Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội (Susan Cain)

Lời người dịch

Xin chào, tôi là Nguyễn Tiến Đạt. Bản dịch mà bạn đang đọc là dự án cá nhân lớn đầu tiên sau năm 20 tuổi của tôi. Cám ơn bạn vì đã đọc, hoặc thậm chí dẫu có thể chỉ là đang cân nhắc đến việc sẽ đọc nó.

Tôi có may mắn được biết đến cuốn sách này từ khá sớm, vào cuối mùa hè năm 2012, không lâu sau thời điểm nó được ra mắt tại Mỹ. Và tôi đã lập tức bị hút vào nó. Đôi lúc trong đời bạn, sẽ có những cuốn sách xuất hiện và tác động rất mạnh đến cách nhìn cuộc sống của bạn, cấy vào trong đầu bạn một ý tưởng, cho bạn một lăng kính hoàn toàn mới để nhìn nhận cuộc sống và để nhìn nhận chính bản thân bạn. “Quiet” của Susan Cain đối với tôi là một cuốn sách như vậy. Và tôi không hề hối hận về việc mình đã bỏ ra hơn 6 tháng trời để dịch nó. Nó đã giúp thay đổi cuộc sống của tôi theo hướng tốt đẹp hơn nhiều, đến mức tôi nhận ra việc những người khác cũng được đọc nó sẽ có ý nghĩa lớn đến thế nào. Và tôi nhảy vào làm, mặc dù không phải tôi không nhận được những lời khuyên không nên. Một người anh tôi rất kính trọng cũng đã khuyên tôi như vậy. Nhưng tôi còn trẻ, tôi nghĩ mình có quyền phạm sai lầm và có quyền làm một thứ gì đó điên rồ một chút khi tôi còn đủ thời gian và nhiệt huyết. Vậy nên tôi làm.

Cuốn sách này là một dự án cá nhân của tôi. Tôi nghĩ mình cần giải thích một chút cụm từ “dự án cá nhân”. Thứ nhất, nó có nghĩa là: Cuốn sách này là của tôi. Từ chữ cái đầu tiên đến cái dấu chấm cuối cùng, từ cách dịch, cách chọn từ, đến cách làm chú thích; từ cách trình bày bìa, đến màu bìa, thậm chí là việc thiết kế bìa. Tất cả những thao tác bạn có thể nghĩ ra để có thể làm ra được bản dịch này, tôi đã tự tay làm một mình hoàn toàn. Tất nhiên, việc dịch của tôi đứng trên đôi vai của rất nhiều kiến thức dịch và ngôn ngữ dịch của bao dịch giả tôi đã từng được đọc, được theo học, và tôi cũng đã cầu viện đến sự trợ giúp của rất nhiều các từ điển và các nguồn thông tin tham khảo khác nhau từ mạng Internet, nhưng người làm nhiệm vụ sử dụng tất cả những thứ nguyên liệu nguồn đó để tạo ra những dòng văn bản này là tôi, và chỉ mình tôi. Tôi chính là người chịu trách nhiệm, là người bạn sẽ muốn nhắm đến để khen ngợi, hoặc để ném đá. Thứ hai, nó có nghĩa là: Dự án này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng với riêng cá nhân tôi. Với tôi, việc phải đưa được những kiến thức trong cuốn sách này đến với nhiều người hơn nữa gần như là một sứ mệnh tôi tự giao cho mình, nó là một mục đích tôi hoàn toàn tin tưởng vào, và nó đã là động lực thúc đẩy tôi theo đuổi công việc này trong suốt quãng thời gian hơn 6 tháng vừa qua. Tôi không dịch cuốn sách này vì muốn nó được một nhà xuất bản nào để ý đến và trả tôi tiền để mua nó; tôi không làm nó để in ra và bán cho bất kỳ ai; và tôi cũng không làm nó để thể hiện gì trình độ của mình cả. Bạn có thể chọn tin lời tôi hoặc không, tôi không quan tâm, nhưng điều tôi muốn nói là: tôi chọn làm nó, vì tôi muốn bạn đọc nó.

