Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Giúp Đọc Nôm Và Hán Việt (NXB Đà Nẵng 2004) - Trần Văn Kiệm

Nhìn vào hai hàng chữ tiếng Việt, chúng ta thấy hàng chữ Quốc ngữ ngày nay trông đơn giản hơn hàng chữ Nôm mà tổ tiên chúng ta đã từng dùng rất nhiều. Nhưng hàng chữ Quốc ngữ diễn tả âm thanh hay cách phát âm của ngôn ngữ, trong khi hàng chữ Nôm cho chúng ta thấy sự diễn tả ý nghĩa (tượng hình) của ngôn ngữ. Đó là hai đặc điểm khác biệt cơ bản nhất của hệ thống chữ La Tinh (biểu âm) và hệ thống chữ Hán (biểu hình).Ngày nay, sau hơn một thế kỷ chúng ta chính thức dùng chữ Quốc ngữ (hệ thống phiên âm chữ La tinh) để viết tiếng Việt thay thế hoàn toàn cho hệ chữ Hán Nôm, chữ viết của chúng ta trở thành chữ viết rất dễ nhớ và dễ học. Tuy nhiên chính việc dùng chữ Quốc ngữ và ngừng dạy chữ Hán Nôm sau một khoảng thời gian dài đã càng làm cho tiếng Việt của chúng ta ngày càng xa rời cội nguồn của nó. Tiếng Việt của chúng ta có cội nguồn từ hệ thống chữ viết tượng hình nằm trong khối Hán văn (bao gồm Trung Quốc, Nhật, Triều Tiên và Việt Nam), và cũng là một thứ ngôn ngữ có khá nhiều từ đồng âm dị nghĩa mà vốn dĩ trước kia chúng ta dùng hệ thống chữ Hán Nôm để phân biệt. Ngày nay dùng chữ Quốc ngữ, sự phân biệt này thường thông qua văn cảnh. Tuy nhiên, nếu so sánh với nguồn gốc của từ ngữ trong tiếng Việt thì chúng ta có thể liệt kê ra nhiều từ được viết bằng chữ Quốc ngữ được hiểu sai và dùng sai, và khi dùng nhiều trở thành thông dụng và đương nhiên những từ sai cũng được chấp nhận và đưa vào trong vốn từ vựng tiếng Việt hiện đại. Hệ thống chữ Hán là chữ tượng hình dùng để viết lên thứ ngôn ngữ theo lối diễn tả hình tượng và ý nghĩa. Trong khi hệ thống chữ viết theo mẫu tự La Tinh biểu diễn âm thanh, qua âm thanh chúng ta mới hiểu được ý nghĩa. Theo tôi nghĩ, mỗi một thứ chữ viết có những ưu nhược điểm khác nhau. Nếu chữ viết của chúng ta ngày nay dùng hệ phiên âm chữ La tinh có ưu điểm là dễ nhớ dễ học, nhưng lại có nhược điểm là chỉ nhằm cấu tạo phần âm thanh mà không làm nổi bật được đặc tính cấu tạo hình ảnh và nghĩa. Còn chữ Hán, và chữ Nôm của Việt Nam, tuy phức tạp nhưng lại diễn tả được phần nghĩa và giải quyết được phần lớn hiện tượng các từ đồng âm dị nghĩa vốn có rất nhiều trong ngữ vựng của các ngôn ngữ khối Hán văn.Giúp Đọc Nôm Và Hán ViệtNXB Đà Nẵng 2004Trần Văn Kiệm918 TrangFile PDF-SCAN

Nguồn: dantocking.com

Đọc Sách

30 ngày phủ xanh IELTS
30 ngày phủ xanh IELTSCuốn sách 30 ngày phủ xanh IELTS cung cấp cho các bạn lộ trình học chia theo 30 ngày học liên tục. Trong đó, 20 bài học và luyện ngữ pháp quan trọng còn 10 bài luyện từ vựng. Thiết kế sách không phải sẵn có mà là kiểu mở, đòi hỏi bạn cần tự học để tự nâng cao trình độ của mình. Trong đó, 20 chủ điểm ngữ pháp xoay quanh: – 7 thì sử dụng nhiều nhất trong bài thi IELTS. – Các dạng trạng từ, danh từ, tính từ, mạo từ… – Các loại câu mệnh đề quan hệ, câu bị động, câu điều kiện… Đi kèm kiến thức chính là phần bài tập chi tiết, đặc biệt theo hướng IELTS để các bạn hiểu được sự liên kết, cách sử dụng trong IELTS như thế nào. Một số mẹo và cách ghi nhớ riêng hy vọng giúp bạn hiểu hơn kiến thức. 10 chủ điểm từ vựng thường gặp trong cuộc sống, công việc, chứng chỉ IELTS và các bài tập thực hành giúp ghi nhớ từ vựng. Những từ vựng theo chủ đề như People, Lifestyle, Communication, History, Art, Culture, Earnings, rewards and benefits, Entertainment, art, sports, the media…được thiết kế theo bài đọc, viết của IELTS, đưa đến nguồn từ học thuật đa dạng cho các bạn.
Trọn bộ từ vựng IELTS Speaking band 7.0+ theo chủ đề
Trọn bộ từ vựng IELTS Speaking band 7.0+ theo chủ đềCuốn sách Trọn bộ từ vựng IELTS Speaking band 7.0+ theo chủ đề được biên soạn với mục tiêu đem lại chiến thuật giúp các bạn tự tin trả lời Speaking và nguồn từ vựng phong phú nâng cao band điểm, IELTS fighter biên soạn cuốn trọn bộ từ vựng dành riêng cho Speaking này. Công thức A.R.E.A và hệ thống từ vựng theo 15 chủ đề hay gặp nhất được sử dụng nhuần nhuyễn trong bài mẫu sẽ giúp bạn áp dụng hiệu quả cho bài thi của mình.15 Chủ đề trong cuốn sách “”TRỌN BỘ TỪ VỰNG IELTS SPEAKING BAND 7.0+” I. EDUCATION.     MAJOR (Ngành học)     PEOPLE (Con người) II. CELEBRITIES     FAME (Hào quang)     CELEBRITIES’ IMPACT ON THE SOCIETY (Ảnh hưởng của người nổi tiếng với xã hội) III. MEDIA.     ADVERTISING (Quảng cáo).     SOCIAL NETWORK (Mạng xã hội). IV. ENTERTAINMENT.     LEISURE ACTIVITIES (Các hoạt động trong giờ giải lao).     SPORT (Thể thao). V. FASHION.     A STYLISH PERSON (Một người ăn mặc phong cách).     ACCESSORIES (Phụ kiện). VI. INVENTION.     INVENTORS (Nhà phát minh).     INVENTIONS (Các phát minh). VII. HISTORY.     HISTORICAL EVENTS (Sự kiện lịch sử).     HISTORICAL FIGURES (Nhân vật lịch sử). VIII. NATURE.     WEATHER (Thời tiết).     NATURAL DISASTERS (Thảm họa thiên nhiên). IX. MARRIAGE AND FAMILY.     MARRIAGE (Hôn nhân)     FAMILY (Gia đình) X. TRAVEL.     TRANSPORT (Giao thông).     VACATION (Kỳ nghỉ). XI. MONEY.     SHOPPING HABITS (Thói quen mua sắm).     MONEY MANAGEMENT (Quản lý tiền bạc) XII. TECHNOLOGY.     ROBOTS (Rô-bốt).     INTERNET (Không gian mạng) XIII. OUTFIT.     CLOTHES (Quần áo).     JEWELRY (Trang sức). XIV. LIFESTYLE.     HEALTH (Sức khỏe).     ART (Nghệ thuật). XV. EMOTION.     HAPPINESS (Niềm vui)      TRESS (Áp lực)
30 ngày xây gốc IELTS
30 ngày xây gốc IELTSCuốn sách “30 ngày xây gốc IELTS” do Ms Mai Linh biên soạn là sách luyện thi IELTS dành cho người mới bắt đầu học luyện thi IELTS. Sách bao gồm 30 bài học tương ứng với 30 chủ đề quan trọng trong IELTS như sau:
Tự học IELTS Writing task 1 - Thầy Ngọc Bách
Tự học IELTS Writing task 1 – Thầy Ngọc BáchCuốn sách Tự học IELTS Writing task 1 (Mới) do Thầy Ngọc Bách biên soạn là cuốn sách đầu tiên trong bộ sách gồm 5 cuốn: Tự học IELTS Writing Task 1,Tự học IELTS Writing Task 2,Tự học IELTS Reading, Lỗi sai từ vựng và ngữ pháp phổ biến trong IELTS. Đặc điểm của bộ sách tự học do thầy Ngọc Bách biên soạn thường bám sát cấu trúc đề thi thật, khả năng trúng “tủ” khá cao, do sách được đầu tư nghiên cứu và cập nhật thường xuyên. Writing luôn là kỹ năng khoai và khó tự luyện nhất. Rất nhiều bạn giỏi tiếng Anh, thậm chí học chuyên ngữ và đã có kinh nghiệm giao tiếp với người nước ngoài nhiều năm, đi thi viết hàng trang nhưng nhận được điểm IELTS Writing vẫn kém. Lý do tại sao ? Đơn giản IELTS là một kỳ thi, bạn viết hay, câu văn ý tứ bay bổng phong phú (kể cả đúng ngữ pháp) nhưng không đúng tiêu chí chấm thi của IELTS thì điểm vẫn thấp thôi.Nhiều bạn nói thi IELTS điểm viết thấp không có nghĩa là bạn viết kém, nó không phản ánh trình độ tiếng Anh của bạn chính xác ? Cái này mình đồng ý. Tuy nhiên, tạm coi các bạn đã định thi IELTS nghĩa là đã chấp nhận luật chơi của nó rồi.