Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh (Lạc Khuynh)

Văn án

Biểu muội (em họ) đều là khuynh quốc khuynh thành, biểu muội đều là kiêu căng mãnh liệt, biểu muội đều là tâm địa ác độc, biểu muội đều là ngực đại ngốc nghếch, biểu muội đều là bị thảo nhân ghét, biểu muội đều là thích biểu ca (anh họ)...

Chung Minh mười lăm tuổi khi phụ mẫu (cha mẹ) đều mất, dựa vào việc bán ruộng đất cửa hàng của gia đình vào kinh thành sống nhờ nhà ngoại tổ mẫu (bà ngoại), nàng từ nhỏ liền thích biểu ca Tống Tuấn Kiệt, tiếc rằng biểu ca sớm có hôn ước, mà còn là với hầu phủ thiên kim, không thể từ hôn, đành phải lui một biến tiến hai bước, gả cho biểu ca làm tiểu thiếp, rồi sau đó xui khiến biểu ca cùng chính thất (vợ lớn) từ hôn, lại tìm cách đá hết ba phòng tiểu thiếp, nghĩ đến từ nay về sau vô tư, làm sao biết lại bị biểu ca sài lang (chỉ kẻ độc ác như sói dữ) lợi dụng, sau khi lừa hết gia tài vạn bạc của nàng, còn nghĩ kế bán nàng cho thanh lâu, cuối cùng rơi vào cái chết oan uổng.

Trước trọng sinh, nàng một lòng muốn gả cho biểu ca phong lưu phóng khoáng. Sau trọng sinh, kẻ mặt người dạ thú sài lang này nên cút xa khỏi lão nương.

Trước trọng sinh, nàng tiêu tiền như nước cùng biểu ca sống phóng túng. Sau trọng sinh, bưng bít chặt hầu bao (túi tiền), động đến một đồng của lão nương cũng không có cửa. Tìm mua: Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh TiKi Lazada Shopee

Trước trọng sinh, nàng tiêu tiền như nước cùng biểu ca sống phóng túng. Sau trọng sinh, bưng bít chặt hầu bao (túi tiền), động đến một đồng của lão nương cũng không có cửa.

Trước trọng sinh, nàng quen ghen tị, cùng chính thất tranh giành tình nhân, cùng tiểu thiếp lục đục với nhau. Sau trọng sinh, ai yêu thì yêu đi, dù sao lão nương cũng không hầu hạ.

Trước trọng sinh, nàng một lòng xui khiến biểu ca bỏ chính thất tỷ tỷ. Sau trọng sinh, một lòng muốn mang chính thất tỷ tỷ cao bay xa chạy...

============================================================================

BlackObs: Ta thật mong chờ nhưng biết khi nào mới có thể xong đâu, chắc là vào dịp lễ tết năm mới thì bắt đầu đi. (•ᴗ•`)

Thân chào!..(●˘͈ ᵕ˘͈(˘͈ᵕ ˘͈⑅)

Truyện convert hay: Y Độc Song Tuyệt: Minh Vương Thiên Tài Sủng Phi

Đọc đầy đủ truyện chữ Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh, truyện full Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh thuộc thể loại Ngôn Tình cực kỳ hấp dẫn và kịch tính tại: Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh***

[Review] Trọng sinh chi biểu tiểu thư - Lạc Khuynh | BHTT

Đăng vào Tháng Sáu 22, 2015

Rate This

Trọng sinh chi biểu tiểu thư

Trước giờ mình luôn đánh giá cao truyện trọng sinh hơn là xuyên không. Truyện của Lạc Khuynh trước giờ xây dựng nhân vật rất khá, hành văn cũng ổn.

Trọng sinh chi biểu tiểu thư nói về hành trình bị lừa dối, bị phản bội, bị hãm hại, chết đến bi phẫn của Chung Minh. Cũng khó trách khi đó người ta chỉ là thiếu nữ mới 15 tuổi, dễ bị lời ngon tiếng ngọt lung lây ý chí, dẫn đến sống thật lầm lỡ, đến khi vỡ lẽ ra chỉ còn con đường nhảy sông tự tử.

Thật không ngờ trời xanh nghe thấu tiếng lòng nàng, cho nàng một cơ hội viết lại cuộc đời, cho nàng cơ hội trả thù, cho nàng cơ hội bù đắp những vết thương mà kiếp trước nàng gây ra.

