Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Đường Về Trùng Khánh (Han Suyin)

Qua Đường Về Trùng Khánh, người đọc có thể nhận ra những nhân vật điển hình — những diễn viên kỳ cựu — của bất cứ vở kịch chiến tranh nào xẩy ra từ trước tới nay trong lịch sử nhân loại: đó là đám nông dân cổ cày vai bừa sẽ chết, trong khi đám con cháu các gia đình khá giả lười biếng ăn chơi hay học hành tại các trường đại học và sửa soạn vào các nghề tài chánh, y khoa, hay luật sư và dĩ nhiên, cũng có những ngoại lệ và tuy thế cũng không phải là ít và thực đáng cảm động: “ Tôi không thể nào ngồi yên được nữa, tôi phải tham dự vào cuộc chiến, tôi phải tham dự vào cuộc kháng chiến của nhân dân Trung Hoa. Tôi phải về nước. Dù không làm được gì quan trọng tôi cũng phải về, tôi cần hiện diện để chia sẻ những khổ cực và gian nguy. Tôi là người Trung Hoa mà.” Đó là câu nói của nhân vật chính của tác giả, Hàn-tú-Anh, người nữ văn sĩ mang hai giòng máu Trung Hoa—Bĩ.***

Tựa Của Tác Giả

Người ta đã yêu cầu tôi viết bài tựa cho cuốn Destination Tchoungking đã được xuất bản lần đầu tiên tại Anh vào năm 1942.

Bằng cả tâm hồn và thể xác, tôi đã sống lùi lại mười một năm về trước, hồi còn trẻ, tại Trùng Khánh, ngập mình trong binh lửa, và thấy lại trọn vẹn cảnh tượng lúc bấy giờ: những chữ ở đây đều có một nghĩa tuyệt đối; những mục tiêu tự nó tồn tại, chính đáng và đáng kính; đạo đức và niềm tin đã chống cự lại nạn đói kém, nỗi đau khổ và sự buồn nản. Chúng tôi đã tin tưởng rằng sẽ tồn tại để cất lên tiếng cười, để tận dụng cuộc sống, mặc trạng huống hiện hữu, mặc những điệp khúc vô tận của những trận mưa bom mỗi ngày khô ráo mỗi tái diễn. Rồi thì cuối cùng mọi sự đều đã được giải quyết ổn thỏa.

Tôi không có một mảy may ý định viết văn. Hồi đó tôi tập sự nghề cô đỡ tại một bảo sinh viện nhỏ dưới quyền điều khiển của Marian Manly, một nhà nữ truyền giáo Hoa Kỳ, ở Thành Đô thuộc tỉnh Tứ Xuyên. Pao, chồng tôi, đóng tại Tây Bắc, và trong thời gian chàng vắng nhà, tôi ở lại nhà thương với Marian. Tìm mua: Đường Về Trùng Khánh TiKi Lazada Shopee

Cha mẹ của Marian đã từng là những nhà truyền giáo tại Trung Hoa. Chị nàng cũng thế. Chính nàng ta, một y sĩ kiêm truyền giáo, đã trải qua phần lớn đời nàng tại Trung Hoa. Nàng đã vẻ kiểu và xây lấy ngôi bảo sinh viện này, và tại đây, nàng huấn luyện các cô đỡ Trung Hoa cho đến khi những người này tốt nghiệp, gửi họ về các vùng quê, hay đưa đến những đô thị bị cô lập để làm cái việc cần thiết nhất tại Trung Hoa là giúp các sản phụ sinh nở dễ dàng và hợp vệ sinh.

Một đêm nọ, tôi ngồi với nàng trong phòng nàng, trước ngọn lửa được đốt bằng củi để sưởi ấm, và chúng tôi đã thảo luận về những cuốn sách đã đọc. Nàng nói với tôi là đã nhiều lần nàng hy vọng sẽ viết một cuốn sách về tất cả những kinh nghiệm đã trải qua ở Trung Hoa trong tình thương và thông cảm. Nàng đã viết nhiều truyện ngắn và thơ nhưng chưa có được cuốn sách nào cả.

Tôi đưa cho nàng xem những ghi chú và những đoạn văn mà tôi thường viết khi nhàn rỗi, cho những bạn bè ở Anh quốc muốn biết những gì đang xảy ra tại Trung Hoa. Nàng xem xong, bảo tôi: "Đây là những chất liệu quý giá có thể dùng để cấu tạo nên một cuốn truyện. Tại sao chị không viết nó thành cuốn sách nhỉ?

