Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Thập Giới Chiến Kỷ - Tĩnh Quan

Mạnh mẽ U vương triều phát hiện giới tinh bí mật, đem chính mình cương vực ngăn cách thành mười giới, chỉ có Giới Tinh Pháp Chu có thể qua lại mười giới. Các quyền quý vị trí Thượng tam giới không ngừng rút lấy Hạ thất giới. U vương triều mạnh mẽ quân đội còn đang không ngừng mở ra mới cương vực. Lúc này, Hạ thất giới xuất hiện cái thứ nhất người nhập cư trái phép. *** Tác phẩm "Thú Huyết Phí Đằng" của Tĩnh QUan đạt được 6 triệu đề cử và gần 25 triệu lượt xem trên qidian. Những tác phẩm đã viết: Thực Sắc Vô Song - 食色无双 Thú Huyết Phí Đằng - 兽血沸腾 Huyết Lưu - 血流 ... *** Toàn thân tối tăm Thập Giới pháp thuyền như mây đen to lớn thổi qua bầu trời, khảm nạm ở màu đen thuyền trên người 308,000 viên giới tinh khi thì dường như hô hấp giống như vậy, phun ra màu bạc quang phấn, ở trên bầu trời lưu lại một đạo đạo yên tĩnh huyền ảo bụi tích. Pháp thuyền bản thể dùng là “Đại Côn Ba Tiêu” phiến lá, loại này sinh trưởng năm ngàn năm mới có thể thành hình to lớn linh mộc nắm giữ kinh người co dãn, có thể chịu đựng trận pháp kết giới vô tự sóng pháp lực, nó lúc rảnh rỗi mềm mại, lại như thiếu nữ da thịt. Nó vẻ ngoài cũng làm cho người cảm thấy rất có thâm ý, phiến lá hai bên dọc theo đường trung trực tự nhiên cong lên gói lên, trung gian chỉ chừa tế tế một cái khe, bởi vì “Đại Côn Ba Tiêu” đặc biệt tự nhiên Thủy Nguyên Pháp Giới, ở đây cái khe hở trung ương, ngưng tụ một viên trong suốt quỳ thủy thủy châu. Tống Bảo Loa ở leo lên chiếc này Thập Giới pháp thuyền trước, đưa mắt nhìn trung ương này khe nhỏ cùng viên kia tự nhiên hình thành quỳ thủy thủy châu rất lâu. “Chỉ là màu sắc quá đen.” Hắn đánh giá câu này. Cùng duy nhất có thể thông hành mười giới pháp khí Thập Giới pháp thuyền so với, giờ khắc này từ phía trước nó bầu trời trong tầng mây đột nhiên nhô ra một lần sử dụng Như Ý pháp thuyền cũng chỉ có thể có vẻ thô lỗ, rất đần độn, keo kiệt. Như Ý pháp thuyền dài 23,000 trượng, rộng bốn ngàn trượng, dùng như ý động phủ đế mộc cây hoàng dương ghép lại mà thành. Làm mạnh mẽ xuyên qua mười giới trận pháp sau khi, chiếc này Như Ý pháp thuyền đã bắt đầu chiết xuất. Từng cái từng cái huyết hồng ánh sáng chậm rãi từ ghép lại nơi lộ ra đến. Như vậy quan cảm để Tống Bảo Loa rất không vừa ý. “Theo ta nói luyện chế này Như Ý pháp thuyền Luyện khí sư đều nên lưu vong đi đèn đỏ phường làm hoa cúc nô, đây cũng quá làm ẩu, tuy nói hay dùng một lần, nhưng tốt xấu thân thuyền mớ gỗ, ghép lại địa phương lông nhọn cũng đánh bóng sạch sẽ một hồi, làm cho này pháp thuyền nhìn qua giống như là dài ra mụn mập mạp lão hầu gái, hiện tại ngược lại tốt, trong lúc này bên trong trận pháp bảo quang vẫn là màu đỏ thịt, làm cho này mụn triệt để thành thục liền muốn bạo nổ mở tựa như. Chúng ta nhưng là bỏ ra nhiều như vậy linh thạch mới có thể đến xem trò vui, nhìn là kẻ đáng ghét sao?” Thập Giới pháp thuyền trung ương cái kia lộ ra ánh sáng mặt trời khe nhỏ xuống khoang chính bên trong, khắp nơi tràn ngập Ngưu Đầu Chiên Đàn, Tô Hợp, Đa Ma la, Cam Tùng, Khung Bảng, Bạch Đàn, Úc Kim, Long Não các loại diệu hương vô thượng mùi vị thực sự. 130 tên người mặc kim lụa mỏng, nội bộ hoàn toàn chân không, diệu dụng như ẩn như hiện tuổi thanh xuân Bảo Bình Thánh Nữ nâng mỡ dê chậu ngọc lắc lắc nhẹ nhàng nắm chặt eo nhỏ chi đi tới đi lui. Trong mâm ngọc một màu đều là trên tam giới bảo địa bên trong đương quý đặc sản, đủ loại rượu tiên nước thánh, linh quả diệu cao. Trung ương cái kia óng ánh ướt át Quỳ Thủy Châu phía dưới là một đạo nhũ bạch sắc ôn tuyền. Mỗi một giọt chất lỏng màu nhũ bạch tung toé đi ra, đều vèo một tiếng biến thành một đạo nòng nọc trạng linh khí, ở trong khoang giữa không trung xoay quanh. Đây chính là Nhân Vương phúc địa Dương Thần bảo khí, cái kia chút mới vừa bắt đầu tu hành non nớt có muốn hay không tâm hút vào một ngụm, linh điền Khí Hải đều sẽ trực tiếp cổ nổ tung. Đến rồi Luyện Khí một tầng hút vào một ngụm vậy chính là có