Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Giúp Đọc Nôm Và Hán Việt (NXB Đà Nẵng 2004) - Trần Văn Kiệm

Nhìn vào hai hàng chữ tiếng Việt, chúng ta thấy hàng chữ Quốc ngữ ngày nay trông đơn giản hơn hàng chữ Nôm mà tổ tiên chúng ta đã từng dùng rất nhiều. Nhưng hàng chữ Quốc ngữ diễn tả âm thanh hay cách phát âm của ngôn ngữ, trong khi hàng chữ Nôm cho chúng ta thấy sự diễn tả ý nghĩa (tượng hình) của ngôn ngữ. Đó là hai đặc điểm khác biệt cơ bản nhất của hệ thống chữ La Tinh (biểu âm) và hệ thống chữ Hán (biểu hình).Ngày nay, sau hơn một thế kỷ chúng ta chính thức dùng chữ Quốc ngữ (hệ thống phiên âm chữ La tinh) để viết tiếng Việt thay thế hoàn toàn cho hệ chữ Hán Nôm, chữ viết của chúng ta trở thành chữ viết rất dễ nhớ và dễ học. Tuy nhiên chính việc dùng chữ Quốc ngữ và ngừng dạy chữ Hán Nôm sau một khoảng thời gian dài đã càng làm cho tiếng Việt của chúng ta ngày càng xa rời cội nguồn của nó. Tiếng Việt của chúng ta có cội nguồn từ hệ thống chữ viết tượng hình nằm trong khối Hán văn (bao gồm Trung Quốc, Nhật, Triều Tiên và Việt Nam), và cũng là một thứ ngôn ngữ có khá nhiều từ đồng âm dị nghĩa mà vốn dĩ trước kia chúng ta dùng hệ thống chữ Hán Nôm để phân biệt. Ngày nay dùng chữ Quốc ngữ, sự phân biệt này thường thông qua văn cảnh. Tuy nhiên, nếu so sánh với nguồn gốc của từ ngữ trong tiếng Việt thì chúng ta có thể liệt kê ra nhiều từ được viết bằng chữ Quốc ngữ được hiểu sai và dùng sai, và khi dùng nhiều trở thành thông dụng và đương nhiên những từ sai cũng được chấp nhận và đưa vào trong vốn từ vựng tiếng Việt hiện đại. Hệ thống chữ Hán là chữ tượng hình dùng để viết lên thứ ngôn ngữ theo lối diễn tả hình tượng và ý nghĩa. Trong khi hệ thống chữ viết theo mẫu tự La Tinh biểu diễn âm thanh, qua âm thanh chúng ta mới hiểu được ý nghĩa. Theo tôi nghĩ, mỗi một thứ chữ viết có những ưu nhược điểm khác nhau. Nếu chữ viết của chúng ta ngày nay dùng hệ phiên âm chữ La tinh có ưu điểm là dễ nhớ dễ học, nhưng lại có nhược điểm là chỉ nhằm cấu tạo phần âm thanh mà không làm nổi bật được đặc tính cấu tạo hình ảnh và nghĩa. Còn chữ Hán, và chữ Nôm của Việt Nam, tuy phức tạp nhưng lại diễn tả được phần nghĩa và giải quyết được phần lớn hiện tượng các từ đồng âm dị nghĩa vốn có rất nhiều trong ngữ vựng của các ngôn ngữ khối Hán văn.Giúp Đọc Nôm Và Hán ViệtNXB Đà Nẵng 2004Trần Văn Kiệm918 TrangFile PDF-SCAN

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

Em học giỏi tiếng anh lớp 7 - The Windy
Em học giỏi tiếng anh lớp 7Cuốn sách “Em học giỏi tiếng Anh lớp 7” của nhóm tác giả The Windy được biên soạn theo khung giáo trình tiếng Anh đang được giảng dạy trong các trường trung học phổ thông trên toàn quốc… Sách được biên soạn rất công phu, kỹ lưỡng và tâm huyết của các giáo viên, giảng viên có nhiều kinh nghiệm giảng dạy ở các trường chuyên Anh..
Giải bài tập tiếng anh lớp 7
Giải bài tập tiếng anh lớp 7Cuốn sách “Giải bài tập tiếng anh lớp 7” tập trung vào tóm tắt các kiến thức ngữ pháp, từ vựng, dịch các đoạn hội thoại và giải chi tiết các bài tập theo 16 đơn vị học bài của tiếng anh lớp 7 thuộc chương trình 4 năm dùng cho các trường Trung học cơ sở ở Việt Nam. Cuốn sách bám sát các nội dung sách giáo khoa tiếng anh lớp 7 theo các đơn vị học bài sau đây:
Tổng hợp ngữ pháp tiếng anh lớp 6,7,8,9
Tổng hợp ngữ pháp tiếng anh lớp 6,7,8,9Cuốn tài liệu “Tổng hợp ngữ pháp tiếng anh lớp 6,7,8,9” cung cấp cho các em khối Trung học cơ sở các chủ điểm ngữ pháp trọng tâm, các cấu trúc ngữ pháp thường dùng.
360 Động Từ Bất Quy Tắc Và 12 Thì Cơ Bản Trong Tiếng Anh
360 Động Từ Bất Quy Tắc Và 12 Thì Cơ Bản Trong Tiếng AnhCuốn sách này như một người bạn luôn nhắc nhở bạn dùng chính xác các dạng nguyên thể, quá khứ và phân từ của động từ. Mỗi động từ chúng tôi có đưa ra ví dụ để bạn có thể hiểu đươc cách dùng của động từ đó.để nhớ và dùng các động từ bất quy tắc này một cách tốt nhất các bạn lên học thuộc các ví dụ, từ đó các bạn sẽ nhớ được tình huống và vận dụng các động từ này một cách hiệu quả nhất