Điều đó làm tôi run sợ. Anh văn của tôi, học từ hồi mười tuổi tại Bắc Kinh, và về sau này có được dồi dào thêm là nhờ đọc chứ chẳng phải nhờ thực tập, chắc đâu đủ để cho phép tôi viết thành một cuốn sách! Nhưng nhờ sự khích lệ nóng bỏng của Marian, tôi đã bắt tay vào việc hình thành cuốn Destination Tchoungking.

Cuốn sách này đã được viết bằng những tờ rời, từng đoạn một, đôi khi vào buổi tối, dưới ánh đèn dầu trong những cái còn lại của một căn phòng sau trận oanh tạc vừa qua; đôi khi vào buổi trưa, trở về nhà sau một cuộc đỡ đẻ kéo dài từ sáng tới tối; hoặc vào khoảng giữa công việc bếp núc nhà cửa và việc quan sát những dấu vết địch quân trên trời. Tôi đã từng đem theo bản thảo Destination Tchoungking vào hầm trú ẩn trong quả đồi gần nhà, nhét giữa cái nồi thổi cơm và con gái tôi.

Trong phần lớn thời gian viết cuốn sách này, Marian và tôi ở xa nhau. Tôi ở với Pao ở Trùng Khánh hoặc theo chàng xê dịch trong vùng Trung Hoa tự do. Nàng vẫn không rời bệnh viện của nàng ở Thành Đô. Tuy thế, sự hợp tác giữa chúng tôi vẫn không bị đứt khoảng, và điều này nói ra không khỏi tầm thường nhưng tôi vẫn cảm thấy phải nói, là nếu không nhờ có Marian sửa chữa, phê bình cùng tu bổ cho từng chương một, chắc chắn cuốn sách này đã không có dịp ra đời.

Ngay khi vừa hoàn tất một chương, tôi gửi bằng máy bay tới Marian liền. Bản thảo bay tới bay lui giữa tác giả và đồng tác giả(co-auteur) trên vòm trời Trùng Khánh, được đánh máy trên những tờ giấy thực mỏng với tất cả thận trọng và rõ ràng để có thể nhét vào phong thơ của bưu điện hàng không.

Rồi, một ngày đẹp trời nọ, nhà xuất bản nhận lời in.

Tuy nhiên, vào thời đó, chưa thể tiết lộ tên tác giả được vì một lý do kỳ khôi. Hồi đó, nhờ chồng tôi nên tôi tạm thời trở thành một nhân viên ngoại giao của xứ tôi. Các bà trong ngoại giao đoàn không được phép viết văn. Nơi chúng tôi sống, người ta coi viết văn như một nghề ít phụ nữ tính và độc hại, y như nghề kịch sĩ vậy. Ngay cả cuốn tự truyện đầy sinh động và duyên dáng, Huilan Koo, của bà Wellington Koo, phu nhân của ông đại sứ Trung Hoa tại Hoa Thịnh Đốn, đã đột nhiên bị cấm lưu hành một cách bất công. Cuốn sách của tôi không bị số phận đó, nhưng trong nhiều năm, tôi khá thấu đáo về vấn đề này.

Đó là câu chuyện đằng sau cuốn Destination Tchoungking của tôi.

Ngoài bài mở đầu này ra, kỳ dư tôi không hề sửa đổi chi tiết nào trong cuốn sách khả dĩ khác với lần xuất bản đầu tiên, trừ vài lỗi chính tả và văn phạm.

