kết quả, Thompson rụt rè chấp nhận đánh giá của những học viên này. Michel Thomas biết rằng việc khám phá một ngôn ngữ mới quả thực rất đáng sợ. Các học viên phải đối mặt với cách phát âm mới cho những từ ngữ quen thuộc, các từ vựng mang ý nghĩa kỳ lạ, những phần thiếu của lời nói hay những cấu trúc ngữ pháp lạ lẫm. Đó là lý do vì sao những sinh viên của Đại học City & Islington dù được học trong một môi trường thoải mái vẫn thể hiện sự bối rối: cười lớn căng thẳng, cười nhẹ ngượng ngùng, xin lỗi thầm, nói lắp, lưỡng lự và những cái liếc mắt lúng túng. Học một ngôn ngữ mới đòi hỏi bạn phải đi vào một vùng đất xa lạ. Thomas mô tả ngôn ngữ mới “là thứ xa lạ nhất” mà một người có thể học. Để bảo vệ bản thân trước sự xâm lấn “xa lạ” này, tâm trí sẽ dựng lên những rào cản theo bản năng, vì vậy thách thức đầu tiên và cũng là khó khăn nhất với giáo viên là giúp các học viên kéo đổ những rào cản này. Thomas đã thay đổi môi trường giảng dạy ở Đại học City & Islington từ đáng sợ, đầy căng thẳng thành tò mò, đầy bình tĩnh. Bằng cách nào đó, ông đã khiến tâm trí của các học viên cởi mở hơn. Các học viên vốn có thói quen gạt bỏ những gì chưa hiểu đột nhiên sẵn sàng dấn thân vào những lãnh thổ xa lạ hơn. Vào thời điểm BBC quay phóng sự này (sau đó được phát sóng năm 1997), Thomas đã là một huyền thoại. Ông thành thạo 11 ngôn ngữ, mở ra những trung tâm gia sư ở Los Angeles, New York và xây dựng một thứ gì đó như một “tôn giáo” nhờ vào một danh sách khách hàng bao gồm Grace Kelly, Bob Dylan, Alfred Hitchcock, Coca-Cola, Procter & Gamble và American Express. Nigel Levy, người đã tham gia lớp học của Thomas trước khi sản xuất ra bộ phim phóng sự của BBC, mô tả những bài học của ông là rất “đáng kinh ngạc”. Emma Thompson mô tả thời gian làm việc với ông là “một trải nghiệm học tập đặc biệt nhất trong đời”. Cựu đại sứ Israel ở Liên Hợp Quốc gọi ông là “người lao động thần kỳ”. Và Herbert Morris, cựu Trưởng khoa Nhân văn của UCLA, tiết lộ rằng ông đã học được cả năm tiếng Tây Ban Nha chỉ trong vài ngày học cùng Thomas và vẫn còn nhớ những kiến thức đó mãi tới chín tháng sau. Thomas cho rằng “điều quan trọng nhất là loại bỏ mọi căng thẳng và áp lực”. Ông đặc biệt quan tâm đến trạng thái tâm lý, thậm chí quan tâm đến cực độ. Ví dụ, ông thường bắt đầu dạy tiếng Pháp bằng cách nói với các học viên rằng tiếng Pháp và tiếng Anh có chung hàng nghìn từ vựng, chỉ là chúng nghe có hơi khác nhau một chút. Ông từng nói đùa: “Tiếng Anh chính là tiếng Pháp được phát âm sai.” Ông giải thích rằng những từ ngữ kết thúc với -ible như possible và -able như table đều có nguồn gốc từ tiếng Pháp. Nhờ việc biến những điều xa lạ thành thân quen, ngay từ đầu Thomas đã trao cho các sinh viên những nền tảng vững chắc. Các sinh viên ghép kiến thức mới vào kiến thức hiện hữu từng chút một, thể hiện tư duy riêng và không bao giờ lặp lại những cụm từ theo lối học vẹt. Thomas dạy họ cách tự học và hiếm khi phải uốn nắn các học viên một cách trực tiếp. Đến năm 2004, những đĩa CD, băng dạy tiếng Pháp, Đức, Ý và Tây Ban Nha của Thomas - ghi lại quá trình Thomas dạy từng loại ngôn ngữ cho các nhóm hai học viên - là những khóa học bán chạy nhất ở Anh. Nhưng Michel Thomas không đơn thuần là một nhà ngôn ngữ học. Ông cũng là một anh hùng thời chiến. Cùng năm đó, ông được vinh danh ở Lễ Tưởng niệm Thế chiến II tại Washington D.C, nơi ông nhận được Huy chương Sao Bạc. Ông mất năm 2005 ở New York, là một công dân Hoa Kỳ nhưng sinh ra ở thành phố công nghiệp Lodz, Ba Lan với