phúc, trực tiếp liền tấn thăng đến Luyện Khí hai tầng, ngay cả mình đều không phản ứng kịp. Chỉ là cái này Dương Thần bảo khí suối phun cùng cái kia 130 tên Bảo Bình Thánh Nữ, cũng đã đủ để đem này trong khoang cao đại thượng cách điệu diễn dịch vô cùng nhuần nhuyễn, huống chi này 130 tên Bảo Bình Thánh Nữ hầu hạ ngắm cảnh hào khách chỉ có chỉ là ba mươi bảy tên. Chân chính hào khách đều quen thuộc lỗ mũi xem người, mãi đến tận Tống Bảo Loa lúc này phát sinh như vậy không xứng thanh âm, này trong khoang thuyền đại đa số hào khách mới chú ý tới cái này một cái bất mãn người trẻ tuổi. “Oa ha ha ha, thực sự là rốn đây lông dài, tinh tướng.” Một cái càn rỡ tiếng cười lớn vang lên, liền bắt nguồn từ chiếc kia trong ôn tuyền ngâm một cái bụng bự đầu đà. Cái này ở Dương Thần bảo khí trong ôn tuyền ngâm nước đến cả người thịt mỡ nước mỡ bụng bự đầu đà chính là cái này ôn tuyền tài trợ giả, Nhân Vương phúc địa Kim Chung Thượng Nhân. “Này Như Ý pháp thuyền tốt xấu là trên tam giới đệ nhất khổng lồ pháp khí, chỉ là này một cái đa số đủ ngươi xem, tạo một chiếc Như Ý pháp thuyền diễn ra muốn mười năm, năm trăm hiểu được Lôi Trì pháp Luyện khí sư đồng thời liên thủ mới chế được thành, rõ ràng là lông đều chưa mọc đủ đứa nhỏ, sung mãn cái gì người có quyền, nói đi nói lại, ngươi cả đời này gặp nhiều như vậy Luyện khí sư không?” Kim Chung Thượng Nhân đang khi nói chuyện hữu ý vô ý nhìn cái này non nớt cái mông, ầm một tiếng buồn rầu chấn động, hắn cố ý chân nguyên cổ động, hai cái cánh tay trên hình xăm một hồi tử nổi lên, đã biến thành một long một hổ một báo, rồng là Kim long, hổ là Bạch Hổ, báo là phấn báo. Long Hổ ở ôn tuyền phía trên quay về Tống Bảo Loa mắt nhìn chằm chằm, rõ ràng là chân nguyên linh khí biến thành, từng cây từng cây hổ lông báo lông cùng từng mảng từng mảng vảy rồng đều là vàng ròng bạc trắng giống như vậy, thật sự không thể lại thật. Không ít xem trò vui hào khách ùng ục ùng ục nuốt nước miếng mấy cái. Trần trụi khoe khoang. Này Nhân Vương phúc địa Long Hổ báo thật sát cũng không chỉ là muốn thu lấy ba tên thất phẩm dị thú chân hồn, then chốt còn cần có bảy mươi hai tên cùng này Bảo Bình Thánh Nữ một dạng huyền âm lô đỉnh dùng tự thân nguyên khí điêu luyện ba năm mới có thể luyện thành, mấu chốt nhất ở chỗ, cái kia bảy mươi hai tên huyền âm lô đỉnh còn phải là nơi | tử thân. Muốn tập hợp này bảy mươi hai tên nơi | tử thân huyền âm lô đỉnh, có thể không phải bình thường tài lực có thể làm được. “Năm trăm Luyện khí sư?” Mọi người cũng nhìn ra được Tống Bảo Loa tu là nhiều nhất Trúc Cơ, lường trước này nắm giữ Kim đan chân uy một tay cầm đi ra, sợ hắn là doạ đều bị dọa tè ra quần. Nhưng chẳng ai nghĩ tới Tống Bảo Loa nhưng là nhìn người nhà quê như thế khinh bỉ lườm một cái, từ ống tay nặn ra hai viên bảo thạch lại như hạch đào như thế ở trong tay cộp cộp vòng vo. Tất cả xôn xao. Mấy cái cùng hắn dựa tương đối gần nữ tu sĩ là thật ướt, một thân mồ hôi. Kim Chung Thượng Nhân tầm mắt đọng lại. Tống Bảo Loa trong tay này hai viên bảo thạch đều là màu vàng, bất kỳ hoa văn cũng không có, nhìn qua chính là hai đống vàng ròng viên cầu, thế nhưng một mực nội bộ có từng tầng từng tầng kim quang bốc ra đến, mỗi một tầng hiện ra đi ra kim quang màu sắc cũng đều so sánh với một tầng hiện ra đi ra kim quang muốn nùng, tựa hồ vĩnh cửu còn lâu mới có được phần cuối. Hỗn Nguyên Kim Châu! Đây chính là dùng chân chính Cửu Chuyển Kim Đan người có quyền Kim đan luyện chế thành pháp bảo! Hơn nữa kim đan này còn phải là tu luyện Hỗn Nguyên Nhất Khí Đan Pháp Lôi linh căn tu sĩ đặc sản! Bất luận cái nào tu sĩ Kim Đan, tay cầm này hai viên Hỗn Nguyên Kim Châu, đều đủ để đập chết ba cái cùng cảnh giới tu sĩ. Nhưng cái này còn không là trọng điểm. Trọng điểm là, chỉ có Kim đan kỳ tu sĩ mới có thể sử dụng Kim đan chân nguyên thôi thúc pháp bảo như vậy, nói cách khác, như vậy hai viên pháp bảo ở người trẻ tuổi này trong tay liền hoàn toàn không hề có tác dụng, liền đúng là cùng chỉ có thể cuộn lại đùa hai