Tôi biết việc chỉ hết sức khen ngợi cuốn sách này trong một dòng “trạng thái” vu vơ nào đó trên mạng xã hội, hay liên tục bỏ bom trang mạng cá nhân của bạn với những bình luận kiểu “hãy đọc nó đi, nó hay lắm…” là không đủ. Dù cho trình độ tiếng Anh của bạn có đủ tốt để biết được cuốn sách viết gì, rào cản ngôn ngữ vẫn sẽ là một nhân tố cản trở (dù có thể chỉ là rất nhỏ). Và dù nhân tố cản trở đó có thể rất nhỏ, nhưng nhân nó lên với dung lượng của cuốn sách này (bản điện tử mà tôi có là một bản PDF chữ nhỏ li ti mà cũng đã 139 trang); cùng với chủ đề có vẻ thiếu hấp dẫn của nó (“tâm lý học”, “tính cách”, “người hướng nội”); lại nữa, hãy nghĩ đến cả thể loại của nó (“non-fiction” và “self-help”) vốn là thứ tôi không nghĩ được số đông trong các bạn ưa thích. Hãy thành thực mà nói đi, bạn thử nghĩ đến những thứ này mà xem, nếu nó không phải là một tài liệu học tập bắt buộc hoặc một cuốn sách nghiên cứu buộc-phải-có kinh điển cần thiết cho công việc, bao nhiêu trong số các bạn sẽ bị hấp dẫn đến với một cuốn sách với dung lượng, chủ đề và thể loại như thế? Tôi nghĩ là không nhiều. Tôi cũng phải thú thật là kể cả tôi có lẽ cũng sẽ không tìm đến với một thứ như thế đâu, nếu tôi đã được biết đến nó theo cách này. Tìm mua: Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội TiKi Lazada Shopee

Nhưng tôi biết đây là một cuốn sách rất đáng đọc. Và TÔI MUỐN CÁC BẠN ĐỌC NÓ. Thành thực mà nói, bạn có thể dùng việc này để đánh giá tôi đấy. Tôi đang làm cái việc mạo hiểm là đem uy tín của mình ra để đảm bảo cho cuốn sách này. Nếu bạn đọc thử và không thấy nó đáng đọc như lời tôi tâng bốc, vậy thì tôi coi như mất sạch sẽ uy tín với bạn nhỉ. Từ nay về sau mọi lời tôi nói sẽ không còn mấy sức nặng với bạn nữa. Nhưng kể cả khi biết điều đó, tôi vẫn tin chắc và vẫn sẽ nói cho bạn biết, rằng: TÔI TIN ĐÂY LÀ MỘT CUỐN SÁCH ĐÁNG ĐỌC.

Việc dịch cuốn sách này là cố gắng của tôi để đạp đổ rào cản ngôn ngữ. Việc tôi sử dụng trang cá nhân của mình và đăng tải những đoạn trích tôi thấy hay trong cuốn sách này là những nỗ lực nhỏ của tôi để thu hút sự quan tâm của mọi người tới với chủ đề của cuốn sách. Và bằng việc thực sự trở nên tự tin hơn, sống tốt hơn, thể hiện ra qua cuộc sống thực ngoài đời và qua những gì tôi giao tiếp với mọi người xung quanh cả trên mạng lẫn trong đời thực, bất chấp việc là một người hướng nội nhút nhát, tôi hy vọng rằng mình đã có thể chứng minh cho các bạn—những ai biết tôi—thấy rằng cuốn sách này, dù là sách self-help, dù là sách non-fiction, nhưng nó vẫn thực sự đáng giá, vì nó có thể làm thay đổi cuộc sống của bạn theo những nghĩa tốt hơn. Tôi là một bằng chứng cho điều đó.

BẢN DỊCH NÀY KHÔNG HỀ HOÀN HẢO. Bạn cần phải biết điều đó. Và bạn cũng cần phải biết rằng tôi biết điều đó. Nó chi chít lỗi. Lỗi về cách dùng từ tiếng Việt. Lỗi về ngôn ngữ dịch. Lỗi cả về thao tác tham khảo nguồn để làm chú thích. Lỗi cả trong những khâu chế bản điện tử, tạo file PDF, lỗi trong việc thiết kế bìa, chọn màu bìa. Lỗi trong cả cách chọn dịch tiêu đề. Chi chít lỗi. Nhưng tôi hy vọng rằng chúng sẽ không làm phiền bạn quá nhiều trong quá trình đọc, và, quan trọng hơn, không làm ảnh hưởng đến việc tiếp nhận những ý tưởng từ cuốn sách này của bạn. Tôi chỉ mong bản dịch này của mình có thể giúp cho việc đọc của bạn trở nên dễ dàng hơn, và do đó, bạn sẽ đỡ vất vả hơn trong việc hoàn tất việc đọc cuốn sách này, chứ tôi thực sự không dám mong nó trở thành một bản dịch hoàn hảo, có thể khiến tên tuổi tôi nổi như cồn và được khen ngợi tới tấp. Không, không đâu ạ. CHẮC CHẮN BẠN SẼ THẤY BẢN DỊCH NÀY CHI CHÍT LỖI. Nhưng tôi vẫn hy vọng bạn sẽ thấy thích thú khi đọc nó, tôi nói điều này ra một cách hoàn toàn chân thành.