tên gọi Moniek Kroskof. Ông sống sót qua những trại tập trung, trở thành chỉ huy quân đội, điệp viên và chuyên gia thẩm vấn của phe Đồng Minh. Sau cuộc chiến, ông đã bắt hơn 2.000 tội phạm chiến tranh Đảng Quốc Xã. “Michel Thomas” là nhân dạng giả thứ năm và cũng là bí danh của ông. Kinh nghiệm tuyên truyền chuyên chế và sự nghiệp nằm vùng sau chiến tranh không phải là những điểm đáng chú ý trong lý lịch của Thomas. Những khám phá của ông về cách tâm trí đóng sập cánh cửa hay mở khóa trước sự mơ hồ - trọng tâm chính của cuốn sách này - xuất phát từ những trải nghiệm của ông ở Đức. Ông đã chứng kiến việc Đảng Quốc Xã đã nuôi dưỡng một cách tiếp cận thô bạo, thậm chí khinh bỉ trước sự bất định và phức tạp về đạo đức trong những đảng viên nồng nhiệt nhất như thế nào. Và sau đó ông dành ra nhiều thập kỷ phát triển các phương pháp để nuôi dưỡng một thái độ đối lập tuyệt đối ở những người học ngôn ngữ. Trên thực tế, 50 năm trước khi bộ phim phóng sự của BBC được ghi hình, Thomas đã kiểm tra các ý tưởng đầu tiên của mình trong một phiên bản hoàn toàn đối lập với buổi trình diễn sư phạm của mình ở Đại học City & Islington.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn PDF của tác giả Jamies Holmes nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn (Jamies Holmes)
“MỘT CÁI NHÌN SÂU SẮC, SOI THẤU KHÍA CẠNH ĐẦY NGẠC NHIÊN CỦA SỰ MƠ HỒ VÀ BÍ ẨN. MỘT CUỐN SÁCH CÓ THỂ TRUYỀN CẢM HỨNG CHO VIỆC HỌC TẬP, SÁNG TẠO VÀ THẬM CHÍ LÀ CẢ SỰ ĐỒNG CẢM.” Như Jamie Holmes chỉ ra trong cuốn sách này, sự mơ hồ và bí ẩn, sự nhập nhằng,… khiến chúng ta không thoải mái, do đó chúng ta có xu hướng trốn tránh nó và thường bám riết lấy phương án giải quyết an toàn (nhưng không phải lúc nào cũng là tốt nhất), đặc biệt là trong những tình huống nguy hiểm. Nhưng cũng chính vì thế, chúng ta tước đi của chính mình cơ hội quan trọng để tìm hiểu cách giải quyết vấn đề theo hướng mới hoặc quan sát thế giới từ một góc độ khác. Bằng những hiểu biết về tâm lý học xã hội và khoa học nhận thức của tác giả và thông qua những câu chuyện thú vị - từ trò chơi gián điệp và các giáo phái ngày tận thế cho chiến dịch quảng cáo của Absolut Vodka hay sự sáng tạo của Mad Libs - cuốn sách của Jamie Holmes hứa hẹn sẽ làm thay đổi cách chúng ta tiến hành kinh doanh, giáo dục và đưa ra quyết định. Mọi khía cạnh tích cực của “sự mơ hồ và bí ẩn” và cách tận dụng nó đều nằm trong cuốn sách này! *** Năm 1996, Đại học City & Islington ở London tổ chức một khóa học tiếng Pháp cấp tốc cho những người mới học và sinh viên dưới trung bình. Paula, một cô bé thiếu niên nghiêm chỉnh đeo một cặp kính gọng mảnh, chưa bao giờ nói được một từ tiếng Pháp nào. Darminder, người có một bộ râu dê và đeo khuyên tai, không chỉ mới học tiếng Pháp mà còn thất bại trong kỳ thi chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha tổng quát của bậc giáo dục trung học (GCSE). Abdul đã rớt kỳ thi GCSE tiếng Đức. Satvinder và Maria đều rớt kỳ thi GCSE tiếng Pháp và giáo viên tiếng Pháp của Emily khuyên cô nên bỏ ý định học thứ tiếng này. Tuy nhiên, thay vì từ bỏ tất cả hy vọng, những học viên này đã đăng ký tham gia một khóa học độc nhất vô nhị. Trong năm ngày học toàn thời gian, họ sẽ áp dụng phương pháp kỳ lạ của một nhà ngôn ngữ học tên là Michel Thomas. Tìm mua: Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn TiKi Lazada Shopee Trong chiếc áo khoác màu xanh và với mái tóc muối tiêu, trông Thomas toát lên vẻ nhã nhặn. Ông nói với những học viên mới rằng: “Tôi rất mong chờ buổi