viên hạt đào không có gì khác biệt. Cái này còn có thể gọi khoe giàu? Hoàn mỹ tinh tướng. Liền ngay cả xa xa ở đầu thuyền thuyền trưởng, phụ trách lần này pháp thuyền thu gặt nhiệm vụ phúc địa tế ti gừng không hư cũng không nhịn được bất động thanh sắc ở trong lòng đánh giá một câu. “Vân Hải động thiên!” Kim Chung Thượng Nhân mặt béo phì kịch liệt co quắp, trong đầu bay ra này bốn chữ lớn. Cái kia Long Hổ báo ba thật sát hiện tại theo hắn tâm cảnh kịch liệt gợn sóng, trên không trung ngây ngốc run run, đã biến thành ba thật khờ. Chỉ có Vân Hải động thiên Tống lão tổ mới như thế giàu nứt đố đổ vách, mới có như vậy Hỗn Nguyên Kim Châu. Cái này mới nhìn qua hồ xuy đại khí tinh tướng đau đầu, dĩ nhiên là trong truyền thuyết Vân Hải động Thiên Tống lão tổ cái kia bất thành khí cháu ruột? Kim Chung Thượng Nhân một hơi xuống không được, nín nửa ngày, phù một tiếng, nhưng là hóa thành trọc khí chìm xuống, đang phun tuyền bên trong đặt một cái đại thí. Bọt nước từng đoá từng đoá, nhất thời vô số bạch nòng nọc bay trên không trung. “Ta sát!” Mấy cũng ngâm mình ở ôn tuyền trong ao hào khách bóp mũi lại bay ra, sắc mặt cực kỳ tái nhợt. Kim Chung Thượng Nhân hận không thể đem mặt chôn vào ôn tuyền trong ao đi. Mắt thấy cái này bậc thang là không có cách nào rơi xuống. Đang lúc này, cái kia chút nâng mâm ngọc lô đỉnh nữ nhân nhưng là cùng nhau một tiếng thét kinh hãi. Hào khách nhóm chuyển mắt nhìn đi, nhưng là cái kia mười giới bên trong khổng lồ nhất pháp khí Như Ý pháp thuyền đang hảo vào lúc này đã chiết xuất, vừa vặn hiểu này Kim Chung Thượng Nhân chi vây. ... Mời các bạn đón đọc Thập Giới Chiến Kỷ của tác giả Tĩnh Quan.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Harry Potter và Chiếc Cốc Lửa - J.K. Rowling (Bản Mới)
Đây là bản Harry Potter được chỉnh sửa lại theo dự án của wordpress Bánh Bao: banhbaoheocon.wordpress.com. Trong bản này, đã được chỉnh sửa lại lỗi chỉnh tả và làm lại bìa. *** Khi giải Quidditch Thế giới bị cắt ngang bởi những kẻ ủng hộ Chúa tể Voldemort và sự trở lại của Dấu hiệu hắc ám khủng khiếp, Harry ý thức được rõ ràng rằng, Chúa tể Voldemort đang ngày càng mạnh hơn. Và để trở lại thế giới phép thuật, Chúa tể hắc ám cần phải đánh bại kẻ duy nhất sống sót từ lời nguyền chết chóc của hắn - Harry Potter. Vì lẽ đó, khi Harry bị buộc phải bước vào giải đấu Tam Pháp thuật uy tín nhưng nguy hiểm, cậu nhận ra rằng trên cả chiến thắng, cậu phải giữ được mạng sống của mình.    ‘Bốn năm của Harry cũng như của chúng tôi ở trường Hogwarts thật vui nhộn, một thế giới đầy hài hước cùng nhiều hoạt động thú vị. *** Dân làng Hangleton Nhỏ vẫn còn gọi đó là “Ngôi Nhà Riddle “,mặc dù đã bao năm tháng trôi qua kể từ thời gia đình Riddle còn sống ở đó. Ngôi nhà nằm trên một đỉnh đồi ngó xuống làng, một số cửa sổ đã bị bít lại bằng ván, ngói lợp mái thủng lỗ chỗ, và dây trường xuân tự do mọc tràn lan khắp mặt tiền nhà. Có một thời ngôi nhà đó từng là một biệt thự xinh xắn, đứng cách đó cả dặm vẫn nhìn thấy rõ. Đó cũng từng là ngôi nhà rộng lớn nhứt, sang trọng nhứt, nhưng giờ đây Ngôi Nhà Riddle chỉ còn là một nơi điêu tàn, ẩm mục,vô chủ, không người vãng lai. Dân làng Hangleton Nhỏ đầu nhất trí với nhau rằng ngôi nhà cũ xưa ấy rất "rùng rợn". Cách đây nửa thế kỉ, có một chuyện lạ lùng và khủng khiếp đã xảy ra ở đó, một chuyện mà các bậc tiền bối trong làng vẫn còn bàn tán mỗi khi cạn đề tán gẫu. Câu chuyện đã được kể đi kể lại rất nhiều lần, và đã được thêu dệt nhiều chỗ, đến nỗi không còn ai dám chắc đâu là sự thật nữa. Tuy nhiên, mọi phiên bản của câu chuyện đều cùng bắt đầu từ một chỗ: năm năm về trước, thuở Ngôi Nhà Riddle còn đang thời hưng thịnh, được chăm sóc kĩ lưỡng, nguy nga lộng lẫy; vào buổi bình minh của một ngày đẹp trời, một cô hầu gái bước vào phòng khách, và phát hiện ra cả ba người nhà Riddle đều đã chết. Cô hầu gái vừa la vừa chạy xuống đồi để vô làng, đánh thức tất cả những người mà cô ta có thể đánh thức được: "Nằm đó mắt mở trừng trừng! Lạnh như băng! Vẫn còn