Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Tên Đầu Trọc Này Rất Nguy Hiểm

Ta Dạ Côn rõ ràng có khả năng nằm thắng, nhưng chính là muốn nỗ lực mà thôi, vì cái gì lão thiên không cho, rất muốn chết a. Ngược lại ta không muốn sống, các ngươi tùy ý đi, tuyệt đối không nên khách khí. -Cảnh giới: Kiếm đồ, kiếm sĩ, kiếm sư, kiếm vương, Kiếm Hoàng, Kiếm tông, Kiếm Đế... Tam Thiên Phù Thế sách mới, cùng tác: Nữ Nhân Của Ta Ngươi Không Chọc Nổi. *** Vừa xuất thế đã bị người tàn nhẫn vứt bỏ. Kẻ âm mưu ném hắn ở hẻm nhỏ, chắc muốn để hắn cóng chết. Nhưng ý chí cầu sinh mạnh mẽ khiến hắn tồn tại. Mười bảy năm sau, Dạ Côn không chết, thế nhưng... Âm mưu quỷ kế vẫn theo sát hắn không tha. Lường gạt cũng tới ùn ùn không dứt... Những kẻ giả ngầu trước mặt Dạ Côn rất nhiều, muốn hãm hại hắn cũng không hề ít, nhưng tất thảy những kẻ đó đều không có kết cục tốt, không phải đang nằm dưới ba tấc đất thì chính là chết không có chỗ chôn. Hừ hừ, chỉ cần đừng ở trước mặt Côn ca ta nói ta đầu trọc thì chuyện gì cũng có thể thương lượng a - Cảnh giới: Kiếm Đồ, Kiếm Sĩ, Kiếm Sư, Kiếm Vương, Kiếm Hoàng, Kiếm Tông, Kiếm Đế... Cùng đọc truyện nhé!!!! *** Một siêu phẩm huyền huyễn của tác giả Tam Thiên Phù Thế, main chính bựa nhân khỏi phải nói. Mười bảy năm trước, vừa ra đời hắn liền bị người dùng mưu hãm hại, mém chút chết cóng trong hẻm nhỏ. Mười bảy năm sau, âm mưu quỷ kế vẫn không buông tha cho hắn, ngươi lừa ta gạt liên miên không dứt, liệu Dạ Côn có thể chiến thắng bọn hắc thủ sau màn hay không, mời các bạn cùng theo dõi Tên Đầu Trọc Này Rất Nguy Hiểm. Trích đoạn truyện: - Ta là ai. . . - Đây là đâu? Đây rốt cuộc là địa phương nào, một mảnh đen sì nhưng lại rất ấm áp. Cảm giác hình như bên cạnh có một người nào đó, thật đói. . .rất muốn ăn một chút gì.  Tại sao mình lại ở đây nhỉ, hình như mình chia tay với bạn gái, sau đó băng qua đường, sau đó liền. . . hết rồi? Chẳng lẽ . . . Cầu Nại Hà đâu? Canh Mạnh Bà đâu? Đậu xanh! Nguyên lai là trùng sinh, xem tình huống này, hình như là trùng sinh vào trong bụng người ta rồi. Xem ra nhân sinh thêm chút điểm xanh, sinh hoạt mới càng thêm đặc sắc. *** Quả nhiên trông thấy đèn trong nhà vẫn sáng, mình vừa bước vào thì tắt ngay. Dạ Côn biết Hoa Sa La muốn chạy, nhưng hiện tại nàng căn bản chạy không thoát, trực tiếp nắm vào trong hư không một cái, Hoa Sa La liền chậm rãi xuất hiện. - Nữ hoàng đại nhân vội vã đi đâu thế? - Không cần người quản!" - Không cần phu quân quản, nàng muốn ai quản, nếu để cho nam nhân khác quản, nàng sẽ bị bỏ vào lòng heo đó. - Thả ta ra... Hoa Sa La điên cuồng giãy dụa, nhưng căn bản vô dụng. Dạ Côn cứ như vậy khống chế Hoa Sa La vào bên trong. - Ài, nhớ năm đó, chúng ta cùng nằm trên chiếc giường này, điên cuồng qua biết bao. - Lưu manh! Hoa Sa La nghe xong, mặt trong nháy mắt đỏ lên, đầu trọc thối không biết xấu hổ. - Không phải nàng thích tên lưu manh như ta sao, khà khà khà khà... hôm nay nàng chạy không thoát. - Dạ Côn... ngươi dám, ngô ngô ngô... Lúc này, đèn trong phòng dập tắt, chỉ nghe âm thanh kẽo kẹt do giường gỗ phát ra, vô cùng êm tai nha. Ban đầu Hoa Sa La đã nghĩ thông suốt, vừa rồi chỉ tức giận mà thôi. .. cho nên mới đùa nghịch tiểu tính tình chạy đến nhà cũ bên này, kỳ thật cũng là muốn ở chỗ này chờ Dạ Côn tới, xem Dạ Côn có cái tâm kia hay không. Quả nhiên đã chờ được, trong lòng đương nhiên là vui vẻ, nhưng phải giả vờ a.. kết quả không giả được. Sau nửa đêm, Dạ Côn liền mang theo Hoa Sa La sắc mặt đỏ ửng về Dạ gia, nhân số lại nhiều thêm... chỉ sợ sau này sẽ phải lật bài. Dạ Côn nghĩ thầm có nên chuẩn bị một cái giường tròn thật lớn hay không, thế nhưng như thế rất quá đáng, dù sao Thái