Chung Minh sống lại, quay trở về với năm năm trước, ngay trước khi Biểu ca của nàng thành thân, lấy thiên kim Hầu gia Tô Tử Mặc. Nàng tự nhủ với lòng phải bảo vệ tốt cho phụ mẫu, trả hiếu cho họ, giúp họ tránh kiếp tử nạn như kiếp trước, nhưng hơn hết là nàng phải ngăn cản Biểu ca lầm lỡ cuộc đời của người con gái đó, vạch trần bản chất cạn bã và không để cho hắn được sống yên ổn.

Tô Tử Mặc nổi tiếng là tài nữ, được mọi người xưng tụng là nữ Trạng nguyên, phụ thân lại là Hầu gia, cai quản Hình bộ, có thể nói là tài sắc vẹn toàn, hơn thế nữa chính là khí chất đoan trang, hiền thục của nàng. Nàng và Biểu ca của Chung Minh được hứa hôn từ nhỏ, là một thiên kim khuê nữ nàng vốn luôn nghĩ rằng bản thân sẽ gả cho vị hôn phu rồi sau đó làm một hiền thê lương mẫu. Cho nên khi Chung Minh tìm đến nói với nàng rằng Biểu ca của nàng ta là một kẻ không tốt, mặt người dạ thú, khuyên ngăn Tô Tử Mặc gả đi. Tô Tử Mặc thật sâu uy ngẫm động cơ của Chung Minh, xét theo thái độ và ánh mắt khi nàng ta nói về Biểu ca, tràn ngập hận thù và chán ghét là không giả, vậy lý do là gì?

Chuyện Tô Tử Mặc không biết chính là Chung Minh có lòng khuyên nàng vì ở kiếp trước, vốn mù quáng trong lời ngon tiếng ngọt của Biểu ca, vì lòng ghen ghét nữ nhân mà Chung Minh luôn coi Tô Tử Mặc là cái gai trong mắt, là kẻ địch, là người không đội trời chung, tìm mọi cách hủy hại thanh danh Tô Tử Mặc. Cho nên, Chung Minh đơn thuần là muốn chuộc lỗi và bù đắp cho hành vi sai trái ở kiếp trước.

Nhưng duyên trời khó nói, chết đi sống lại, quay đầu một cái bỗng nhận ra, Tô Tử Mặc là một nữ tử thật thông minh, lại vô cùng ôn nhu, khí chất và vẻ đẹp của nàng cứ ngày một len lỏi vào tim của Chung Minh. Chung Minh đã chết một lần, nàng biết mình đã sai trái vô cùng khi từng trao tình cảm cho Biểu ca, nàng nghĩ kiếp trước đã vậy, may thay là kiếp này người nàng thích là Tô Tử Mặc. Tô Tử Mặc tốt biết bao nhiêu, xinh đẹp tài giỏi cỡ nào. Nàng là nữ nhân thì sao, Chung Minh không quan tâm.

Tuy vậy, Chung Minh thật sự buồn lòng khi không ngăn được Tô Tử Mặc gả cho Biểu ca nàng, nên khi đã xác định lòng mình, Chung Minh muốn ở bên cạnh Tô Tử Mặc để tìm cách len lỏi vào trong lòng Tô Tử Mặc, để bảo vệ nàng khỏi vuốt sói của Biểu ca, Chung Minh đành lặp lại kịch bản kiếp trước, ủy khuất bản thân gả đến làm thiếp cho Biểu ca.

Chung Minh không có khí chất thục nữ đoan trang, cũng chẳng có tài hoa thi họa, nhưng nàng có gia tài bạc triệu, có phụ mẫu hết mực yêu thương chiều chuộng, cho nên từ bé đến lớn Chung Minh sống thật sự vô cùng tiêu sái. Đây là thứ khuê nữ thiên kim chịu sự gia giáo tù túng như Tô Tử Mặc không hiểu được, nàng bị tính cách yêu ghét rõ ràng, đơn thuần mà tiêu sái của Chung Minh hấp dẫn, bị vẻ đẹp như tiên, cá tính yêu nghiệt của Chung Minh hấp dẫn. Nhưng Tô Tử Mặc vốn là tài nữ, chứng tỏ nàng thật sự thông minh, lại thêm lý trí, nàng thấy được nàng và Chung Minh là không thể, nàng đã là người hữu phu chi phụ, Chung Minh lại là thiếp của trượng phu nàng, Tô Tử Mặc cảm thấy bản thân không gánh nỗi sự xấu hổ khi phá vỡ luân thường đạo đức, có thể nói là gian díu với Chung Minh, nàng cũng cảm thấy là bản thân làm trễ nãi Chung Minh.

Nhưng, Tô Tử Mặc lại dần dần dần dần bị tình cảm, cảm xúc dành cho Chung Minh xâm lấn, nàng hiểu được sự quan trọng của Chung Minh trong tim mình đã vượt quá so với sự tưởng tượng của nàng. Rằng, Tô Tử Mặc nàng yêu Chung Minh.