ăn mặc trịnh trọng! " Cảnh sát được gọi đến, và cả cái làng Hangleton Nhỏ sôi sục lên đầy tọc mạch khích động cùng vẻ hào hứng cố giấu mà không xong. Mà cũng không ai hơi đâu giả bộ đau buồn thương tiếc gia đình Riddle làm gì, bởi vì những người họ Riddle không được ai ưa hết. Ông bà Riddle vốn giàu có, hợm hĩnh, bất lịch sự; và người con trai đã lớn của họ -Tom- nếu có khác thì chỉ khác ở chỗ xấu xa hơn thôi. Tất cả dân làng đều chỉ quan tâm đến lí lịch của kẻ sát nhân, vì rõ ràng là ba người lớn khoẻ mạnh cùi cụi đó không thể bỗng cùng lăn đùng ra chết trong một đêm chỉ vì những nguyên nhân thông thường nào đó. Quán rượu Kẻ Chết Treo đột nhiên buôn may bán đắt ngay đêm đó; gần như cả cái làng kéo nhau ra đó hết để bàn tán về bọn sát nhân. Những kẻ chịu khó bỏ chỗ ngồi êm ấm bên lò sưởi nhà mình để ra đây cuối cùng cũng được tưởng thưởng khi bà bếp của nhà Riddle đột ngột đến nhập bọn và tuyên bố cho cả cái quán chợt lặng trang rằng một người đàn ông tên là Frank Bryce vừa mới bị bắt. Nhiều người cùng thốt lên: "Frank hả? Không đời nào! " Frank Bryce là người làm vườn của nhà Riddle. Gã sống một mình ở căn chòi ọp ẹp trong sân vườn của Ngôi nhà Riddle. Frank đã từ chiến trường trở về với một cái chân què và sự chán ghét đám đông, ghét tiếng động ồn ào. Và gã đã làm việc cho gia đình Riddle từ ấy. Mọi người bèn xúm lại mua mấy thứ giải khát lạnh cho bà bếp để nghe thêm chi tiết. Sau ly rượu ngọt thứ tư, bà bếp nói với những dân làng đang háo hức lắng nghe: " Lúc nào tôi cũng thấy thằng cha đó quái dị. Thiệt là thiếu thân thiện. Tui biết chắc là nếu mà tui mời được thằng chả một lần thì tui đã mời chả cả trăm lần rồi. Không đời nào chịu hòa nhập, thằng chả là vậy đó!" Một người đàn bà ở quầy rượu nói: " À, do vầy nè, anh ta đã trải qua một cuộc chiến tranh tàn khốc, anh chàng Frank ấy. Anh ta ưa đời sống yên tịnh. Chả có lí do nào để..." Bà bếp sửng cồ ngay: " Vậy chứ còn ai khác có chìa khóa cửa sau hử? Theo như tui nhớ thì có một chiếc chìa khóa sơ cua treo trong căn chòi của người làm vườn! Tối hôm qua đâu có ai phá cửa vô nhà! Cũng không có cửa sổ nào bị đập bể hết! Thằng cha Frank chỉ làm có mỗi việc dễ ợt là rón rén đi lên Ngôi nhà Riddle khi mà tất cả chúng ta đang ngủ..." .. Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Chiếc Cốc Lửa của tác giả J.K. Rowling.
World of Warcraft Tập 1: Vòng Xoay Thù Hận - Keith R. A. DeCandido
Cycle of Hatred (Vòng Xoay Thù Hận) là cuốn tiểu thuyết viết bởi Keith R.A. DeCandido diễn ra tại thế giới Warcraft, một năm sau khởi đầu World of Warcraft.   Phần nền:  “Kết thúc Warcraft 3 và bản mở rộng, con người và orc đã là đồng minh trên lục địa Kalimdor. Nhưng trong World of Warcraft, hai bên đã lại là kẻ thù. Nhiệm vụ của tôi trong tiểu thuyết Cycle of Hatred là giúp giải thích sự thay đổi đó. Nó diễn ra vào khoảng bốn năm giữa hai trò chơi, và liên quan đến con người ở Kalimdor dưới sự lãnh đạo của Tiểu Thư Jaina Proudmoore và loài orc ở cùng lục địa dưới sự lãnh đạo của Thrall. Trong tất cả các nhân vật trong vũ trụ Warcraft, tôi nhận thấy Jaina và Thrall là hai trong ba nhân vật hấp dẫn nhất. Jaina là một nữ pháp sư hùng mạnh, người bị đặt vào tình huống phải lãnh đạo một nhóm con người nhỏ ở một xứ sở thù địch trước cuộc chiến tranh tàn bạo với một bầy đàn quỷ dữ. Thrall là một orc được nuôi dạy bởi con người để làm nô lệ, người dẫn đầu quân orc nổi lên chống lại sự nô dịch của con người, và truyền cảm hứng cho loài orc trở về con đường cổ xưa trước khi họ bị nguyền rủa bởi quỷ dữ. Cả hai người thủ lĩnh đều đang cố tạo nên một tương lai mới, vượt qua những thù hận xưa kia. Không may là lòng thù hận không dễ mất đi như vậy. Nếu bạn thắc mắc ai là nhân vật thứ ba, bạn sẽ phải đọc cuốn sách này để tìm ra — nhân vật này cũng có trong sách, nhưng là ai thì là một ngạc nhiên lớn đấy.”   