HÀN TÚ ANH

Tháng 2, 1953

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Đường Về Trùng Khánh PDF của tác giả Han Suyin nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Bởi Vì Em Cao (Cecily Von Ziegesar)
Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bởi Vì Em Cao PDF của tác giả Cecily Von Ziegesar nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bởi Sài Gòn Nhiều Nắng (Hoàng Anh Tú)
"Bởi Sài Gòn nhiều nắng" là tập hợp những câu chuyện ngắn mang đậm phong cách của Hoàng Anh Tú, một chút lãng mạn, một chút suy tư, một chút tinh tế… Những nhân vật chính trong tập truyện ngắn đang có một tình yêu êm đẹp, bất ngờ họ gặp một ai đó ở quán café, tại sân bay, tại thang máy… để rồi "say nắng" điên đảo quên cả lối về. Những người trẻ ấy trong cơn cảm nắng đã phải đấu tranh với chính bản thân mình, băn khoăn giữa hai ngả đường, quay lại với tình yêu cũ, hay chấp nhận buông tay để đi về phía một vạt nắng chỉ mới thoáng qua?***Thông tin tác giả: - Hoàng Anh Tú (1978) là Trưởng ban Biên tập báo SVVN - Hoa Học Trò - Được biết đến là anh Chánh Văn trên báo Hoa Học Trò (1999-2011) và hiện tại đang sở hữu Fanpage Hoàng Anh Tú (www.facebook.com/hoanganhtuh2t) với hàng trăm ngàn lượt người xem mỗi ngày. Tìm mua: Bởi Sài Gòn Nhiều Nắng TiKi Lazada Shopee Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bởi Sài Gòn Nhiều Nắng PDF của tác giả Hoàng Anh Tú nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bố, Hãy Là Một Người Đàn Ông (Janine Boissard)
Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bố, Hãy Là Một Người Đàn Ông PDF của tác giả Janine Boissard nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Bố Y Thần Tướng Hệ Liệt (Ôn Thụy An)
Truyện của Ôn Thụy An nổi tiếng với bạn đọc bởi những tình tiết hấp dẫn đầy thu hút, lối viết văn dung dị đầy sức hút, các nhân vật được xây dựng một cách tỉ mỉ, tình tiết logic và có những bất ngờ thú vị. Đọc truyện Lý Bố Y Thần Tướng bạn sẽ thấy rõ hơn những điều này, và có những trải nghiệm thú vị. Lý Bố Y Thần Tướng Hệ Liệt gồm có:SÁT NHÂN ĐÍCH TÂM KHIÊUTHỦ NOÃN***Trong số các tiểu thuyết gia võ hiệp tân phái, Ôn Thụy An nổi tiếng là nhà văn trẻ tuổi tài hoa nhất. Thậm chí ông còn được gắn trọng trách gánh vác đại cục sau khi nhà văn Cổ Long qua đời và nhà văn Ngọa Long Sinh sức khỏe suy yếu. Tìm mua: Bố Y Thần Tướng Hệ Liệt TiKi Lazada Shopee Điểm nóng của thập niên 90 Ôn Thụy An từng được giới phê bình nhận xét là một hiện tượng độc đáo trên văn đàn võ hiệp Trung Quốc của thập niên 90. Nhiều người còn cho rằng văn chương của ông có thể sánh ngang với Cổ Long, hoặc thậm chí cả Kim Dung. Sách của Ôn tiên sinh luôn ăn khách trên cả thị trường đại lục lẫn Hồng Kông và Đài Loan. Nhiều người hâm mộ ở Singapore, Malaysia còn tôn ông như vị anh hùng. Chỉ tính tới năm 1992 khi mới 38 tuổi, ông đã tung ra thị trường tới 382 tác phẩm. Ôn Thụy An cũng là tiểu thuyết gia võ hiệp Trung Quốc đầu tiên được chuyển thể tác phẩm sang tiếng Hàn và đăng tải dài kỳ trên báo chí xứ sở kim chi. Vốn xuất thân từ nhà thơ, nhà phê bình có tên tuổi, Ôn Thụy An có vốn kiến thức rất sâu rộng, được nhiều người kính nể. Ông từng đăng nhiều bài viết rất sâu sắc về tâm lý học hiện đại và sử học Trung Quốc. Bộ tiểu thuyết đầu tay của ông có tên "Tứ đại danh bổ hội kinh sư" được hoàn tất năm ông mới 20 tuổi, gây chấn động cả giới võ hiệp. Ôn Thụy An từng được coi là thần đồng văn học bởi ông bắt đầu sáng tác và thành lập văn xã từ năm 9 tuổi, sáng lập Lục châu kỳ san năm 13 tuổi, chủ biên Trung hoa nguyệt san năm 15 tuổi, cùng sáng lập Thiên lang tinh thi xã năm 17 tuổi. Trong 6 năm sinh sống tại Đài Loan, ông từng ôm đồm chủ trì Thần hoa xã, Thanh niên Trung Quốc tạp chí xã; quản lý Thí kiếm sơn trang, Cương kích đạo võ thuật huấn luyện ban; tổ chức Trường giang văn xã và nhiều công ty xuất bản… Vốn tính quảng giao, ưa kết