Giữa những mối băn khoăn trong lòng Tô Tử Mặc và tình cảm Chung Minh hết mực thể hiện ra với nàng. Giữa những kẻ chỉ biết mưu cầu lợi lộc trong gia đình Biểu ca. Giữa những mưu mô hèn hạ của chính Biểu ca nàng, trượng phu của Tô Tử Mặc, cả hai cũng đều nắm tay nhau mà vượt qua. Qua sự ngang trái để thấy được tình cảm của bản thân, của đối phương, sự quan trọng của đối phương ở trong tim. Qua sự xa cách mà tìm thấy sự trưởng thành cả trong suy nghĩ lần trong tình cảm.

Để bên nhau mãi mãi.

“Một đời một kiếp một đôi ta. Nửa say nửa tình nửa đời người.”

“Tích ngã vãng hĩ, dương liễu y y” “Khi đi tha thướt cành dương liễu” - Y Y ý chỉ lưu luyến. Người xuất chinh hồi tưởng ngày ra đi dương liễu phất phơ.

“Hoàng hôn mưa rơi xuống hồ thu, cơn gió thổi muộn sầu muôn thưở. Đời người phù du như giấc mộng, cầu duyên hơn nửa nào có ai. Mày nhăn cười mỉm đầy bi thương, một kiếp si mê cả đời say. Đau thương than thở cũng luân hồi, một tấc tương tư một tấc tro.”

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Biểu Tiểu Thư Trọng Sinh PDF của tác giả Lạc Khuynh nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