dạy ngày hôm nay nhưng dưới những điều kiện tốt hơn, vì tôi không nghĩ rằng các em đang ngồi thoải mái. Tôi muốn các em cảm thấy thoải mái, do đó chúng ta sẽ sắp xếp lại mọi thứ.” Trong một chiếc xe tải ở bên ngoài, Thomas đã chuẩn bị sẵn một số vật dụng thay thế không ai ngờ tới cho một lớp học tiêu chuẩn: ghế bành, gối, bàn cà phê, cây cối, thảm, một cái quạt và thậm chí là những tấm đệm gấp làm bằng liễu gai. Chỉ với chút ít thời gian và công sức, các học viên đã hoàn tất việc thay đổi căn phòng. Những chiếc ghế bành lưng cao bọc vải nhung xếp thành một nửa hình ô van, những chiếc rèm xanh được kéo lại, chỉ để lọt ánh sáng mờ trong căn phòng, và những tấm đệm liễu gai bao quanh những chiếc ghế bành mang lại một cảm giác ấm áp và thân mật hơn. Không có những bàn học, bảng đen, giấy, bút hay chì. Thomas không muốn các học viên viết hay đọc bất kỳ thứ gì. Ông không muốn họ nhớ bất cứ điều gì được học, kể cả việc xem lại chúng vào cuối ngày. Nếu trong thời gian học, các sinh viên không nhớ được điều gì đó, ông nói rằng đó không phải vấn đề của họ. Đó là vấn đề của ông. Emily tỏ vẻ hoài nghi. Darminder và Abdul thậm chí còn không giấu được nụ cười tinh quái. Nhưng không ai trong số những sinh viên này có thể ngăn nổi sự tò mò thực sự về người đàn ông đứng tuổi đang đứng trước mặt mình. Ông ta có nghiêm túc không? Không cố gắng nhớ những gì được dạy trên lớp ư? “Tôi muốn các em thoải mái.” Cảnh tượng này, phương pháp của Thomas và các kết quả sau năm ngày học xuất hiện trong một bộ phim phóng sự của đài BBC mang tên Chuyên gia Ngôn ngữ. Margaret Thompson, Trưởng khoa tiếng Pháp của trường được giao nhiệm vụ đánh giá kết quả của Thomas. Vào cuối tuần, bà theo dõi các sinh viên - trong đó rất nhiều người chưa từng nói được một từ tiếng Pháp nào trước đây - đã dịch được những câu hoàn chỉnh sử dụng các dạng ngữ pháp nâng cao. Emily đã có thể dịch được một cụm từ vốn thường mất nhiều tháng để giải quyết: “Tôi muốn biết liệu anh có muốn đến gặp tôi tối nay hay không?” Paula ca ngợi cách Thomas nhấn mạnh sự bình tĩnh và kiên nhẫn. Các sinh viên nói rằng họ cảm thấy như thể đã học được năm năm tiếng Pháp chỉ trong năm ngày. Khá kinh ngạc với kết quả, Thompson rụt rè chấp nhận đánh giá của những học viên này. Michel Thomas biết rằng việc khám phá một ngôn ngữ mới quả thực rất đáng sợ. Các học viên phải đối mặt với cách phát âm mới cho những từ ngữ quen thuộc, các từ vựng mang ý nghĩa kỳ lạ, những phần thiếu của lời nói hay những cấu trúc ngữ pháp lạ lẫm. Đó là lý do vì sao những sinh viên của Đại học City & Islington dù được học trong một môi trường thoải mái vẫn thể hiện sự bối rối: cười lớn căng thẳng, cười nhẹ ngượng ngùng, xin lỗi thầm, nói lắp, lưỡng lự và những cái liếc mắt lúng túng. Học một ngôn ngữ mới đòi hỏi bạn phải đi vào một vùng đất xa lạ. Thomas mô tả ngôn ngữ mới “là thứ xa lạ nhất” mà một người có thể học. Để bảo vệ bản thân trước sự xâm lấn “xa lạ” này, tâm trí sẽ dựng lên những rào cản theo bản năng, vì vậy thách thức đầu tiên và cũng là khó khăn nhất với giáo viên là giúp các học viên kéo đổ những rào cản này. Thomas đã thay đổi môi trường giảng dạy ở Đại học City & Islington từ đáng sợ, đầy căng thẳng thành tò mò, đầy bình tĩnh. Bằng cách nào đó, ông đã khiến tâm trí của các học viên cởi mở hơn. Các học viên vốn có thói quen gạt bỏ những gì chưa hiểu đột nhiên sẵn sàng dấn thân vào những lãnh thổ xa lạ hơn. Vào thời điểm BBC quay phóng sự này (sau đó được phát sóng năm 1997), Thomas đã là một huyền