Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Tình Yêu Định Mệnh - Alexandre Dumas

Thế kỷ XVI, châu Âu chìm trong sự hỗn độn của ánh sáng vǎn minh và tối tǎm bảo thủ. Con người cũng vậy, họ vừa kiểu cách, vừa nổi loạn. Những câu chuyện về hoàng cung, tôn giáo, phân biệt đẳng cấp luôn được bàn cãi sôi nổi. Vốn nổi tiếng với những tiểu thuyết hiệp sĩ như: Đactanhǎng và ba chàng lính ngự lâm, Bá tước Môngtơcrixtô,... lần này, Alexandre Duymas lại đem đến cho độc giả những say mê mới trong tiểu thuyết Tình yêu định mệnh. Những nhân vật như Catơrin, Rôbớc Stuya không chỉ là hiện thân của tình yêu cao cả vượt lên số phận mà còn là hình ảnh tiêu biểu cho con người đầy khát khao vươn tới những lý tưởng cao đẹp trong cuộc đời. *** Dumas Davy De La Pailleterie (sau này là Alexandre Dumas) sinh năm 1802 tại Villers Cotterêts trong khu Aisne, ở Picardy, Pháp. Ông có hai chị gái là Marie Alexandrine (sinh năm 1794) và Louise Alexandrine (1796 - 1797). Cha mẹ ông là bà Marie Louise Élisabeth Labouret, con gái của một chủ nhà trọ và ông Thomas Alexandre Dumas. Ông Thomas Alexandre được sinh ra tại thuộc địa Saint Domingue của Pháp (nay là Haiti), là con lai ngoài giá thú của Hầu Tước Alexandre Antoine Davy De La Pailleterie, một quý tộc Pháp, Cao Ủy Trưởng về pháo binh trong khu thuộc địa với Marie Cessette Dumas, nữ nô lệ da đen có nguồn gốc từ Afro Caribbean. Không ai biết rõ bà được sinh ra tại Saint Domingue hay ở Châu Phi (dù thực tế bà đã có một tên họ bằng tiếng Pháp nên có lẽ bà là người thiểu số Creole) và cũng không biết rằng cội nguồn của bà là ở đâu. Được cha đem về Pháp và cậu bé Thomas đã sống tự do một cách hợp pháp tại đây, Thomas Alexandre Dumas Davy theo học một trường quân đội và gia nhập quân ngũ khi còn thiếu niên. Khi trưởng thành, Thomas Alexandre lấy tên của mẹ là Dumas làm họ sau khi cắt đứt quan hệ với cha. Dumas được thăng cấp tướng năm 31 tuổi, người lính đầu tiên có gốc gác Afro Antilles đạt được cấp bậc này trong hàng ngũ quân đội Pháp. Ông đã tham gia trong Chiến Tranh Cách Mạng Pháp. Ông trở thành Tổng Chỉ Huy Trưởng trong Quân Đội Pyrenees, người đàn ông da màu đầu tiên đạt được cấp bậc đó. Dù là một vị tướng dưới trướng của Napoléon Bonaparte trong các chiến dịch ở Ý và Ai Cập nhưng Thomas Dumas không còn được tín nhiệm vào năm 1800 nên đã yêu cầu nghỉ phép để quay về Pháp. Trên đường về, tàu của ông phải dừng lại ở Taranto thuộc Vương quốc Napoli, tại đây ông và những người khác bị giữ làm tù binh. Trong hai năm bị giam giữ, sức khỏe ông đã bị yếu đi. Tại thời điểm Alexandre Dumas được sinh ra, cha ông bị suy kiệt nặng nề. Ông Thomas qua đời vì ung thu năm 1806 khi Alexandre lên 4. Người mẹ góa phụ Marie Louise không đủ sức lo cho việc học hành của con trai nhưng Dumas tập đọc mọi thứ trong khả năng và còn tự học tiếng Tây Ban Nha. Những câu truyện kể của mẹ về lòng dũng cảm của người cha trong các trận đánh đã truyền cảm hứng cho trí tưởng tượng sinh động của cậu bé. Mặc dù trở nên nghèo túng, gia đình vẫn có danh tiếng lỗi lạc của người cha để lại và thứ hạng quý tộc để trợ giúp con cái thăng quan tiến chức. Năm 1822, sau khi triều Bourbon phục hưng, Alexandre