Về tác giả Keith R. A. DeCandido là tác giả của hơn hai tá tiểu thuyết, cùng rất nhiều tiểu thuyết ngắn, truyện ngắn, sách điện tử, truyện tranh, và truyện thực tế, với đủ chủ đề. Ngoài Warcraft, ông đã viết về thế giới Star Trek, StarCraft, Spider-Man, X-Men, Buffy the Vampire Slayer, Serenity, Farscape, Andromeda, Resident Evil, Xena, và nhiều thế giới khác. Ông cũng là tác giả của dòng truyện kỳ ảo Dragon Precint, và là chủ bút của nhiều hợp tuyển, gần đây nhất là hợp tuyển Imaginings và các hợp tuyển Star Trek là Tales of the Dominion War và Tales from the Captain’s Table. Tác phẩm của ông đã từng nằm trong nhiều bản danh sách bán chạy nhất, và đã nhận được nhiều lời phê bình đánh giá cao từ Entertainment Weekly, Publishers Weekly, TV Zone, Starburst, Dreamwatch, Library Journal, Cinescape, v.v. Ông sống tại thành phố New York cùng với bạn gái mình và hai con mèo dở hơi. Đọc thêm về Keith tại website chính thức của ông tại DeCandido.net, theo dõi kênh của ông tại LiveJournal dưới bí danh là “kradical,” hoặc liên hệ qua thư điện tử tại [email protected].   Lời cảm ơn: Lời cảm ơn đầu tiên nhất định phải dành cho bậc thầy của hãng trò chơi Blizzard là Chris Metzen, người có canh với mọi thứ thuộc về Warcraft nói không ngoa. Những cuộc trao đổi bằng điện thoại và thư điện tử đã cực kỳ thành canh và đầy nguồn năng lượng sáng tạo một cách đáng ngạc nhiên. Lời cảm ơn thứ hai dành cho Marco Palmieri, chủ bút của tôi tại hãng sách Pocket Books, và sếp là Scott Shannon, hai người vẫn luôn cho rằng đây sẽ là một ý tưởng hay ho; và tới Lucienne Diver, trợ lý tài giỏi của tôi. Lời cảm ơn thứ ba gửi tới những tiểu thuyết gia của Warcraft, Richard Knaak, Jeff Grubb, và Christie Golden. Đặc biệt, cuốn Người Bảo Hộ Cuối Cùng của Jeff và cuốn Chúa Tể Các Bộ Lạc của Christie đã rất có ích trong việc khắc họa thành canh hai nhân vật Aegwynn và Thrall. Cũng xin gửi lời cảm ơn tới: Malibu Gang, Elitist Bastards, Novelscribes, Inkwell, và tất cả những người trong danh sách gửi thư đã giữ vững tinh thần cho tôi bằng cách khiến tôi phát điên lên; CITH và CGAG; những người ở Palombo đã chấp nhận tôi; Kyoshi Paul và những người tốt khác ở trường dạy võ; và hiển nhiên là sự kiên nhẫn của những người sống cùng tôi, cả người và mèo, vì tất cả những sự trợ giúp không ngừng nghỉ.   Ghi chú của sử gia: Cuốn tiểu thuyết này diễn ra vào thời gian một năm trước World of Warcraft. Chuyện xảy ra ba năm sau cuộc xâm lược của Quân Đoàn Rực Lửa và thất bại của chúng trước hợp quân của orc, con người, và dạ tiên (Warcraft 3: Reign of Chaos và Warcraft 3X: The Frozen Throne).  *** Erik đang lau chùi vết bia bám trên hộp sọ quỷ gắn sau quầy rượu thì một kẻ lạ mặt bước vào. Quán Rượu và Quán Trọ Bả Quỷ thường không mấy khi có nhiều khách đến vậy. Ngày hôm đó còn lạ thường hơn khi Erik không nhìn thấy khuôn mặt của một trong những khách hàng của anh. Thường thì anh không biết tên họ – anh chỉ nhớ được khuôn mặt của họ vì phải nhìn thấy liên tục. Erik không quan tâm lắm tới những ai tới quán rượu của anh, chỉ cần biết họ có tiền và đang khát. Ngồi xuống một cái bàn, kẻ lạ mặt có vẻ đang chờ đợi hoặc đang ngắm nhìn một thứ gì đó. Gã không nhìn bức tường gỗ trong bóng tối – vì người ta khó có thể thấy được chúng, quán Bả Quỷ không hề có cửa sổ và ánh sáng chỉ tới từ một cặp đuốc – hay là những cái bàn gỗ tròn nhỏ cùng những đồ trang trí nằm trên sàn. Erik chẳng bao giờ để tâm tới việc sắp xếp đống bàn theo một thứ tự nào cả, bởi vì người ta cứ tới và dịch chuyển nó xung quanh cho phù hợp với họ. Sau một phút, kẻ lạ mặt đứng dậy và tiến tới quầy rượu bằng gỗ. “Tôi đang chờ phục vụ bàn đây.” “Không có ai đâu,” Erik nói. Anh chưa bao giờ cảm thấy cần phải trả lương để thuê đám bồi bàn. Nếu người ta muốn uống, họ có thể đi tới quầy. Nếu họ quá say để có thể tới đó, anh cũng chẳng muốn họ phải uống thêm nữa, bởi vì khi người ta say rượu thì rất dễ dẫn tới đánh nhau. Erik chỉ thích một quán rượu yên tĩnh. Kẻ lạ mặt ném một đồng bạc lên quầy và hỏi, “Thứ rượu đắt nhất anh có ở đây là gì?” ... Mời các bạn đón đọc World of Warcraft Tập 1: Vòng Xoay Thù Hận của tác giả Keith R. A. DeCandido.