Kinh còn có rất nhiều độc thân cẩu, nếu truyền ra ngoài, chẳng phải sẽ khiến người hâm mộ chết đi. .. Lúc này nữ hoàng cũng trở nên thẹn thùng, nhất thời mất đi khí thế nữ hoàng, đối với Dạ Côn nói gì nghe nói. Mà Dạ Côn về đến phòng, trong nháy mắt liền bị đám người Diệp Ly Công thẩm. - Lần trước không phải các nàng đã nói rồi sao... chỉ cần người ta nguyện ý a. Diệp Ly nghiêm túc nói ra: - Nói như thế ngươi cũng tin. - Đúng đấy, phu quân người có mới nới cũ, ta muốn về nhà mẫu thân ta. - Đừng đừng đừng, tốt xấu gì người ta cũng cứu phu quân các nàng một mạng, nếu đặt ở trước kia, phải lấy thân báo đáp đấy. Diệp Lưu thở phì phì nói ra: - Phu quân, ngươi cưỡng từ đoạt lý! - Ta cam đoan, không có lần sau. Diệp Ly chững chạc đàng hoàng nói ra: - Hừ! Chỉ có đem treo người trên tường, ta mới tin tưởng cam đoan của ngươi. Dạ Côn: ...... - Kỳ thật đặt lên giường các nàng cũng có thể tin. - Đại lưu manh. - Phu quân không biết xấu hổ. - Phu quân thật xấu, ta rất thích. .. - Dạ Côn: ... Có lẽ là giải quyết xong mọi chuyện, Dạ Côn cũng toàn tâm toàn ý buông lỏng xuống, sức chiến đấu đều mạnh gấp bội. Sáng sớm ngày thứ hai, ngáp đi ra khỏi phòng, nâng đỡ eo... thê tử nhiều, eo cũng tăng thêm gánh nặng. Đi vài bước, lúc đi qua sân nhỏ của đệ đệ, nghe thấy trong sân có tiếng kiếm. Chỉ thấy để đệ đang dạy chất tử kiếm thuật. - Đệ đệ, chào buổi sáng. - Đại ca, dậy sớm như vậy? - Đại bá. Hai tiểu gia hỏa hướng phía Dạ Côn chắp tay hộ. Dạ Côn vỗ vỗ đầu tiểu gia hỏa: - Luyện không tệ, đại bả đều không phải là đối thủ của các con. Tiểu gia hỏa nghe xong rất vui vẻ. - Được rồi, sang một bên luyện đi. - Vâng thưa cha. Hai huynh đệ đi vào trong đình ngồi: - Đại ca, uống trà. Dạ Côn tiếp nhận trà nhấp một miếng, than nhẹ. - Đại ca, còn có chuyện phiền lòng? - Có chuyện giấu ở trong lòng đại ca rất lâu, một mực không nói ra. Dạ Côn kỳ thật không muốn nói, nhưng bí mật này không nói, liền có điểm là lạ, dù sao mình không phải thân đại ca của Dạ Tần. Dạ Tần hơi sửng sốt một chút, lập tức VỖ VỖ cánh tay đại ca cười nói: - Mặc kệ lúc nào, ngươi cũng là đại ca ta, thân đại ca! Nghe Dạ Tần nói như thế, Dạ Côn có chút kinh ngạc, lập tức cười nói: - Ừm, ngươi mãi mãi cũng là thân đệ đệ của ta. Mặc dù Dạ Côn không có nói rõ, nhưng Dạ Tần biểu hiện, rõ ràng đã biết. Hai huynh đệ hàn huyên rất lâu mới cùng đi ăn sáng, bữa sáng hôm nay Hoa Sa La cũng ở trong đó, chẳng qua là có chút ngượng ngùng. Dù sao tân nương tử tới cửa. Con mắt Dạ Minh bị sưng, xem ra đêm qua bị đánh không ít, quá hung tàn. - Tối nay đổi một chỗ chơi? Lúc này Đế Quân tò mò hỏi. - Túy Tiên cư. Dạ Minh lập tức nói ra. Mà Đông Môn Mộng bắn tới một đạo tử vong ngưng thị. Đế Quân hướng phía Dạ Minh cười nói: - Thông gia, loại tinh thần không sợ chết này của ngươi, bổn quân bội phục. - Đây không phải là vì bồi thông gia xem phong tỉnh Thái Kinh sao... - Hoàn toàn chính xác, hoàn toàn chính xác, phong tỉnh Thái Kinh rất là đặc biệt nha. Các nam nhân phát ra tiếng cười nhẹ, mà các nữ nhân thì im lặng ... Nhưng vào đúng lúc này, trong sản xuất hiện một đạo vòng sáng màu đen, chỉ thấy một nam nhân từ bên trong đi ra. Nam nhân này tướng mạo vô cùng đẹp đẽ, thậm chí cảm giác giống như Cô nương, thế nhưng yết hầu vẫn có a. Mặc một bộ áo bào đen, không có màu sắc khác, giống như rất thích màu đen vậy. - Ma Quân tới rồi à, nhanh ngồi. .. đồ ăn còn chưa nguội đây. Đế Quân nhiệt tình mời chào. Mà Ma Quân không thèm đếm xỉa tới Đế Quân, đi tới. . nhìn về phía Hi Ngõa trên bàn cơm. Lúc này mọi người mới phát hiện, lỗ tai vị Ma Quân này. .. có chút tương tự với Hi Ngõa! Chẳng lẽ bọn họ là cha con! ! ! Dạ Côn đều choáng váng, tiết tấu cha