Hy vọng đến đây, có lẽ bạn đã có câu trả lời của tôi cho hai câu hỏi lớn mà có thể bạn đang muốn hỏi tôi: “Cuốn sách này có đáng đọc không, tại sao?” và “Sao bạn lại muốn bỏ công sức ra thực hiện việc dịch nó?”. Sau đây, tôi xin dành mấy lời cuối cùng này để trả lời nốt mấy câu hỏi mà từ mấy hôm nay tôi đã nhận được, kể từ khi tôi công bố trên trang cá nhân rằng “dự án cá nhân lớn nhất sau năm 20 tuổi” của tôi đã chính thức kết thúc:

¾ Tại sao tôi không gửi sách cho nhà xuất bản, mà lại chịu tải công sức dịch của mình lên mạng một cách miễn phí thế này? Tôi có sợ vi phạm luật bản quyền gì đó không?

Tôi không thể, không dám và cũng không biết cách để gửi bản dịch cho nhà xuất bản, nếu bạn muốn tin tôi. Tôi không thể chịu được những lời phê bình, bất kể chúng có tích cực và xác đáng thế nào, và một khi đã là một dịch giả xuất bản, người đòi hỏi các bạn đọc trả tiền cho tôi để được đọc thứ tôi dịch, tôi sẽ phải chịu một trách nhiệm quá lớn cho bản dịch của mình. Các bạn sẽ có quyền phê bình tôi. Nhưng tôi cực kỳ ghét bị phê bình, dù trên bất cứ phương diện gì, dù nó có nhẹ nhàng và xác đáng đến thế nào đi nữa. Hơn nữa, tự tôi biết trình độ của mình quá thấp. Tôi biết chắc rằng có đầy lỗi về cách dùng từ và lỗi về cách viết trong bản dịch này, và tôi lại là một người theo chủ nghĩa hoàn hảo nữa, nên tôi không thể bán một sản phẩm mà tôi biết không đạt được chất lượng tốt nhất có thể như vậy. Cuối cùng, tôi không có uy tín, thiếu kinh nghiệm và zê-rô quan hệ với bất cứ một nhà xuất bản nào, và tôi cũng quá nhút nhát rụt rè và thiếu tự tin để có thể dám đem thứ mình dịch này ra trước bất cứ hội đồng thẩm định của bất cứ nhà xuất bản nào. Tôi sợ sự đánh giá. Và do vậy, tôi đã chọn không tìm cách xuất bản chính thống bản dịch này. Hãy để cho ai đó phù hợp hơn tôi làm thế khi nào họ có thể đi. Tôi chỉ cần bản dịch này đến với các bạn được là được rồi, dẫu chỉ là qua Internet thôi cũng không sao. Một ngày nào đấy, sẽ có một cuốn sách với tên Nguyễn Tiến Đạt, hoặc với tư cách là dịch giả, hoặc (và tôi mong là) với tư cách một tác giả. Còn hôm nay, mong các bạn hãy nhận lấy món quà này của tôi từ Internet.

Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Quiet - Sức Mạnh Của Người Hướng Nội PDF của tác giả Susan Cain nếu chưa có điều kiện.

Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.