Những thử thách của Apollo Tập 1: Sấm Truyền Bí Ẩn - Rick Riordan
Làm sao để trừng phạt một vị thần bất tử? Bằng cách biến vị thần ấy thành kẻ phàm trần. Sau khi khiến cho cha mình - thần Zeus nổi giận, Apollo bị tống cổ khỏi đỉnh Olympus. Yếu ớt và mất phương hướng, thần giáng xuống thành phố New York trong bộ dạng một cậu thiếu niên tầm thường. Giờ đây, thiếu những quyền năng thần thánh, vị thần bốn ngàn năm tuổi phải học cách sống sót trong thế giới hiện đại cho tới khi tìm được cách nào đó lấy lòng Zeus trở lại. Nhưng Apollo có quá nhiều kẻ thù là các vị thần, lũ quái vật và cả những kẻ phàm trần. Tất cả đều ao ước được thấy cựu thần Olympus bị tiêu diệt mãi mãi. Apollo cần được giúp đỡ, và thần chỉ biết có duy nhất một nơi để tìm đến…một vùng đất của các á thần hiện đại có tên gọi Trại Con Lai. *** Bộ sách Những thử thách của Apollo gồm có: Sấm Truyền Bí Ẩn Lời Tiên Tri Hắc Ám Địa Cung Rực Lửa Lăng Mộ Bạo Chúa ,,, *** Rick Riordan là tác giả có sách bán chạy nhất do tờ New York Times bình chọn cho bộ truyện dành cho trẻ em: Percy Jackson và các vị thần trên đỉnh Olympus và bộ Tiểu thuyết trinh thám dành cho người lớn Tres Navarre. Ông có 15 năm giảng dạy môn tiếng Anh và Lịch sử ở các trường trung học cơ sở công và tư ở San Francisco Bay Area ở California và Texas. Ông cũng từng nhận giải thưởng Giáo viên ưu tú đầu tiên của trường năm 2002 do Saint Mary’s Hall trao tặng. Rick Riordan hiện đang sống ở San Antonio, Texas cùng vợ và hai con trai. Ông dành toàn bộ thời gian cho sáng tác. *** Ta là Apollo. Ta đã từng là một vị thần. Sống trên đời, ta đã làm vô số chuyện. Ta gieo rắc bệnh dịch lên đám quân Hy Lạp trong cuộc chiến thành Troy. Ta chúc phúc cho anh chàng Babe Ruth ghi ba trái home run trong hiệp bốn của giải World Series năm 1926. Ta trút giận Britney Spears vào năm 2007 tại lễ trao giải thưởng Video Âm Nhạc của MTV. Nhưng suốt bằng ấy thời gian, ta chưa bao giờ ngã đâm đầu vào thùng rác. Ta còn chẳng nhớ rõ nó diễn ra thế nào. Đơn giản là ta thức dậy và thấy mình đang rơi tự do giữa trời. Các tòa nhà chọc trời thoắt ẩn thoắt hiện trong tầm mắt. Lửa tuôn trào từ người ta. Ta cố bay lên. Ta thử hóa thành đám mây hay dịch chuyển tức thời sang đầu bên kia thế giới và làm hàng trăm chuyện mà đáng lẽ phải dễ ợt với ta, song ta cứ mãi rơi không ngừng. Ta lao xuống con hẻm chật hẹp giữa hai tòa nhà, và RẦM! Còn gì não nề hơn âm thanh của một vị thần đập mặt vào cả núi rác? Giữa thanh thiên bạch nhật, ta nằm rên rỉ trên đống rác với toàn thân đau nhức. Xộc vào lỗ mũi ta là mùi thối của xúc xích hun khói ôi thiu lẫn mùi tã lót đã qua sử dụng. Ta có cảm giác xương sườn mình bị gãy mặc dù chuyện đó đáng lẽ là bất khả thi. Đầu ta ong ong hỗn loạn, nhưng một mảnh ký ức lờ mờ xuất hiện - giọng nói của cha ta, thần Zeus: "Lỗi tại ngươi, hình phạt cho ngươi." Ta đã nhận ra chuyện gì đã xảy đến với mình. Và ta bật khóc nức nở trong tuyệt vọng. Ngay cả vị thần thơ ca như ta còn khó diễn tả cảm xúc líc này của mình, thì làm sao ngươi - một kẻ phàm trần - có thể thấu hiểu chứ? Hãy thử tưởng tượng cảnh bị lột trần, rồi có vòi cứu hỏa phun nước thẳng vào cơ thể ngươi trước mặt đám đông cười chế giễu. Cứ tưởng tượng dòng nước lạnh như đá ngập trong miệng với phổi của ngươi, sức ép từ nó làm bầm dập da, và khiến các khớp xương ngươi rã rời. Rồi tưởng tượng cảm giác bất lực, hổ thẹn, hoàn toàn yếu đuối - bị công khai tước đoạt một cách tàn nhẫn mọi thứ tạo nên chính bản thân ngươi. Nỗi nhục nhã của ta còn ê chề hơn thế. "Lỗi của ngươi", giọng thần Zeus vang lên trong đầu ta. "Không!" Ta kêu khóc thảm thiết. "Không phải mà! Xin cha đấy!" Chẳng ai đáp lời. Hai bên cạnh ta, cầu thang thoát hiểm han rỉ chạy uốn lượn dọc theo bức tường gạch. Trên cao, bầu trời âm u và xám xịt. Ta cố nhớ lại chi tiết án phạt dành cho mình. Cha ta có nói hình phạt sẽ kéo dài bao lâu không nhỉ? Ta phải làm gì để lại được trở lại? Ký