vợ tìm tới cửa lại tái hiện? Nhưng một câu kế tiếp của Ma Quân, càng khiến mọi người ngây ngốc. - Tỷ, ta rốt cuộc tìm được ngươi! Phốc! Lúc này những người đang ăn canh đều phun hết cả ra, liền Đế Quân cũng bị sặc, nguyên bản thấy lỗ tai Hi Ngõa giống với Ma Quân, liền thông tri Ma Quân, nơi này có tộc nhân của ngươi. Kết quả không nghĩ tới, vừa vào đến đã gọi tỷ. Người ở chỗ này đều biết, Hi Ngõa Có ý đối với Côn ca. Nếu như tính như thế, Côn ca liền sẽ trở thành tỷ phu của Ma Quân. Mà lúc này trong đầu Đế Quân tính toán, theo bối phận mà nói. .. mình cao hơn Ma Quân, dù sao Dạ Côn là con rể của mình. Lập tức cảm thấy kiếm lợi lớn. Lúc này Đông Môn Mộng đột nhiên đứng lên nói ra: - Hi Ngõa là con dâu ta, ngươi đừng kêu loạn. Cái gì gọi là trên đời chỉ có mẫu thân tốt, hiện tại liền có thể nhìn thấy rõ ràng. Đế Quân đều giơ ngón tay cái lên với Đông Môn Mộng, tốt. Mà Minh ca biểu thị, đau lòng a... vì sao ngươi không tìm cho ta mấy người, còn nhi tử lại hết người này tới người khác đưa đến cửa. Đám Con dâu biểu thị bà bà quá bất công, vừa mới tăng thêm nữ nhi Đế Quân, hiện tại lại nghĩ đến tỷ tỷ Ma Quân, sao có thể như thế... quá không công bằng. Diệp Hoa cùng Thượng Hiên nghiêm mặt, trực tiếp nhìn về phía Dạ Côn. Dạ Côn biểu thị mình rất oan uổng a... ta cùng Hi Ngõa thật không có gì, chỉ là bình thường gọi chủ nhân , Xoa bóp, tuyệt đối không có những chuyện khác, điểm này, Côn ca có thể thề với trời, bằng không sẽ bị sét đánh. Oanh! Trên bầu trời Thái Kinh vang lên tiếng sấm nổ. Mời các bạn đón đọc Tên Đầu Trọc Này Rất Nguy Hiểm của tác giả Tam Thiên Phù Thế.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Harry Potter và Chiếc Cốc Lửa - J. K. Rowling
     Harry Potter là tên của bộ truyện của nữ nhà văn nước Anh J. K. Rowling. Bộ truyện viết về những cuộc phiêu lưu phù thủy của cậu bé Harry Potter và những người bạn Ronald Weasley, Hermione Granger tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Những cuộc phiêu lưu tập trung vào cuộc chiến của Harry Potter trong việc chống lại tên Chúa tể hắc ám Voldemort - người có tham vọng muốn trở nên bất tử, thống trị thế giới phù thủy, nô dịch hóa những người phi pháp thuật, và tiêu diệt những ai cản đường hắn đặc biệt là Harry Potter.      Bộ truyện Harry Potter kết hợp nhiều thể loại, bao gồm cả giả tưởng và giai đoạn tuổi mới lớn (với các yếu tố huyền bí, kinh dị, phiêu lưu và lãng mạn), nhiều ý nghĩa về văn hóa và tư liệu tham khảo. Cũng theo tác giả J. K. Rowling, chủ đề chính xuyên suốt Harry Potter là cái chết.      Ngay từ khi xuất bản phần một (Harry Potter and the Philosopher's Stone - ấn bản Anh; Harry Potter and the Sorcerer's Stone - ấn bản Mỹ; Harry Potter và Hòn đá Phù thủy - bản dịch tiếng Việt) vào ngày 30 tháng 6 năm 1997, bộ truyện ngày càng nổi tiếng trên toàn thế giới, được giới phê bình hoan nghênh và rất thành công về mặt thương mại. Bộ truyện Harry Potter cũng nhận được một số lời chỉ trích, bao gồm cả việc quan ngại về vẻ đen tối ngày càng tăng. Đến tháng 6 năm 2011, cả bảy quyển đã bán được hơn 450 triệu bản, trở thành bộ sách bán chạy nhất trong lịch sử và được dịch sang 67 ngôn ngữ. Phần bảy, và cũng là phần cuối cùng, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter và Bảo bối Tử thần) xuất bản vào ngày 21 tháng 7 năm 2007. Hơn 11 triệu quyển đã được bán trong 24 giờ đầu tiên.     Nhờ vào sự thành công của bộ truyện, J. K. Rowling đã trở thành nhà văn giàu nhất trong lịch sử văn học. Những bản in bằng tiếng Anh được phát hành bởi nhà xuất bản Bloomsbury ở Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, Scholastic Press ở Mỹ, Allen & Unwin ở Úc và Raincoast Books ở Canada. Tại Việt Nam, bộ truyện Harry Potter này được Nhà xuất bản Trẻ xuất bản từ bản dịch của dịch giả Lý Lan.       