Phía Tây Không Có Gì Lạ
Phía Tây không có gì lạ (All quiet on the Western front) “Phía Tây không có gì lạ” là câu chuyện về Pôn Baomơ, một người lính Đức trẻ, xung phong vào quân đội vì Căntôrec, vị giáo sư của anh, đã thuyết phục cả lớp tham gia quân đội để làm cho nước Đức được vẻ vang. Sau một thời kỳ huấn luyện gian khổ dưới quyền của Himmenxtôt, một phu trạm, Baomơ và các bạn ra tiền tuyến. Dù được vẽ vời trong nhà trường với những hình ảnh huy hoàng của các anh hùng, Baomơ nhanh chóng nhận thức được rằng những chiến hào đầy máu của Mặt trận phía Tây là một sa lầy của những khổ đau và chết chóc. Phía Tây Không Có Gì Lạ Ngay khi những quả đạn pháo đầu tiên nổ tung trong bùn lầy, Baomơ và các bạn thấy rằng tất cả những người ở lại nhà đều dối trá: chiến tranh không phải là một thay đổi vinh quang, chiến tranh không làm cho các cậu con trai trưởng thành mà nó hủy diệt một cách có hệ thống tất cả những ai khỏe mạnh và lịch sự. Tất cả các bạn của Baomơ đều chết, bị thương, hoặc đào ngũ. Pôn Baomơ bắt đầu tự vấn về cuộc đời mình và băn khoăn không biết mình có sống sót được sau cuộc chiến hay thậm chí có sống được trong một thế giới không có chiến tranh hay không. Xuyên suốt câu chuyện, Remarque thường dùng từ “chúng tôi” để nói lên tình đồng đội – cái quý nhất mà chiến tranh tạo nên. Những người lính ấy đã trải qua những giây phút cận kề cái chết cùng nhau nên họ gắn bó với nhau, chia sẻ với nhau tất cả những gì họ có. Đại Chiến Hacker John Đi Tìm Hùng Hai Số Phận “Chúng tôi không nói nhiều nhưng chúng tôi để ý săn sóc nhau từng ly từng tí, thiết tưởng còn hơn cả những cặp tình nhân. Chúng tôi là hai con người, hai tàn lửa sống nhỏ bé, và ngoài kia, là đêm tối, là vòng vây của thần chết.” Erich Maria Remarque (1898-1970) đã phục vụ trong Thế chiến thứ nhất và đã bị thương tất cả năm lần. Những hình ảnh ghê rợn của cuộc chiến trong giao thông hào đã để lại những vết sẹo không phai mờ trong tâm trí Remarque nên ông cố xua đuổi những bóng ma đó qua các sáng tác văn học. “Phía Tây không có gì lạ” là tác phẩm hay nhất của ông dù chín tác phẩm khác ông cũng viết về những đau đớn, khổ cực trong chiến tranh.
Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban - Tập 3
Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban – Tập 3 Harry Potter Và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban – Tập 3 – J. K. Rowling Harry Potter và tên tù nhân ngục Azkaban là quyển thứ ba trong loạt truyện Harry Potter của J. K. Rowling. Truyện được phát hành bằng tiếng Anh tại Anh, Hoa Kỳ và nhiều nước khác vào ngày 8 tháng 9 năm 1999. Đến nay trên 18 triệu bản tiếng Anh đã được bán. Bản dịch tiếng Việt được nhà văn Lý Lan dịch và xuất bản bởi Nhà xuất bản Trẻ trong 9 cuốn, và được in thành sách vào tháng 12 năm 2002. Harry Potter 13 tuổi, năm học thứ 3 Học viện Pháp thuật và Ma thuật Hogwarts. Cùng với hai bạn Hermione và Ron, Harry đã khám phá ra đựơc sự thật cái chết của ba mẹ mình. Đó cũng là năm mà những trận bóng phù thủy Quidditch diễn ra sôi nổi nhất. Trọn bộ ebook Harry Potter đầy đủ Những Cuộc Phiêu Lưu Của Tom Shawyer Tây Du Ký Để nhận các bộ Harry Potter tiếp theo, các bạn đăng ký “Mỗi ngày một cuốn sách”. Khi có tập tiếp theo chúng tôi sẽ tự động gửi email cho bạn. Mời các bạn đón đóc Tập 3: Harry Potter và tên tù nhân ngục Azkaban.
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian là hành trình vô tận con người tìm kiếm chính mình, tìm kiếm một nơi mình thuộc về dù hành trình ấy có khi kết thúc trong một cái kết hoàn hảo nhưng có khi để ngỏ vô định và mờ mịt. Sáu Người Đi Khắp Thế Gian là một cuộc hành trình của những kẻ lang bạt, hơn thế, là hành trình của những con người miệt mài trên những chặng đường vô tận để tìm cho mình một nơi dừng chân. Sáu con người, Joe, Cato, Yigal, Gretchen, Britta và Monica, là sáu mảnh đời, sáu số phận. Điểm chung duy nhất giữa họ chính là đều đang chạy trốn hiện tại đầy hỗn loạn. Và thế là câu chuyện được kể lại, thông qua một ông già ít nhiều quen biết cả sáu người, quen biết cả những gì họ chối bỏ, những gì họ muốn thoát khỏi để dấn thân vào cuộc du hành với đầy đủ mọi góc cạnh của cuộc sống đương thời. Sức mạnh, cám dỗ, cảm xúc, nhục cảm, buông thả, thương tổn… mọi trạng thái tinh thần hiện lên trong trang sách thông qua hình ảnh của những kẻ bỏ xứ để trôi dạt vô định. Sáu Người Đi Khắp Thế Gian Sáu Người Đi Khắp Thế Gian có bóng dáng của một thiên tiểu thuyết sử thi khi lồng ghép nhiều câu chuyện vào một, tái