ức của ta quá mờ. Ta gần như không nhớ nổi diện mạo thần Zeus, chứ đừng nói đến lý do tại sao cha quyết định quẳng ta xuống trần gian. Ta nghĩ là đã có một cuộc chiến với bọn khổng lồ diễn ra. Các thần bị đánh úp, bị bẽ bàng, và gần như bị đánh bại. Có điều này ta biết chắc: hình phạt dành cho ta là bất công. Thần Zeus cần ai đấy để đổ tội, nên hiển nhiên cha chọn vị thần nổi tiếng nhất, xuất chúng nhất, đẹp trai nhất trong toàn bộ các thần: chính là ta. Ta nằm trong đống rác, nhìn chòng chọc cái mác đính ở nắp thùng: Để dọn rác, hãy goih 1-555-Stenchy. Zeus sẽ cân nhắc lại, ta tự nhủ. Cha chỉ đang doạ ta chút thôi. Trong chốc lát, cha sẽ đưa ta về Đỉnh Olympus và để ta thoát tội kèm một lời cảnh cáo. "Phải..." Giọng ta nghe trống rỗng lẫn vô vọng. "Phải, thế mới đúng." Ta cố cử động. Ta muốn đứng trên hai chân đường hoàng, ngạo nghễ khi thần Zeus tới xin lỗi. Xương sườn ta đau nhói. Bụng ta quặn thắt. Ta cào mép thùng rác và xoay xở lôi được mình tới bên hông thùng. Ta ngã nhào ra ngoài thùng rồi tiếp đất bằng vai, khiến một tiếng rắc vang lên khắp mặt đường. "Á!" ta kêu lên vì đau. "Đứng dậy. Đứng dậy nào." Đứng lên chẳng dễ dàng gì. Đầu ta quay mòng mòng. Ta suýt ngất vì gắng đứng dậy. Ta đang đứng tại một cái ngõ cụt. Cách đấy khoảng mười lăm mét, lối ra duy nhất dẫn đến một con đường bẩn thỉu với mặt tiền của văn phòng người hành nghề bảo lãnh và tiệm cầm đồ. Ta đoán mình đang ở đâu đó phía tây Manhattan, hoặc có lẽ là Crown Heights ở Brooklyn. Thần Zeus ắt hẳn giận ta tột độ. Ta xem xét cơ thể mới của mình. Hình như ta là một thiếu niên da trắng, đeo giày thể thao, quần bò xanh dương, cùng áo phông polo xanh lục. Thiếu gu hết sức. Ta cảm thấy như đang phát ốm, yếu ớt, và vô cùng, vô cùng giống con người. Ta đã, đang và sẽ chẳng thể nào hiểu nổi làm sao người trần mắt thịt các ngươi có thể chịu được. Các ngươi sống cả đời trong một khối thịt, không thể tận hưởng thú vui đơn giản như hóa thành chim ruồi hay tan biến thành những tia sáng rực rỡ. Và hiện tại, ôi các vị thần còn lại, ta là một trong số các ngươi - là một khối thịt khác. Ta lục túi quần, lòng thầm hy vọng mình vẫn giữ chìa khóa cỗ xe mặt trời. Nhưng làm gì có chuyện may mắn thế. Ta tìm thấy chiếc ví ni-lông rẻ tiền chứa một trăm đô-la Mỹ - chắc là tiền ăn trưa cho ngày đầu làm người - cùng với bằng lái xe của lứa tuổi vị thành niên tại New York có ảnh một cậu thiếu niên tóc xoăn ngố tàu, kẻ không thể là ta được, kèm cái tên Lester Papadopoulos. Thần Zeus đúng là giàu trí tưởng tượng độc ác! Ta ngó vào trong thùng rác, mong ngóng cung, bao đựng tên, đàn lia biết đâu đã rơi xuống trần gian cùng ta. Mà kể cả harmonica ta cũng chấp hết. Chẳng có gì cả. Ta hít một hơi thật sâu. Lạc quan lên nào, ta thầm nhủ. Ta dám chắc là mình phải còn đôi chút sức mạnh thần thánh gì đó chứ. Sự việc có thể còn thảm hơn. Một giọng nói cộc cằn vang lên, "Ê, Cade, coi thằng nhóc dở hơi kia kìa." Chắn lối ra con hẻm là hai thằng nhóc xấu xí: một tay béo lùn tóc bạch kim, tay kia tóc đỏ dáng cao dong dỏng. Cả hai mặc áo khoác có mũ trùm ngoại cỡ cùng quần thụng. Những hình xăm rắn rít phủ kín cổ chúng. Chỉ còn thiếu mỗi dòng "Xã hội đen đây!" được in bằng khổ chữ to ngang trán chúng thôi là hoàn hảo. Gã tóc đỏ tăm tia cái ví trong tay ta. "Này này, lịch sự chút đi, Mikey. Trông anh bạn đây cũng thân thiện đấy." Hắn cười nhăn nhở rồi rút con dao đi săn khỏi thắt lưng. "Thực ra, tao cá nó muốn tặng chúng ta hết tiền của mình." . Ta đổ lỗi cho bộ não mất phương hướng vì những gì xảy ra tiếp theo. Ta biết mình đã bị lấy đi sự bất tử, tuy nhiên ta vẫn cho rằng bản thân là thần Apollo oai phong lẫm liệt! Người ta không thể thay đổi cách nghĩ dễ dàng như, ờm, một kẻ biến thành báo tuyết. Hơn nữa, trong mấy lần thần Zeus trừng phạt ta bằng cách biến ta thành người thường (ờ, nó từng xảy ra hai lần rồi), ta vẫn giữ lại được sức mạnh khủng khiếp và chút ít quyền năng