Cả bộ truyện Harry Potter gồm 8 quyển, với quyển thứ 7 được chia thành 2 phần, dựng thành 8 bộ trong loạt phim cùng tên bởi hãng Warner Bros. Pictures, trở thành loạt phim có doanh thu cao nhất mọi thời đại. Kéo theo thương hiệu Harry Potter có giá trị hơn 15 tỉ USD.    Bộ truyện Harry Potter là tác phẩm nổi tiếng của nhà văn J. K. Rowling, được xuất bản ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Bộ truyện Harry Potter gồm có 7 tập: Harry Potter Và Hòn Đá Phù Thuỷ Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa Harry Potter Và Hội Phượng Hoàng Harry Potter và Hoàng Tử Lai Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần Harry Potter và Đứa Trẻ Bị Nguyền Rủa *** J. K. Rowling là nữ nhà văn viết bộ truyện Harry Potter. Bà ấy sinh ở Anh vào ngày 31 tháng 7, năm 1975 (ngày sinh nhật của bà Rowling cũng giống như Harry Potter). Khi bà ấy năm tuổi, bà rất thích đọc và viết nhiều truyên ngắn. Vào năm 1987, bà Rowling học ở trường đại học Exeter và học tiếng pháp. Bà ấy nói, "Tôi không thích học tiếng pháp lắm, nhưng cha mẹ tôi gây sức ép tôi để học tiếng pháp. Mặc dù, tôi được đi du học ở Pháp một năm."  Vào năm 1990 khi đến London bằng xe lửa, bà có ý tưởng để viết Harry Potter. Năm năm au đó, Rowling viết xong cuốn tập một Harry Potter and the Sorcerer's Stone và được nhà xuất bản Bloombury phát hành. Sau thành công của tập một, mọi cái khác là lịch sử.  Sau khi viết bảy cuốn sách, J.K. Rowling là được biết đến như là văn sĩ thành công và  người phụ nữ quyền lực nhất trên thế giới. Bây giờ, bà ấy có tài sản đáng giá hơn 800 triệu đô la. Sau khi hoàn thành tập 7 vào năm 2007, bà đang tình nguyện với những tổ chức để nghiên cứu bệnh đa xơ cứng (Multiple Sclerosis).  Một số tác phẩm của J. K. Rowling được dịch, xuất bản tại Việt Nam: Harry Potter Con Chim Khát Tổ - J. K. Rowling Con Tằm - Robert Galbraith Khoảng Trống - J. K. Rowling Ngoại truyện Harry Potter - J.K. Rowling Học Viện Ma thuật Và Pháp Thuật Ilvermorny Tập 1 - J. K. Rowling Những Chuyện Kể Của Beedle Người Hát Rong - J. K. Rowling Sinh Vật Huyền Bí và Nơi Tìm Ra Chúng - J. K. Rowling Chủ Nghĩa Anh Hùng, Gian Nan Vất Vả và Những Thú Vui Nguy Hiểm - J. K. Rowling Dành cho Quyền Lực, Chính Trị và Những Yêu Tinh gây phiền toái - J. K. Rowling Quidditch Qua Các Thời Đại - J. K. Rowling Hogwarts: Một Hướng Dẫn Không Đầy Đủ và Không Đáng Tin Cậy - J. K. Rowling Pottermore & Hơn Thế Nữa Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Chiếc Cốc Lửa của tác giả J. K. Rowling.
Harry Potter và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban - J. K. Rowling
     Harry Potter là tên của bộ truyện của nữ nhà văn nước Anh J. K. Rowling. Bộ truyện viết về những cuộc phiêu lưu phù thủy của cậu bé Harry Potter và những người bạn Ronald Weasley, Hermione Granger tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Những cuộc phiêu lưu tập trung vào cuộc chiến của Harry Potter trong việc chống lại tên Chúa tể hắc ám Voldemort - người có tham vọng muốn trở nên bất tử, thống trị thế giới phù thủy, nô dịch hóa những người phi pháp thuật, và tiêu diệt những ai cản đường hắn đặc biệt là Harry Potter.      Bộ truyện Harry Potter kết hợp nhiều thể loại, bao gồm cả giả tưởng và giai đoạn tuổi mới lớn (với các yếu tố huyền bí, kinh dị, phiêu lưu và lãng mạn), nhiều ý nghĩa về văn hóa và tư liệu tham khảo. Cũng theo tác giả J. K. Rowling, chủ đề chính xuyên suốt Harry Potter là cái chết.      