Dumas 20 tuổi chuyển đến Paris. Ông đã có được một vị trí trong văn phòng thuộc Cung Điện Hoàng Gia của Công Tước Orléans - Louis Philippe. Ông lớn lên với sự chăm sóc và giáo dục của mẹ Dumas học hành chểnh mảng, khi học xong ông làm thư ký cho một phòng công chứng, và bắt đầu viết những vở kịch đầu tiên cùng với một người bạn, Tử Tước Adolphe Ribbing De Leuven. Nhưng những tác phẩm đầu tay đó thất bại. Năm 1823, nhờ viết chữ đẹp, ông được tới làm việc cho Công Tước Orléans với công việc giao gửi hàng ở Paris. Dumas tiếp tục viết kịch và cuối cùng cũng tìm được thành công với vở diễn Henri III và triều đình tại nhà hát Comédie Française, công diễn lần đầu ngày 10 tháng 2 năm 1829. Sự nghiệp văn chương của ông tiếp tục thành công, đặc biệt trong hai thể loại ông ưa thích: Kịch và tiểu thuyết lịch sử. Alexandre Dumas là một nhà văn có sức sáng tác mạnh mẽ. Ông để lại khoảng 250 tác phẩm, gồm 100 là tiểu thuyết, số còn lại là 91 vở kịch, rồi bút ký, phóng sự, hồi ký. Dumas có cả một đội ngũ cộng sự, đặc biệt là Auguste Maquet, người góp phần vào nhiều thành công của Dumas. Trong những tiểu thuyết của ông, nổi tiếng hơn cả là Ba Người Lính Ngự Lâm, còn được dịch Ba Chàng Ngự Lâm Pháo Thủ (Trois Mousquetaires) và Bá Tước Monte Cristo (Le Comte de Monte Cristo) năm 1844. Đương thời, Dumas bị chê trách là người ham ăn, ham chơi. Ông thường xuyên thết đãi thịnh soạn bạn bè, người thân, công chúng hâm mộ, với những bữa tiệc sang trọng khiến ngay cả Paris cũng loá mắt, trầm trồ. Ông còn để lại một công trình đặc biệt: Cuốn Đại Từ Điển Ăn Uống, mà ông muốn được hậu thế coi là đỉnh cao sự nghiệp văn chương của mình. Trong đời mình Dumas kiếm được 18 triệu franc vàng, song ông luôn luôn nợ nần, nhiều lần trốn nợ, thậm chí ra nước ngoài, những năm cuối đời, phải đến tá túc ở nhà con. Ông mất năm 1870 ở Puys, vùng Dieppe. Thi hài của ông được chuyển về Điện Panthéon năm 2002, bất chấp ý nguyện cuối đời của ông: “Trở về bóng đêm của tương lai cùng nơi tôi ra đời” (rentrer dans la nuit de l'avenir au même endroit que je suis sorti De La vie du passé), “nơi một nghĩa địa đẹp (Villers Cotterêts) trong mùi hoa của rào quanh...” (dans ce charmant cimetière qui a bien plus l'air d'un enclos de fleurs où faire jouer les enfants que d'un champ funèbre à faire coucher les cadavres) • Các Tác Phẩm Những Tội Ác Trứ Danh (1839 -1841); Ba Người Lính Ngự Lâm (1844); Hai Mươi Năm Sau (1845); Những Quận Chúa Nổi Loạn (1845); Bá Tước Monte Cristo (1845 - 1846); Hoàng Hậu Margot (1845); Kỵ Sĩ Nhà Đỏ (1845 - 1846); Tử Tước De Bragelonne (Cái chết Của Ba Người Lính Ngự Lâm, Mười Năm Sau Nữa - 1848); Hoa Tulip Đen (Bông Uất Kim Hương Đen - 1850) *** Một buổi sáng rực rỡ giữa tháng sáu năm một nghìn năm trăm năm mươi chín, một đám đông ước từ ba đến bốn mươi nghìn người chen chúc đầy quảng trường Xanhtơ Giơnơvievơ. Một người đàn ông vừa chân ướt chân ráo từ tỉnh lẻ tới, đột nhiên lọt vào giữa thành phố Xanh Giắc, vô cùng bối rối nghĩ rằng cái đám người thật đông đảo tụ tập trên địa điểm này của thủ đô nhằm mục đích gì. Trời thật quang đãng: vậy không phải là buổi lễ rước thánh tích Giơnơvievơ như năm 1951 để cầu chấm dứt