Nguồn: thuviensach.vn

Đọc Sách

40 Tuần Thực Hành Thai Giáo - 12 Tháng Thắp Sáng Thiên Tài (Vương Kỳ)
Cuốn sách như một nhật ký nhỏ hữu ích đi theo bạn trong suốt 40 tuần mang thai và 12 tháng nuôi con đầu đời. Con bạn đang ở tuần thứ bao nhiêu? tháng thứ mấy? chỉ cần giở đúng trang sách đó ra, bạn sẽ biết mọi hoạt động cần thiết cho con mình, từ việc ăn gì? luyện tập thế nào? dạy con ra sao cho khoa học nhất. Sau sinh 2-3 ngày tuổi trẻ đã có thể mấp máy miệng để nói chuyện, trẻ 8 tháng tuổi đã rất thích xem sách… Trẻ có được những biểu hiện này là do trẻ được tiếp nhận thai giáo và giáo dục sớm ngay trong bụng mẹ. Tiến hành thai giáo và giáo dục sớm như thế nào? Cần chú ý những gì? Là những điều mà các bậc phụ huynh luôn băn khoăn và luôn mong muốn mang đến cho con yêu một cuộc sống đầy màu sắc, cùng vô vàn những điều thú vị. Bởi chính cha mẹ là người thắp sáng lên tố chất thiên tài trong con người bé. Cuốn sách như một nhật ký nhỏ hữu ích đi theo bạn trong suốt 40 tuần mang thai và 12 tháng nuôi con đầu đời. Con bạn đang ở tuần thứ bao nhiêu? tháng thứ mấy? chỉ cần giở đúng trang sách đó ra, bạn sẽ biết mọi hoạt động cần thiết cho con mình, từ việc ăn gì? luyện tập thế nào? dạy con ra sao cho khoa học và đảm bảo sức khỏe nhất, đến phát triển các kỹ năng giao tiếp, ngôn ngữ, nhận biết, khéo léo… Từ đó cuốn sách còn giúp các bậc phụ huynh nắm rõ được những bước phát triển từng ngày của con trẻ mà còn giúp bé phát triển những khả năng tiềm ẩn, thông minh, nhanh nhạy, hoạt bát và vui vẻ hơn. 40 tuần thực hành thai giáo, 12 tháng thắp sáng thiên tài đã đưa và khai mở những phương pháp phát huy khả năng tiềm ẩn của trẻ nhỏ. Tìm mua: 40 Tuần Thực Hành Thai Giáo - 12 Tháng Thắp Sáng Thiên Tài TiKi Lazada Shopee Ngoài những nội dung đặc sắc, lần đầu tiên cuốn sách đã đưa vào giới thiệu sử dụng tấm thẻ kiểm tra khả năng phát triển cho trẻ và sử dụng như những công cụ trò chơi; thêm nữa nó còn có tác dụng giúp phụ huynh nắm rõ được những bước phát triển từng ngày của con trẻ. Không cần đến lớp dạy học sớm, phụ huynh vẫn có thể thoải mái tiến hành giáo dục sớm cho trẻ ngay tại gia đình. Mục lục: Lời nói đầu Phần I: Nuôi trẻ thông minh bắt đầu từ thai giáo Chương 1: Thai giáo: tiếp xúc thân mật với thai nhi Chương 2: Ưu sinh và dạy tốt là khởi đầu của thai giáo hiệu quả Chương 3: Tháng đầu tiên của thai kỳ - Thiên sứ đã đến Chương 4: Tháng thứ 2 - sẻ chia hạnh phúc khi mang thai Chương 5: Tinh thần thoải mái là phương pháp thai giáo tốt nhất Chương 6: Sự trưởng thành sơ khai Chương 7: Tháng thứ 5 - thai nhi bướng bỉnh đang nhảy múa Chương 8: Thể hiện tình thân sâu đậm Chương 9: Hãy là một bà bầu xinh đẹp Chương 10: Tháng thứ 8 - mẹ con giao lưu trong vui vẻ Chương 11: Tháng thứ 9 - Cùng chờ đợi Chương 12: Tháng thứ 10 - cùng chờ đợi “trái chín” Phần II: Để bé yêu có những khởi đầu vượt trội Chương 1: Thai giáo không thể tách dời giáo dục sớm Chương 2: 0-1 tháng tuổi - Khởi đầu của cuộc đời Chương 3: Nụ cười ngọt ngào của bé yêu từ 1-2 tháng tuổi Chương 4: Trẻ 2-3 tháng tuổi - Nỗ lực học lẫy Chương 5: Trẻ 3-4 tháng tuổi Chương 6: Trẻ 4-5 tháng tuổi - Nhận biết thế giới bằng miệng Chương 7: Trẻ 5-6 tháng tuổi - Ngồi thẳng quan sát thế giới Chương 8: 6-7 tháng tuổi - Bé yêu đã lớn Chương 9: Trẻ 7-8 tháng tuổi - Bò khám phá thế giới Chương 10: Trẻ 8-9 tháng tuổi - Mô phỏng thiên tài nhỏ Chương 11: Trẻ 