Ngay từ khi xuất bản phần một (Harry Potter and the Philosopher's Stone - ấn bản Anh; Harry Potter and the Sorcerer's Stone - ấn bản Mỹ; Harry Potter và Hòn đá Phù thủy - bản dịch tiếng Việt) vào ngày 30 tháng 6 năm 1997, bộ truyện ngày càng nổi tiếng trên toàn thế giới, được giới phê bình hoan nghênh và rất thành công về mặt thương mại. Bộ truyện Harry Potter cũng nhận được một số lời chỉ trích, bao gồm cả việc quan ngại về vẻ đen tối ngày càng tăng. Đến tháng 6 năm 2011, cả bảy quyển đã bán được hơn 450 triệu bản, trở thành bộ sách bán chạy nhất trong lịch sử và được dịch sang 67 ngôn ngữ. Phần bảy, và cũng là phần cuối cùng, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter và Bảo bối Tử thần) xuất bản vào ngày 21 tháng 7 năm 2007. Hơn 11 triệu quyển đã được bán trong 24 giờ đầu tiên.     Nhờ vào sự thành công của bộ truyện, J. K. Rowling đã trở thành nhà văn giàu nhất trong lịch sử văn học. Những bản in bằng tiếng Anh được phát hành bởi nhà xuất bản Bloomsbury ở Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, Scholastic Press ở Mỹ, Allen & Unwin ở Úc và Raincoast Books ở Canada. Tại Việt Nam, bộ truyện Harry Potter này được Nhà xuất bản Trẻ xuất bản từ bản dịch của dịch giả Lý Lan.       Cả bộ truyện Harry Potter gồm 8 quyển, với quyển thứ 7 được chia thành 2 phần, dựng thành 8 bộ trong loạt phim cùng tên bởi hãng Warner Bros. Pictures, trở thành loạt phim có doanh thu cao nhất mọi thời đại. Kéo theo thương hiệu Harry Potter có giá trị hơn 15 tỉ USD.    Bộ truyện Harry Potter là tác phẩm nổi tiếng của nhà văn J. K. Rowling, được xuất bản ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Bộ truyện Harry Potter gồm có 7 tập: Harry Potter Và Hòn Đá Phù Thuỷ Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa Harry Potter Và Hội Phượng Hoàng Harry Potter và Hoàng Tử Lai Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần Harry Potter và Đứa Trẻ Bị Nguyền Rủa *** J. K. Rowling là nữ nhà văn viết bộ truyện Harry Potter. Bà ấy sinh ở Anh vào ngày 31 tháng 7, năm 1975 (ngày sinh nhật của bà Rowling cũng giống như Harry Potter). Khi bà ấy năm tuổi, bà rất thích đọc và viết nhiều truyên ngắn. Vào năm 1987, bà Rowling học ở trường đại học Exeter và học tiếng pháp. Bà ấy nói, "Tôi không thích học tiếng pháp lắm, nhưng cha mẹ tôi gây sức ép tôi để học tiếng pháp. Mặc dù, tôi được đi du học ở Pháp một năm."  Vào năm 1990 khi đến London bằng xe lửa, bà có ý tưởng để viết Harry Potter. Năm năm au đó, Rowling viết xong cuốn tập một Harry Potter and the Sorcerer's Stone và được nhà xuất bản Bloombury phát hành. Sau thành công của tập một, mọi cái khác là lịch sử.  Sau khi viết bảy cuốn sách, J.K. Rowling là được biết đến như là văn sĩ thành công và  người phụ nữ quyền lực nhất trên thế giới. Bây giờ, bà ấy có tài sản đáng giá hơn 800 triệu đô la. Sau khi hoàn thành tập 7 vào năm 2007, bà đang tình nguyện với những tổ chức để nghiên cứu bệnh đa xơ cứng (Multiple Sclerosis).  Một số tác phẩm của J. K. Rowling được dịch, xuất bản tại Việt Nam: Harry Potter Con Chim Khát Tổ - J. K. Rowling Con Tằm - Robert Galbraith Khoảng Trống - J. K. Rowling Ngoại truyện Harry Potter - J.K. Rowling Học Viện Ma thuật Và Pháp Thuật Ilvermorny Tập 1 - J. K. Rowling Những Chuyện Kể Của Beedle Người Hát Rong - J. K. Rowling Sinh Vật Huyền Bí và Nơi Tìm Ra Chúng - J. K. Rowling Chủ Nghĩa Anh Hùng, Gian Nan Vất Vả và Những Thú Vui Nguy Hiểm - J. K. Rowling Dành cho Quyền Lực, Chính Trị và Những Yêu Tinh gây phiền toái - J. K. Rowling Quidditch Qua Các Thời Đại - J. K. Rowling Hogwarts: Một Hướng Dẫn Không Đầy Đủ và Không Đáng Tin Cậy - J. K. Rowling Pottermore & Hơn Thế Nữa Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban của tác giả J. K. Rowling.