mưa. Đêm trước, trời đã đổ mưa: vậy cũng không phải là lễ rước thánh tích Giơnơvievơ để cầu đảo như năm1556. Người ta cũng không hoảng loạn về chiến trận khốc liệt như thảm hoạ Xanh Căngtanh (Xanh Căngtanh: là thị trấn của Pháp bị quân Đức chiếm ngày 28-8-1914, bị tàn phá một phần và được giải phóng ngày 2-10-1918.N.D), vậy cũng không phải người ta diễu hành lễ rước thánh tích Giơnơvievơ để cầu Chúa phù hộ. Rõ ràng là đông đảo dân chúng kéo nhau tập trung trên quảng trường tu viện cổ này để dự một lễ trọng. Nhưng lễ trọng gì đây? Không phải ngày lễ hội tôn giáo vì, dẫu ta có nhận thấy đây đó trong đám đông vài tấm áo tu sĩ nhưng những bộ áo đáng tôn kính này không đủ số lượng để đem cho lễ hội tính chất tôn giáo. Cũng không phải ngày lễ hội của quân đội vì số quân nhân rất ít ỏi, vả lại họ không mang theo cả thương kiếm lấn súng hoả mai. Đây cũng không phải ngày lễ hội của giới quý tộc vì ta không thấy nhô khỏi đầu người những lá cờ nhỏ có đính huy hiệu của các quý tộc bay phơ phất hoặc những chiếc mũ có gắn những chòm lông của các lánh chúa. Trong đám người đông nghẹt hàng ngàn màu sắc ấy, trà trộn quý tộc, thầy tu, kẻ cắp, thị dân, gái làng chơi, người già cả, những người làm trò ảo thuật, phù thuỷ, dân Bôhêmiêng, thợ thủ công, những ngừơi mang những vật vô giá trị, kẻ bán rượu bia; những người này cưỡi ngựa, những kẻ khác cưỡi lừa, cưỡi la, người ngồi xe ngựa (trong năm này người ta vừa sáng chế ra xe ngựa) thì số người đông đảo nhất đi đi lại lại, xô đẩy chen lấn nhau để đến được trung tâm quảng trường, theo chúng tôi là đám học sinh thuộc bốn quốc tịch: Êcôtxơ, Anh, Pháp, Ý. Thật ra là thế này: đây là ngày thứ hai đầu tiên sau ngày lễ thánh Bacnabê(11-6) và chính là để đi tới lễ hội Lăngđi mà cả đám dân chúng đông đúc này đã tụ họp lại. Có lẽ từ này thuộc ngôn ngữ thế kỉ thứ mười sáu không nói lên được điều gì với độc giả cả. Vậy chúng tôi xin giải thích về lễ hội Lăngđi là thế nào. Xin độc giả thân mến hãy lưu ý! Chúng tôi xin nói về ngôn ngữ học, không hơn không kém một viện sỹ hàn lâm về tu từ và mĩ học. Từ La tinh “indictum” có nghĩa là một ngày và một địa điểm được ấn định cho một cuộc hội họp nào đó của dân chúng. Chữ i trước hết được đổi thành ơ rồi thành a. Sau đó đáng lẽ người ta nói “anhddictum” thì lần lần người ta nói là “anhđich” rồi gọi lại là Lăngđi. Tóm lại từ này có nghĩa là ngày giờ và địa điểm được ấn định cho một cuộc họp. Vào thời Xaclơmanhơ, cứ mỗi năm một lần, ông vua người Đức này định đô ở Achxơ-La-Sapen lại cho những kẻ hành hương được nhìn thánh tích trong giáo đường. Xaclơ nói những thánh tích này từ Achxơ về Pari và cứ mỗi năm một lần cho dân chúng được ngắm nhìn những thánh tích ấy trong một lễ hội được tổ chức tại đại lộ Xanh Đơnit. Giới tăng lữ ở Pari rước những thánh tích tới đây và giám mục đến làm lễ ban phước cho dân chúng, nhưng đó là những phước như của cải tương lai hoặc hoa trái gần gặn: ông không có quyền ban phát chúng như ông muốn; còn giới tăng lữ ở Xanh Đơnit lại đòi hỏi chỉ họ mới có quyền ban phước trên đất đai của họ và lưu ý nghị viện Pari coi giám mục là kẻ tiếm quyền. ... Mời các bạn đón đọc Tình Yêu Định Mệnh của tác giả Alexandre Dumas.