9-10 tháng tuổi - Đã đứng lên được Chương 12: Trẻ 10-11 tháng tuổi - Thế giới ngôn ngữ diệu kỳ Chương 13: Trẻ 11-12 tháng tuổi - Bước đi đầu tiên của cuộc đời Kiểm tra khả năng của trẻ 12 tháng tuổi. Thẻ luyện tập khả năng của trẻ 12 tháng tuổi. Trích đoạn sách hay: Mục đích của thai giáo là thông qua việc tiếp xúc với thế giới bên ngoài, kích thích thai nhi tiếp thu được nhiều hơn những thông tin tốt lành, khiến chúng phát triển tốt hơn, thông minh hơn, khỏe mạnh hơn, đẹp đẽ hơn. Như vậy chỉ cần những việc có lợi cho thai nhi đều có thể coi là phạm vi của thai giáo. Những công việc như chuẩn bị trước sinh, cải thiện không gian sống, điều tiết cảm xúc, nghe nhạc, đi bộ, nói chuyện với thai nhi đều là nội dung của thai giáo. Nhưng quan trọng là làm như thế nào, điều này thì tùy vào đặc điểm của mỗi thai phụ trong việc áp dụng, bởi vì mỗi một thai phụ và thai nhi lại có hoàn cảnh không giống nhau, chúng ta chỉ có thể căn cứ vào phản ứng của thai nhi, hiểu được sở thích của chúng, để xây dựng phương pháp thai giáo tương ứng. Thai giáo bằng cảm xúc: tâm trạng vui vẻ của người mẹ là phương pháp thai giáo hiệu quả nhất. Thai giáo bằng âm nhạc: thúc đẩy đại não thai nhi phát triển. Thai giáo bằng ngôn ngữ: cầu nối tình yêu thương. Thai giáo bằng dinh dưỡng: linh hoạt thích ứng với việc thay đổi khẩu vị. Thai giáo bằng mỹ học: Trong cuộc sống đi đến đâu bạn cũng tìm được những cái đẹp tiềm ẩn, nó thôi thúc bạn đi và khám phá. Để tiến hành nuôi dưỡng cái đẹp cho thai nhi, thì việc đầu tiên là thai phụ phải cảm nhận được cái đẹp và truyền đạt lại cho thai nhi, khiến thai nhi cùng mẹ chia sẻ những thời khắc đẹp trong cuộc sống. Thông tin về tác giả: Vương Kỳ là một nữ bác sỹ làm việc tại bệnh viện Phụ sản Bắc Kinh và Viện Bảo vệ sức khỏe bà mẹ và trẻ em; Phó giáo sư, chuyên viên Ủy ban các vấn đề Y tế của thành phố Bắc Kinh; Chuyên gia pháp lý Hiệp hội Y khoa Trung Quốc chi nhánh Bắc Kinh; Khách mời danh dự của trang mạng sức khỏe sinh sản Trung Quốc, diễn đàn sử khỏe của trang mạng Nhân dân; Chủ nhiệm chương trình sức khỏe sinh sản, chuyên mục Giáo dục của Đài truyền hình Nhân dân Bắc Kinh.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 40 Tuần Thực Hành Thai Giáo - 12 Tháng Thắp Sáng Thiên Tài PDF của tác giả Vương Kỳ nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
Con Là Khách Quý (Kẩm Nhung)
"Con muốn một quả bóng thật to! Thật to!" Đứa bé gái mặc chiếc váy hồng có đính nơ sau lưng vươn hai tay lên. Người đàn ông phồng má, thổi thật chậm để tạo thành một quả bóng lớn cho bé gái đó. Nhưng ông vừa thổi xong thì một đứa bé trai nhảy lên để tranh quả bóng. Người đàn ông từ tốn nói: "Felix, ta đang thổi quả bóng to này cho Carrie. Con có thể đợi tới lượt, phải không nào?" Cậu bé gật đầu. Nhưng lúc ông thổi xong quả bóng thì cậu bé này lại nhảy lên tranh. Ông quay sang cậu bé và nói: "Ta hiểu, con muốn có quả bóng đó. Nhưng bây giờ là lượt của Carrie. Con có thể đợi tới lượt mình, phải không nào?" Lần này thì cậu bé đứng im, không nhảy lên tranh nữa. Sau khi thổi xong, người đàn ông quay sang bảo: "Cảm ơn con, Felix. Giờ thì ta sẽ thổi cho con một quả bóng thật to nhé." Tôi ngồi lặng im quan sát mà như thấy thời gian thong dong trôi trước mắt. Vì người đàn ông này đã không tìm đường tắt: Ông không quay sang "ra lệnh" cho cậu bé "Đợi đến lượt đã!" Không giận dữ vì cậu bé không nghe lời. Không