thoại. Ông thành thạo 11 ngôn ngữ, mở ra những trung tâm gia sư ở Los Angeles, New York và xây dựng một thứ gì đó như một “tôn giáo” nhờ vào một danh sách khách hàng bao gồm Grace Kelly, Bob Dylan, Alfred Hitchcock, Coca-Cola, Procter & Gamble và American Express. Nigel Levy, người đã tham gia lớp học của Thomas trước khi sản xuất ra bộ phim phóng sự của BBC, mô tả những bài học của ông là rất “đáng kinh ngạc”. Emma Thompson mô tả thời gian làm việc với ông là “một trải nghiệm học tập đặc biệt nhất trong đời”. Cựu đại sứ Israel ở Liên Hợp Quốc gọi ông là “người lao động thần kỳ”. Và Herbert Morris, cựu Trưởng khoa Nhân văn của UCLA, tiết lộ rằng ông đã học được cả năm tiếng Tây Ban Nha chỉ trong vài ngày học cùng Thomas và vẫn còn nhớ những kiến thức đó mãi tới chín tháng sau. Thomas cho rằng “điều quan trọng nhất là loại bỏ mọi căng thẳng và áp lực”. Ông đặc biệt quan tâm đến trạng thái tâm lý, thậm chí quan tâm đến cực độ. Ví dụ, ông thường bắt đầu dạy tiếng Pháp bằng cách nói với các học viên rằng tiếng Pháp và tiếng Anh có chung hàng nghìn từ vựng, chỉ là chúng nghe có hơi khác nhau một chút. Ông từng nói đùa: “Tiếng Anh chính là tiếng Pháp được phát âm sai.” Ông giải thích rằng những từ ngữ kết thúc với -ible như possible và -able như table đều có nguồn gốc từ tiếng Pháp. Nhờ việc biến những điều xa lạ thành thân quen, ngay từ đầu Thomas đã trao cho các sinh viên những nền tảng vững chắc. Các sinh viên ghép kiến thức mới vào kiến thức hiện hữu từng chút một, thể hiện tư duy riêng và không bao giờ lặp lại những cụm từ theo lối học vẹt. Thomas dạy họ cách tự học và hiếm khi phải uốn nắn các học viên một cách trực tiếp. Đến năm 2004, những đĩa CD, băng dạy tiếng Pháp, Đức, Ý và Tây Ban Nha của Thomas - ghi lại quá trình Thomas dạy từng loại ngôn ngữ cho các nhóm hai học viên - là những khóa học bán chạy nhất ở Anh. Nhưng Michel Thomas không đơn thuần là một nhà ngôn ngữ học. Ông cũng là một anh hùng thời chiến. Cùng năm đó, ông được vinh danh ở Lễ Tưởng niệm Thế chiến II tại Washington D.C, nơi ông nhận được Huy chương Sao Bạc. Ông mất năm 2005 ở New York, là một công dân Hoa Kỳ nhưng sinh ra ở thành phố công nghiệp Lodz, Ba Lan với tên gọi Moniek Kroskof. Ông sống sót qua những trại tập trung, trở thành chỉ huy quân đội, điệp viên và chuyên gia thẩm vấn của phe Đồng Minh. Sau cuộc chiến, ông đã bắt hơn 2.000 tội phạm chiến tranh Đảng Quốc Xã. “Michel Thomas” là nhân dạng giả thứ năm và cũng là bí danh của ông. Kinh nghiệm tuyên truyền chuyên chế và sự nghiệp nằm vùng sau chiến tranh không phải là những điểm đáng chú ý trong lý lịch của Thomas. Những khám phá của ông về cách tâm trí đóng sập cánh cửa hay mở khóa trước sự mơ hồ - trọng tâm chính của cuốn sách này - xuất phát từ những trải nghiệm của ông ở Đức. Ông đã chứng kiến việc Đảng Quốc Xã đã nuôi dưỡng một cách tiếp cận thô bạo, thậm chí khinh bỉ trước sự bất định và phức tạp về đạo đức trong những đảng viên nồng nhiệt nhất như thế nào. Và sau đó ông dành ra nhiều thập kỷ phát triển các phương pháp để nuôi dưỡng một thái độ đối lập tuyệt đối ở những người học ngôn ngữ. Trên thực tế, 50 năm trước khi bộ phim phóng sự của BBC được ghi hình, Thomas đã kiểm tra các ý tưởng đầu tiên của mình trong một phiên bản hoàn toàn đối lập với buổi trình diễn sư phạm của mình ở Đại học City & Islington.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Sức Mạnh Của Sự Mơ Hồ Và Bí Ẩn PDF của tác giả Jamies Holmes nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.