thánh thần của mình. Nên dĩ nhiên ta mặc định bấy giờ cũng thế. Ta sẽ không cho phép hai tên lưu manh phàm phu tục tử cướp ví của Lester Papadopoulos. Ta đứng thẳng người, hy vọng Cade lẫn Mikey sẽ bị đe dọa bởi phong thái quyền quý và dung nhan thoát tục của ta. (Tất nhiên những phẩm chất đó chẳng thể nào bị lấy khỏi ta, bất chấp ảnh bằng lái xe của ta trông thế nào chăng nữa.) Ta lờ phắt nước thải từ thùng rác đang chảy xuống cổ mình. "Ta là thần Apollo," ta hùng hồn thông báo. "Lũ phàm trần các ngươi có ba lựa chọn: dâng lễ vật cho ta, cúp đuôi chạy, hoặc bị hủy diệt." Ta muốn lời mình nói vang vọng khắp con hẻm, làm rung chuyển các tòa tháp ở New York, và khiến bầu trời đổ cơn mưa từ những tàn tích bốc khói. Không chuyện nào trong số đó diễn ra. Khi nói từ hủy diệt, giọng ta trở nên the thé chói tai. Gã tóc đỏ, Cade, còn cười gớm hơn. Ta nghĩ sẽ thú vị biết bao nếu ta có thể biến đống hình xăm rắn quanh cổ hắn thành thật rồi để chúng bóp cổ hắn tới chết. "Mày nghĩ sao, Mikey?" hắn hỏi đồng bọn. "Chúng ta có nên dâng lễ vật cho hắn không?" Mikey quắc mắt. Với mái tóc vàng lởm chởm, đôi mắt ti hí dữ tợn, cùng dáng người mập mạp, hắn gợi ta nhớ đến con lợn nái quái vật từng khủng bố ngôi làng Crommyon trong những năm tháng tươi đẹp xa xưa ấy. "Tao không có hứng thú với màn dâng lễ vật, Cade." Giọng nói nghe như thể hắn vừa nuốt cả đống điếu thuốc lá đang cháy. "Mấy phương án khác là gì?" ... Mời các bạn đón đọc Những thử thách của Apollo Tập 1: Sấm Truyền Bí Ẩn của tác giả Rick Riordan.
Harry Potter và Phòng Chứa Bí Mật - J.K. Rowling (Bản Mới)
Đây là bản Harry Potter được chỉnh sửa lại theo dự án của wordpress Bánh Bao: banhbaoheocon.wordpress.com. Trong bản này, đã được chỉnh sửa lại lỗi chỉnh tả và làm lại bìa. *** Harry khổ sở mong ngóng cho kì nghỉ hè kinh khủng với gia đình Dursley kết thúc. Nhưng một con gia tinh bé nhỏ tội nghiệp đã cảnh báo cho Harry biết về mối nguy hiểm chết người đang chờ cậu ở trường Hogwarts. Trở lại trường học, Harry nghe một tin đồn đang lan truyền về phòng chứa bí mật, nơi cất giữ những bí ẩn đáng sợ dành cho giới phù thủy có nguồn gốc Muggle. Có kẻ nào đó đang phù phép làm tê liệt mọi người, khiến họ gần như đã chết, và một lời cảnh báo kinh hoàng được tìm thấy trên bức tường. Mối nghi ngờ hàng đầu – và luôn luôn sai lầm – là Harry. Nhưng một việc còn đen tối hơn thế đã được hé mở. *** Đây không phải là vụ cãi vã đầu tiên nổ ra trong buổi điểm tâm ở nhà số 4 đường Privet Drive. Hồi sáng sớm tinh sương này, ông Vernon Dursley đã bị đánh thức vì một tiếng cú rúc inh tai phát ra từ căn phòng thằng cháu Harry của ông. Ông gầm lên từ phía đầu bàn ăn: - Lần thứ ba trong tuần này rồi đó nghen! Mày mà không kềm được con cú đó thì phải tống nó ngay đi cho tao! Một lần nữa, Harry lại phải cố gắng giải thích: - Tại nó chán quá đó, dượng. Nó quen bay nhảy bên ngoài. Nếu dượng cho phép cháu thả nó ra đêm nay… Dượng Vernon nạt một tiếng, trứng chiên văng ra dính cả vào bộ ria mép rậm rạp của dượng: - Bộ tao ngu lắm hả? Tao thừa biết chuyện gì xảy ra nếu thả con cú đó chớ… Ông ném cho vợ, dì Petunia, một cái nhìn tăm tối. Harry toan cãi lại, nhưng tiếng nói của nó bị nhậm chìm một tiếng ợ to và dài của Dudley nhấn chìm: - Con muốn ăn thêm thịt muối chiên. Dì Petunia hướng đôi mắt mơ màng về phía cậu con đồ sộ: - Còn nhiều trong chảo đó cưng! Hễ có dịp là mẹ phải bồi dưỡng cho con… chớ mẹ không ưa được đồ ăn ở trường… - Nhảm nhí, anh chưa bao giờ bị đói khi anh còn theo học trường Smeltings. Dượng Vernon hăng hái ngắt lời vợ, rồi ông quay sang con trai: - Còn đủ cho con ăn no mà, phải không con trai của ba? Dudley vốn đã to đến nỗi mông của nó bè ra cả hai bên chiếc ghế nhà bếp. Nó nhe răng cười với ba nó rồi quay sang Harry bảo: - Đưa cái chảo! Harry bực mình: - Anh quên nói hai chữ nhiệm màu rồi! .. Mời các bạn đón đọc Harry Potter và Phòng Chứa Bí Mật của tác giả J.K. Rowling.