thổi đại một quả bóng cho Felix trước cho xong chuyện. Ông cứ đi theo một con đường đã định, nhắc nhở cậu bé, thông cảm với mong muốn của cậu bé, nhưng vẫn kiên định nhắc cậu bé đợi, rồi khen ngợi khi cậu bé ngoan. Tôi không biết người đàn ông này là ai. Đây chỉ là một người đàn ông hết sức bình thường, đang chơi với mấy đứa nhỏ trong công viên, một người đàn ông tôi không biết tên, không biết nghề nghiệp, không biết là bố của Carrie hay của Felix. Nhưng cách ông ta xử lý tình huống với hai đứa trẻ diễn ra trước mắt tôi, đẹp như một đoạn phim tài liệu về cách nuôi dạy trẻ. Lúc này, tôi đã học phương pháp của người Mỹ để luyện Xoài ngủ ngoan và ăn ngoan. Nhưng dần dần tôi nhận ra rằng, cách người Mỹ dạy con không chỉ nằm ở chuyện luyện con ngủ ngoan hay dạy con biết yêu thích việc ăn uống. Mà như một thứ hương hoa phảng phất trong không khí, nó tạo nên một bầu không khí, một môi trường nuôi trẻ mà trong đó, dường như mỗi ông bố bà mẹ tôi gặp lại là một pháp sư, đang đối đãi với đứa trẻ theo một cách "tu luyện" đứa trẻ thành một cá thể lớn lên tự tin, tự lập, đầy cảm thông, có đủ công cụ để hòa nhập với cuộc sống. Và không chỉ đứa trẻ, mà cả những ông bố bà mẹ đó cũng có thời gian để tận hưởng cuộc sống của chính mình. Nếu có thể tóm tắt bằng một từ, tôi nghĩ tôi sẽ mô tả môi trường đó là "healthy" - một môi trường rất lành mạnh để đứa trẻ và cả gia đình phát triển. Tìm mua: Con Là Khách Quý TiKi Lazada Shopee Với quyết tâm tìm hiểu bằng được điều gì tạo ra thứ "nước hoa" này, như một người học nghề, tôi lẳng lặng tới các vườn hoa, các thư viện, các bảo tàng, lớp học, tham gia các hoạt động nhóm của các bà mẹ... Và tôi cứ lặng lẽ quan sát cách những ông bố bà mẹ này giao tiếp với trẻ. Tôi làm thẻ thư viện và tìm đọc những cuốn sách được coi là cẩm nang nuôi dạy con của người Mỹ. Những lần đầu tới thư viện, những cuốn sách căn bản có sẵn trên giá cũng đã đủ khiến tôi trầm trồ về sự rõ ràng, khoa học và hệ thống trong cách nuôi dạy con của người Mỹ. Khi đã thâm nhập sâu hơn vào cộng đồng phụ huynh ở Mỹ, tôi được giới thiệu tôi những cuốn sách không còn là căn bản nữa mà mang tính chất chuyên khảo, với những nghiên cứu, phân tích tâm lý để giải quyết tận gốc rễ những vấn đề trong nuôi dạy trẻ và cả vấn đề tâm lý của các ông bố, bà mẹ. Tôi thực sự cảm thấy may mắn vì mình đã vô tình có được một điều kiện tuyệt vời để học làm cha mẹ. Chắt lọc những gì mình đã học được trong cuốn sách nhỏ này, tôi hy vọng nó sẽ giúp ích cho các bạn, trở thành một tài liệu để các bạn tham khảo trong hành trình nhiều khó khăn mà cũng rất đổi ngọt ngào này.Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook Con Là Khách Quý PDF của tác giả Kẩm Nhung nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
33 Phương Pháp Dạy Con Khoẻ Mạnh Hạnh Phúc (Trần Quốc Phúc)
Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 33 Phương Pháp Dạy Con Khoẻ Mạnh Hạnh Phúc PDF của tác giả Trần Quốc Phúc nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.
50 Cách Giúp Con Phát Huy Sự Sáng Tạo (Trần Quốc Phúc)
Độc giả có thể tìm mua ấn phẩm tại các nhà sách hoặc tham khảo bản ebook 50 Cách Giúp Con Phát Huy Sự Sáng Tạo PDF của tác giả Trần Quốc Phúc nếu chưa có điều kiện.Tất cả sách điện tử, ebook trên website đều có bản quyền thuộc về tác giả. Chúng tôi khuyến khích các bạn nếu có điều kiện, khả năng xin hãy mua sách giấy.