hiện lại những khung cảnh thông qua cách kể vừa như tường thuật, vừa như nhìn thấu mà lại vừa như chiêm nghiệm. Họ là bốn người Mỹ, một cô gái Na Uy, một cô gái Anh. Chiến tranh Việt Nam, chiến tranh Trung Đông, nạn phân biệt chủng tộc, đạo Hồi và những bóng ma của quá khứ đã xô đẩy họ trôi dạt tới thành phố mặt trời. Ba Người Thầy Vĩ Đại Vương Quốc Bí Ẩn The Hobbit Từ nơi đây, họ lại bắt đầu hành trình phiêu lưu mới đến với những đêm phương Nam Tây Ban Nha vò xé tâm can, những trận đấu bò rừng ngàn cân treo sợi tóc, những thành lũy Bồ Đào Nha thách thức thời gian, những rừng rậm châu Phi đầy ám ảnh, những bão táp cuộc đời và những tan vỡ trong lòng người. Không tìm bất cứ góc cạnh nào để ẩn náu, họ đã cùng nhau đối diện với cuộc đời trong cuộc Thập Tự Chinh kiếm tìm những giá trị mới. Như một bách khoa thư kết hợp nhuần nhuyễn súng ống và hoa hồng, tình yêu và tình dục, tôn giáo và nghệ thuật, du hành và ma túy, những bản ballad say lòng và tiếng kêu thầm xé ruột, có thể nói Sáu Người Đi Khắp Thế Gian là một cuốn tiểu thuyết độc nhất vô nhị không bao giờ cũ về cuộc sống.
Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật -Tập 2
Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật -Tập 2 Harry Potter và Phòng chứa Bí mật (tiếng Anh: Harry Potter and the Chamber of Secrets) là quyển thứ hai trong loạt truyện Harry Potter của J. K. Rowling. Truyện được phát hành bằng tiếng Anh tại Anh, Hoa Kỳ và nhiều nước khác vào ngày 2 tháng 7 năm 1998. Đến tháng 12 năm 2006 riêng tại Mỹ đã có khoảng 14.9 triệu bản được tiêu thụ. Bản dịch tiếng Việt được nhà văn Lý Lan dịch và xuất bản bởi Nhà xuất bản Trẻ thành 8 tập, in thành sách tháng 2 năm 2001. Harry Potter được chuyển thể thành bộ phim ăn khách cùng tên mang lại danh tiếng lẫy lừng cho tác giả và khiến đây trở thành cuốn tiểu thuyết có doanh thu lớn nhất mọi thời đại. Tổng hợp 7 phẩn Harry Potter Những Cuộc Phiêu Lưu Của Tom Shawyer The Hobbit Harry Potter Và Phòng Chứa Bí Mật -Tập 2 – J. K. Rowling “… Ông Dursley nói: “Khi nhận đứa bé về nuôi, ta đã thề sẽ làm chấm dứt hết những trò tà ma quỷ thuật, ta đã thề sẽ trụ hết tà ám ra khỏi người thằng nhỏ. Cái đồ phù thủy!” Harry kêu lên: “Nghĩa là dượng biết từ trước? Dượng đã biết trước con là… là… phù thuỷ?” Bà Dursley bỗng ré lên: “Biết chứ! Tất nhiên tao biết từ trước! Mày thế nào rồi cũng giống như má mày. Hồi đó, má mày nhận được một lá thư giống như vậy, liền bỏ nhà vô cái trường quỷ đó, để rồi mỗi mùa hè lại tha về nhà cả túi đầy nòng nọc, biến mấy cái tách trà thành chuột nhắt! Tao là người duy nhất biết tỏng má mày là cái gì? – Đồ đồng bóng! Chỉ có ông bà ngoại là một điều Lily hai điều cũng Lily, lại còn tự hào là có một con mụ phù thuỷ trong nhà nữa chứ!” Bà Dursley ngừng lại hớp hơi để lấy sức nói tiếp. Có vẻ như bà đã chờ đợi lâu rồi cái cơ hội này để trút ra: “Rồi má mày gặp cha mày ở cái trường quỹ đó, ra trường thì cưới nhau, rồi đẻ ra mày, và dĩ hiên tao biết mày cũng cùng một giuộc với cha mẹ mày, cũng quái dị, cũng bất bình thường. Được rồi, nếu mày muốn biết tới cùng, thì tao nói luôn cho mà biết, ba má mày cứ làm ba cái trò phù thuỷ nên đã bị nổ tung, để cho tụi ta phải lãnh cục nợ là mày.” Harry chết lặng, mặt tái dần. Khi nó bật ra được tiếng nói, nó hỏi: “Nổ tung à? Dì từng nói với con là ba má đã chết vì tai nạn xe cộ mà”. “Tai nạn xe cộ!” Lão Hagrid gầm lên, giận dữ nhảy xổ tới, khiến cho ông bà Duraley lùi ngay trở vô góc tối. Lão Hagrid gầm gừ tiếp: ”Làm sao mà một tai nạn xe cộ giết được ông bà Potter? Thật là đáng nổi điên lên! Một vụ xì-căn-đan chứ chẳng chơi! Hừ, đây: Harry Potter không được biết chút gì về câu chuyện của chính mình, trong khi mọi thằng nhóc trong thế giới chúng ta đều biết rành tên tuổi nó!” Harry khẩn thiết hỏi: ”Nhưng mà tại sao? Chuyện gì đã xảy ra?” Cơn giận dường như tắt đi trên gương mặt lão Hagrid. Bỗng nhiên trông lão có vẻ căng thẳng. “Ta không bao giờ ngờ tới điều này. Khi cụ Dumbledore nó là ta sẽ bị nhiều khó khăn mới tìm gặp được con, rằng con không biết gì hết, ta vẫn không thể nghĩ ra nông nỗi này. Harry à, ta không chắc là ta có đủ tư cách để nói cho con biết – rồi sẽ có người nào đó làm điều này – nhưng con không thể đến Hogwarts mà lại không hề biết gì về gia thế và bản thân mình”. Lão quẳng một cái nhìn căm ghét vào ông bà Dursley. “Thôi được, tốt nhất là ta nói cho con biết những gì ta biết. Nhưng mà ta không thể nói cho con hết mọi thứ, đó là một bí mật ghê gớm, nhiều phần trong câu chuyện…”.