Harry Potter và Phòng Chứa Bí Mật - J. K. Rowling
SINH NHẬT BUỒN NHỨT Đây không phải là vụ cãi vã đầu tiên nổ ra trong buổi điểm tâm ở nhà số 4 đường Privet Drive. Hồi sáng sớm tinh sương này, ông Vernon Dursley đã bị đánh thức vì một tiếng cú rúc inh tai phát ra từ căn phòng thằng cháu Harry của ông. Ông gầm lên từ phía đầu bàn ăn: “Lần thứ ba trong tuần này rồi đó nghen! Mày mà không kềm được con cú đó thì phải tống nó đi ngay cho tao!” Một lần nữa, Harry lại phải cố gắng giải thích: “Tại nó chán quá đó, dượng. Nó quen bay nhảy bên ngoài. Nếu dượng cho phép cháu thả nó ra đêm nay...” Dượng Vernon nạt một tiếng, trứng chiên văng ra dính cả vào bộ ria mép rậm rạp của dượng: “Bộ tao ngu lắm hả? Tao thừa biết chuyện gì xảy ra nếu thả con cú đó chớ...” Ông ném cho vợ, dì Petunia, một cái nhìn tăm tối. Harry toan cãi lại, nhưng tiếng nói của nó bị một tiếng ợ to và dài của Dudley nhấn chìm: “Con muốn ăn thêm thịt muối chiên.” Dì Petunia hướng đôi mắt mơ màng về phía cậu con đồ sộ: “Còn nhiều trong chảo đó cưng! Hễ có dịp là má phải bồi dưỡng cho con... chớ má không ưa được đồ ăn ở trường...” “Nhảm nhí, anh chưa bao giờ bị đói khi anh còn theo học trường Smeltings.” Dượng Vernon hăng hái ngắt lời vợ, rồi ông quay sang con trai: “Còn đủ cho con ăn no mà, phải không con trai của ba?” Dudley vốn đã to đến nỗi mông của nó bè ra cả hai bên chiếc ghế nhà bếp. Nó nhe răng cười với ba nó rồi quay sang Harry bảo: “Đưa cái chảo!” Harry bực mình: “Anh quên nói hai chữ nhiệm mầu rồi!” Hiệu quả của câu nói đơn giản này đối với tất cả những người còn lại trong gia đình thật không tin được: Dudley há hốc miệng và té từ trên ghế xuống đánh rầm một cái làm rung rinh cả nhà bếp; bà Dursley hét lên một tiếng nhỏ và đưa hai tay bụm miệng mình; còn ông Dursley thì đứng phắt dậy, mạch máu nổi cộm phập phồng hai bên thái dương. Harry vội giải thích: “Ý con muốn nói hai tiếng ‘làm ơn’, chứ con không có ý...” Nhưng dượng đã nổi cơn thịnh nộ, gầm lên, nước miếng phun khắp bàn: “TAO ĐÃ DẠY MÀY CÁI GÌ VỀ VIỆC NÓI HAI TIẾNG ‘NM’ ẤY TRONG NHÀ TAO HẢ?” “Nhưng con...” Dượng đấm xuống bàn một cái, rống lên: “SAO MÀY DÁM LÀM CHO DUDLEY SỢ HẢ?” “Con chỉ...” “TAO CẢNH CÁO MÀY! TAO KHÔNG CHỊU ĐƯỢC BẤT CỨ BIỂU HIỆN BẤT BÌNH THƯỜNG NÀO CỦA MÀY DƯỚI MÁI NHÀ NÀY.” Harry nhìn sững hết gương mặt tím rịm của dượng Vernon đến gương mặt tái mét của dì Petunia. Dì đang cố gắng đỡ Dudley đứng lên. “Dạ... dạ,” Harry nói, “thôi được...” Dượng Vernon ngồi xuống, thở phì phì như con tê giác lên giây thiều, và ngó Harry qua khóe mắt nhỏ sắc lẻm của ông. Kể từ hồi Harry về nhà nghỉ hè, dượng Vernon đã đối xử với nó như một trái bom có thể nổ bất cứ lúc nào, bởi vì Harry không phải là một đứa trẻ bình thường. Nói nào ngay, Harry không thể bình thường như dượng mong muốn được. Harry Potter là một phù thủy - một phù thủy mới toanh vừa học xong năm thứ nhứt ở Hogwarts - học viện Pháp thuật và Ma thuật. Và nếu gia đình Dursley không vui vẻ gì khi phải đón tiếp nó về nghỉ hè ở nhà họ, thì điều đó cũng chẳng thấm gì với nỗi buồn đang gặm nhấm Harry. Nó nhớ trường Hogwarts tha thiết như bị đau bao tử kinh niên. Nó nhớ tòa lâu đài với những hành lang bí mật và những con ma, nhớ những lớp học (mặc dù có lẽ không nhớ lắm bậc thầy Độc Dược Snape.) Nó nhớ bầy cú đưa thư mỗi sáng, nhớ bàn ăn dài trong Đại Sảnh Đường, cái giường ngủ có bốn cọc giăng mùng trong tháp ký túc xá. Nhớ những buổi đến thăm bác Hagrid - người giữ khóa - trong căn chòi của bác cạnh khu Rừng cấm. Và nó đặc biệt nhớ Quidditch, môn thể thao phổ biến nhất trong thế giới phù thủy (có sáu cột gôn cao, bốn trái banh bay, và mười bốn cầu thủ cỡi chổi thần.) Tất cả sách thần chú của Harry, cả cây đũa phép, áo chùng phù thủy, cái vạc, và cây chổi thần thượng hạng Nimbus 2000, đều bị dượng Vernon khóa kỹ trong tủ xép dưới gầm cầu thang ngay cái lúc mà Harry vừa đặt chân trở về. Gia