bằng hữu, Ôn Thừa An có rất nhiều anh em kết nghĩa y hệt các nhân vật giang hồ trong giới võ hiệp của ông. Có lúc số anh em kết nghĩa của ông chỉ tính riêng ở Đài Loan đã tới trên trăm người. Khi chuyển sang sinh sống tại Hồng Kông, ông vẫn giữ thói quen này. Cuộc đời Ôn Thụy An được chia làm hai mốc lớn: Thời kỳ ông sinh sống tại Đài Loan (1974-1981) được coi là thời kỳ bắt đầu nổi tiếng và xuất bản nhiều tác phẩm quan trọng. Các tác phẩm của ông trong thời kỳ này mang khuynh hướng lý tưởng hóa khá rõ và dấu vết mô phỏng Cổ Long cũng đậm nét. Thời kỳ ông sinh sống tại Hồng Kông (1982-nay) được coi là thời kỳ thăng hoa trong sự nghiệp. Các tác phẩm thể hiện nhân sinh quan sâu sắc, giọng điệu thâm trầm. "Chưởng môn " đa tài Do tài năng văn chương phát rộ từ bé, Ôn Thụy An không chỉ là tiểu thuyết gia võ hiệp kiệt xuất, mà còn là nhà văn trẻ đa tài, một nhà phê bình văn học sắc sảo. Ông sáng tác liên tục với cường độ làm việc khiến nhiều người không khỏi kính phục. Các tác phẩm của ông liên tục ra mắt độc giả với nhiều thể loại: thơ (Tướng quân lệnh, Sơn hà lục, Sở Hán…), tản văn (Cuồng kỳ, Long khốc thiên lý, Thiên hạ nhân, Thần châu nhân, Trung Quốc nhân, Bất nhượng thiên vô kinh hỉ, Thủy tính dương hoa, Phong hoa…), tiểu thuyết không thuộc loại võ hiệp (Tạc ngấn, Kim chi hiệp giả, Tuyết tại thiêu, Thôn hỏa tình hoài, Tha nam hữu đích nữ hữu…), phê bình tiểu luận (Hồi thủ mộ vân viễn, Đàm Tiếu ngạo giang hồ, Phân tích Tuyết sơn phi hồ, Uyên ương đao…). Bên cạnh các tiểu thuyết võ hiệp, dòng tiểu thuyết tình yêu của Ôn Thụy An cũng được độc giả rất yêu thích do miêu tả cực kỳ tinh tế thế giới tình cảm và những rung động sâu sắc của con người. Ôn Thụy An trong đời sống còn là một người rất đam mê võ thuật và không ngừng luyện tập. Đây cũng là một ưu điểm lớn giúp ông miêu tả thế giới võ hiệp thực sự sinh động và đầy hấp dẫn. Bên cạnh các Hiệp hội Văn học, xã đàn, Ôn Thụy An còn tích cực tham gia sáng lập các hội võ như Thí kiếm sơn trang, Cương kích đạo võ thuật huấn luyện bang… Ôn Thụy An được coi là một đại hiệp “nhiệt tình như lửa, hào khí ngất trời”. Nhân cách hiệp nghĩa, thẳng thắn, bộc trực, hành hiệp trượng nghĩa của ông khiến nhiều người yêu quý và đi theo. Không ít người còn cho rằng ông có tài năng lãnh tụ bẩm sinh. Khi mới 38 tuổi, Ôn Thụy An đã tung ra thị trường tới 382 tác phẩm hấp dẫn Ôn Thụy An chủ trương sáng tác dòng tiểu thuyết võ hiệp siêu tân phái, quyết tâm đổi mới văn học kiếm hiệp với đặc điểm sáng tạo nên hình tượng hiệp sĩ bình dân. Đây cũng chính là một thành tựu của tiểu thuyết võ hiệp siêu tân phái. Tuy nhiên chủ trương siêu tân phái của ông không hoàn toàn thoát ly khỏi truyền thống tiểu thuyết võ hiệp và bối cảnh, cơ sở của văn hóa truyền thống. Mặc dù được công chúng ca tụng hết lời, Ôn Thụy An chỉ khiêm tốn thừa nhận ưu thế lớn nhất của ông là tuổi trẻ. Ông kém Kim Dung những 30 tuổi. Do trẻ tuổi, ông có thể dễ dàng hiểu được tâm tư tình cảm và khát khao của giới trẻ, càng thấu đáo hơn về thời đại sống gấp gáp và nắm được sở thích cùng nhu cầu của độc giả thời hiện đại. Nếu chia các tiểu thuyết gia võ hiệp tân phái ra thành 3 thế hệ: thế hệ 1 như Kim Dung, Lương Vũ Sinh, thế hệ 2 như Cổ Long, thì Ôn Thụy An được xếp vào thế hệ thứ 3.Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Ôn Thụy An":Bố Y Thần Tướng Hệ LiệtDược Mã Hoàng HàGiang Sơn Như HọaKiếm Khí Trường GiangKinh Diễm Nhất ThươngLạc Nhật Đại KỳLưỡng Quảng Hào KiệtNhất Nộ Bạt KiếmÔn Nhu Nhất ĐaoSấm Đãng Giang HồThần Châu Vô ĐịchThí Kiếm Sơn TrangThiên Hạ Hữu TuyếtThiếu Niên Tứ Đại Danh BộThương Tâm Tiểu TiễnTịch Mịch Cao ThủTiểu Tuyết Sơ TìnhTriều Thiên Nhất CônTrường An Nhất ChiếnLong Hổ Phong VânĐộc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Bố Y Thần Tướng Hệ Liệt PDF của tác giả Ôn Thụy An nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.