đình Dursley thì bận tâm gì chuyện Harry có thể mất chỗ trong đội Quidditch nhà Gryffindor vì nó không luyện tập gì hết suốt mùa hè? Và nếu Harry trở về trường Hogwarts nhập học mà không làm xong bài tập nào hết thì có ăn nhằm gì đến nhà Dursley? Gia đình Dursley là những người mà giới phù thủy gọi là Muggle (những người không có tới một giọt máu phù thủy trong huyết quản), và theo quan điểm của ông bà Dursley thì có một phù thủy trong nhà là cả một mối nhục sâu sắc nhất. Dượng Vernon còn nhốt cả con cú của Harry, con Hedwig, trong lồng và khóa lại, không cho nó đưa thư cho bất cứ ai trong thế giới phù thủy. Harry không giống ai trong cái gia đình này. Dượng Vernon thì to bè và không có cổ, chỉ có một bộ ria mép đen vĩ đại; dì Petunia thì mặt dài như mặt ngựa, người xương xẩu; Dudley thì tóc vàng, da hồng, và phục phịch. Trong khi Harry thì nhỏ và gầy, đôi mắt xanh lá cây rất sáng và mái tóc đen tuyền luôn luôn rối bù. Nó đeo kính tròn, và trên trán nó có một vết thẹo mỏng hình tia chớp. Chính vết thẹo này đã làm cho Harry trở thành đặc biệt, ngay cả đối với một phù thủy thì đó cũng là một điều rất đặc biệt: vết thẹo đó là dấu chỉ duy nhứt về quá khứ bí ẩn của Harry, về lý do mà Harry được đem bỏ ở thềm nhà Dursley hơn mười một năm trước. Năm vừa lên một, không hiểu bằng cách nào đó, Harry đã sống sót được dưới phù phép của tên phù thủy Hắc ám vĩ đại nhứt của mọi thời đại - Ngài Voldemort - một cái tên mà hầu hết phù thủy vẫn còn sợ hãi khi nhắc đến. Cha mẹ của Harry đã bị Voldemort giết chết, nhưng Harry sống sót với vết thẹo hình tia chớp, và - không ai hiểu tại sao - quyền lực của Voldemort bị tiêu tan ngay khoảnh khắc mà hắn không giết được Harry. Từ đó Harry được dì dượng nuôi lớn. Nó sống với gia đình Dursley trong suốt mười năm, không hề hiểu tại sao cứ gây ra bao nhiêu điều kỳ lạ, mặc dù nó không cố ý; và nó cũng tin vào câu chuyện mà gia đình Dursley đã nói với mình, rằng cái thẹo nó có là trong một tai nạn xe hơi đã làm cho ba má nó chết. Thế rồi, cách đây đúng một năm, trường Hogwarts gởi thư cho Harry, khiến cho toàn bộ câu chuyện này được phơi bày. Rồi Harry theo học ở trường Hogwarts, tại đây, Harry và cái thẹo của mình đã trở thành rất nổi tiếng... Nhưng bây giờ năm học đã qua, nó phải trở về với gia đình Dursley để nghỉ hè, lại bị đối xử như một con chó ghẻ. Gia đình Dursley thậm chí không thèm nhớ hôm nay là sinh nhật thứ mười hai của Harry. Dĩ nhiên Harry cũng chẳng trông mong gì nhiều; họ cũng chưa từng cho nó một món quà thực sự nào, đừng nói chi tới bánh sinh nhật. Nhưng mà hoàn toàn không đếm xỉa gì hết trơn thì... Lúc đó, dượng Vernon tằng hắng lấy giọng một cách long trọng và nói: “Nghe đây, như mọi người đều biết, hôm nay là một ngày rất quan trọng.” Harry ngẩng đầu lên, không dám tin nổi. Dượng Vernon nói: “Đây có lẽ là ngày mà ta đạt được sự thăng tiến lớn nhứt trong nghề nghiệp của ta từ trước tới nay.” Harry ngó trở xuống miếng bánh mì nướng của nó. Thì ra, nó nghĩ một cách cay đắng, dượng Vernon đang nói về cái bữa dạ tiệc ngu xuẩn ấy. Suốt hai tuần nay ông ấy không hề nói đến cái gì khác hơn. Một nhà xây dựng giàu có nào đó cùng bà vợ của ông ta sẽ đến ăn tối, và dượng Vernon - nhà sản xuất máy khoan - hy vọng kiếm được món đơn đặt hàng lớn của ông này. Dượng Vernon nói: “Anh nghĩ chúng ta nên coi lại hết chương trình một lần nữa. Đúng tám giờ tất cả chúng ta nên ở đúng vị trí của mình. Petunia, em sẽ đứng ở...” “... trong phòng khách, chờ đón những vị khách quí đến nhà chúng ta.” Dì Petunia tiếp lời ngay. Dượng Vernon hài lòng: “Tốt, tốt, còn Dudley?” “Con sẽ chờ để mở cửa.” Dudley đáp và nở một nụ cười điệu đàng giả tạo: “Thưa ông bà Mason, cho phép con cất áo khoác của ông bà ạ.” Dì Petunia kêu lên sung sướng: “Họ sẽ mê thằng bé cho coi!” ... Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Phòng Chứa Bí Mật của tác giả J. K. Rowling.
Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy - J. K. Rowling
     Harry Potter là tên của bộ truyện của nữ nhà văn nước Anh J. K. Rowling. Bộ truyện viết về những cuộc phiêu lưu phù thủy của cậu bé Harry Potter và những người bạn Ronald Weasley, Hermione Granger tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Những cuộc phiêu lưu tập trung vào cuộc chiến của Harry Potter trong việc chống lại tên Chúa tể hắc ám Voldemort - người có tham vọng muốn trở nên bất tử, thống trị thế giới phù thủy, nô dịch hóa những người phi pháp thuật, và tiêu diệt những ai cản đường hắn đặc biệt là Harry Potter.      Bộ truyện Harry Potter kết hợp nhiều thể loại, bao gồm cả giả tưởng và giai đoạn tuổi mới lớn (với các yếu tố huyền bí, kinh dị, phiêu lưu và lãng mạn), nhiều ý nghĩa về văn hóa và tư liệu tham khảo. Cũng theo tác giả J. K. Rowling, chủ đề chính xuyên suốt Harry Potter là cái chết.      Ngay từ khi xuất bản phần một (Harry Potter and the Philosopher's Stone - ấn bản Anh; Harry Potter and the Sorcerer's Stone - ấn bản Mỹ; Harry Potter và Hòn đá Phù thủy - bản dịch tiếng Việt) vào ngày 30 tháng 6 năm 1997, bộ truyện ngày càng nổi tiếng trên toàn thế giới, được giới phê bình hoan nghênh và rất thành công về mặt thương mại. Bộ truyện Harry Potter cũng nhận được một số lời chỉ trích, bao gồm cả việc quan ngại về vẻ đen tối ngày càng tăng. Đến tháng 6 năm 2011, cả bảy quyển đã bán được hơn 450 triệu bản, trở thành bộ sách bán chạy nhất trong lịch sử và được dịch sang 67 ngôn ngữ. Phần bảy, và cũng là phần cuối cùng, Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter và Bảo bối Tử thần) xuất bản vào ngày 21 tháng 7 năm 2007. Hơn 11 triệu quyển đã được bán trong 24 giờ đầu tiên.     Nhờ vào sự thành công của bộ truyện, J. K. Rowling đã trở thành nhà văn giàu nhất trong lịch sử văn học. Những bản in bằng tiếng Anh được phát hành bởi nhà xuất bản Bloomsbury ở Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, Scholastic Press ở Mỹ, Allen & Unwin ở Úc và Raincoast Books ở Canada. Tại Việt Nam, bộ truyện Harry Potter này được Nhà xuất bản Trẻ xuất bản từ bản dịch của dịch giả Lý Lan.       Cả bộ truyện Harry Potter gồm 8 quyển, với quyển thứ 7 được chia thành 2 phần, dựng thành 8 bộ trong loạt phim cùng tên bởi hãng Warner Bros. Pictures, trở thành loạt phim có doanh thu cao nhất mọi thời đại. Kéo theo thương hiệu Harry Potter có giá trị hơn 15 tỉ USD.    Bộ truyện Harry Potter là tác phẩm nổi tiếng của nhà văn J. K. Rowling, được xuất bản ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Bộ truyện Harry Potter gồm có 8 tập: Harry Potter Và Hòn Đá Phù Thuỷ Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa Harry Potter Và Hội Phượng Hoàng Harry Potter và Hoàng Tử Lai Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần Harry Potter và Đứa Trẻ Bị Nguyền Rủa *** J. K. Rowling là nữ nhà văn viết bộ truyện Harry Potter. Bà ấy sinh ở Anh vào ngày 31 tháng 7, năm 1975 (ngày sinh nhật của bà Rowling cũng giống như Harry Potter). Khi bà ấy năm tuổi, bà rất thích đọc và viết nhiều truyên ngắn. Vào năm 1987, bà Rowling học ở trường đại học Exeter và học tiếng pháp. Bà ấy nói, "Tôi không thích học tiếng pháp lắm, nhưng cha mẹ tôi gây sức ép tôi để học tiếng pháp. Mặc dù, tôi được đi du học ở Pháp một năm."  Vào năm 1990 khi đến London bằng xe lửa, bà có ý tưởng để viết Harry Potter. Năm năm au đó, Rowling viết xong cuốn tập một Harry Potter and the Sorcerer's Stone và được nhà xuất bản Bloombury phát hành. Sau thành công của tập một, mọi cái khác là lịch sử.  Sau khi viết bảy cuốn sách, J.K. Rowling là được biết đến như là văn sĩ thành công và  người phụ nữ quyền lực nhất trên thế giới. Bây giờ, bà ấy có tài sản đáng giá hơn 800 triệu đô la. Sau khi hoàn thành tập 7 vào năm 2007, bà đang tình nguyện với những tổ chức để nghiên cứu bệnh đa xơ cứng (Multiple Sclerosis).  Một số tác phẩm của J. K. Rowling được dịch, xuất bản tại Việt Nam: Harry Potter Con Chim Khát Tổ - J. K. Rowling Con Tằm - Robert Galbraith Khoảng Trống - J. K. Rowling Ngoại truyện Harry Potter - J.K. Rowling Học Viện Ma thuật Và Pháp Thuật Ilvermorny Tập 1 - J. K. Rowling Những Chuyện Kể Của Beedle Người Hát Rong - J. K. Rowling Sinh Vật Huyền Bí và Nơi Tìm Ra Chúng - J. K. Rowling Chủ Nghĩa Anh Hùng, Gian Nan Vất Vả và Những Thú Vui Nguy Hiểm - J. K. Rowling Dành cho Quyền Lực, Chính Trị và Những Yêu Tinh gây phiền toái - J. K. Rowling Quidditch Qua Các Thời Đại - J. K. Rowling Hogwarts: Một Hướng Dẫn Không Đầy Đủ và Không Đáng Tin Cậy - J. K. Rowling Pottermore & Hơn Thế Nữa Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy của tác giả J. K. Rowling.