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Chúa Tể Những chiếc nhẫn tập 3: Nhà Vua Trở Về - J. R. R. Tolkien
Tên eBook: Nhà Vua trở về (full prc, epub) Tác giả: J.R.R. Tolkien Thể loại: 100 Cuốn sách giá trị nhất thế giới ,  Huyền ảo ,  Tiểu thuyết ,  Văn học phương Tây   Bộ sách: Chúa tể những chiếc nhẫn (tập 3) Dịch giả: Nguyễn Thị Thu Yến, Đặng Trần Việt, An Lý   Công ty phát hành:  Nhã Nam   Nhà xuất bản:  NXB Văn Học   Trọng lượng vận chuyển:  460 g   Kích thước: 15 x 24 cm   Số trang: 508   Giá bìa: 120.000 Ngày xuất bản:  04/2014   Đánh máy:  Nguyễn Tuấn Linh, Prince Ashitaka   Kiểm tra và Tạo prc:  Nguyễn Tuấn Linh     Nguồn: fb.com/groups/DuAnEbookLoTR   Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - http://www.dtv-ebook.com Bìa sách Chúa Tể của Những chiếc nhẫn tập 3: Nhà Vua trở về         Giới Thiệu: John Ronald Reuel Tolkien (1892 - 1973), một nhà ngôn ngữ, tiểu thuyết gia và giáo sư người Anh, được công chúng biết đến nhiều nhất qua các tác phẩm Anh chàng Hobbit (The Hobbit) và Chúa tể những chiếc nhẫn (The Lord of the Rings). Ông giảng dạy về ngôn ngữ Anglo-Saxon tại Đại học Oxford (giữ cương vị Giáo sư Rawlinson  Bosworth đầu ngành Anglo-Saxon của Oxford) từ năm 1925 đến 1945, và sau đó ông giữ ghế Giáo sư Merton đầu ngành ngôn ngữ và văn học Anh cũng tại Oxford từ 1945 đến 1959. Bộ tiểu thuyết của tác giả John Ronald Reuel Tolkien (J.R.R. Tolkien) gồm ba phần, 6 quyển. - Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn - Đoàn Hộ Nhẫn tải eBook - Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn - Hai Tòa Tháp tải eBook - Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn - Nhà Vua Trở Về tải eBook The Lord of the Rings - Chúa tể những chiếc nhẫn là bộ 3 tác phẩm nổi tiếng thuộc dòng văn học giả tưởng lịch sử nổi tiếng của J. R. R. Tolkien. Tiếp nối câu chuyện trong “The Hobbit - Anh chàng Hobbit” - tải eBook, các tập sách này được trình bày bằng một văn phong dứt khoát, chặt chẽ, được chính tác giả Tolkien thiết kế phần trang bìa và kèm theo ba bản đồ, trong đó có bản đồ chi tiết của vùng Middle-earth. Sauron, Chúa tể Bóng Tối, hiện đã nắm giữ trong tay các Chiếc nhẫn giúp hắn cai trị vùng đất Middle-earth nhưng vẫn còn thiếu One Ring - Chiếc nhẫn quyền lực nhất trong tất cả, có thể điều khiển tất cả các chiếc còn lại. Chiếc nhẫn hiện lại đang nằm trong tay một Hobbit, Bilbo Baggins, đang sinh sống trong một ngôi làng yên bình tại vùng Shire. Frodo Baggins trẻ tuổi nhận thấy mình sẽ phải đối mặt với một nhiệm vụ to lớn khi Bilbo hoàn toàn giao phó chiếc nhẫn cho cậu. Frodo phải rời khỏi nhà của mình và thực hiện một hành trình trải dài từ Middle-earth đến Cracks of Doom, để tiêu diệt Chiếc nhẫn và loại trừ những âm mưu nguy hiểm của Chúa tể Bóng Tối... Kể từ lần đầu xuất bản vào năm 1954, bộ sách The Lord of the Rings - Chúa tể những chiếc nhẫn đã được đông đảo độc giả trên khắp thế giới yêu thích. Ngập tràn những phép thuật vô song cùng một trí tưởng tượng phong phú, vô cùng rộng lớn, tác phẩm của J. R. R. Tolkien đã chạm đến hàng triệu con tim ở mọi lứa tuổi độc giả. Mọi ngả đường dồn dập về một đích.Những thề xưa lần lượt được làm tròn. Các chàng Hobbit thấy mình làm nên truyền thuyết. Và khi cổng Kinh Thành đổ sụp trước quân thù, cũng là lúc Nhà Vua trở về trên chiến địa. Giữa bùi ngùi và hân hoan, giữa tái ngộ và ly biệt, cùng hoa nở sân Thượng Triều và buồm giong từ Cảng Xám, Kỷ Đệ Tam khép lại cho thời Con Người Thống Trị bắt đầu. Nhận định: Một bộ sách kỳ ảo đem đến cho mình nhiều cảm xúc :) Nhưng quả thực mà nói bộ sách Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn cũng khá kén người đọc. Nhất là ở tập 1 - Đoàn Hộ Nhẫn. Gần 3/4 quyển truyện mình nhìn thấy đó là những phát họa khá mơ hồ và có phần dài dòng về kỉ đệ tam. Nhưng mình nhanh chóng hiểu rõ lý do miêu tả kỹ càng đó của tác giả khi bước vào tập sách thứ 2 - Hai Tòa Tháp! Nhưng phát họa đó chi tiết làm mình hình dung rất rõ ràng về những tộc người (Người Lùn, người Tiên, Hobbit, Con Người...) và thế giới xung quanh họ :) Tập truyện thứ 2 mang đến nhiều bất ngờ và kịch tính. Tiếp tục tập sách thứ 2 là tập 3 - Nhà Vua Trở Về. Đây cũng là một bước chấm phá kết thúc cuộc hành trình đầy khắc nghiệt và gian khổ của Frodo cùng đoàn hộ nhẫn của mình tìm đến khe núi lửa để tiêu diệt chiếc nhẫn chúa :) Tập 3 là những pha hành động, những cuộc chiến tranh nghẹt thở giữa tộc người, Ent và những đoàn quân của Rohan chống lại Chúa Tể Hắc Ám và tay sai của hắn! Bộ sách đầy kịch tính, kỳ ảo và hay đến không tưởng! Thật khó để bỏ qua bộ sách này! Mời các bạn đón đọc Chúa tể những chiếc nhẫn - Nhà Vua trở về của tác giả J.R.R. Tolkien.
Lắng Nghe Gió Hát - Haruki Murakami
Tên eBook: Lắng Nghe Gió Hát (full prc, pdf, epub) Tác giả: Haruki Murakami Thể loại: Tiểu thuyết, Văn học Nhật bản Tên gốc: 風の歌を聴け Kaze no uta wo kike   Dịch giả: Tam Diệp Thảo   Nguồn: tamdiepthao.wordpress.com   Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - http://www.dtv-ebook.com Bìa sách Lắng Nghe Gió Hát Giới thiệu: Lắng nghe gió hát là tên tiểu thuyết đầu tay phát hành năm 1979 của Haruki Murakami. Đây là cuốn đầu tiên trong chùm sách "Bộ ba Chuột", theo sau là tiểu thuyết sáng tác năm 1973, Pinball và Cuộc săn cừu hoang. Lắng nghe gió hát diễn ra vào khoảng thời gian từ ngày 8 đến 28 tháng 8 năm 1970. Truyện Lắng nghe gió hát xoay quanh nhân vật chính là một sinh viên không rõ tên và cậu bạn của cậu tên Chuột; địa điểm hai người thường lui tới là quán bar tên Jay's Bar. Nhiều tác phẩm của ông đã dịch ra tiếng Việt và được bạn đọc Việt Nam ưa thích, như: - Lắng nghe gió hát, tải eBook - Rừng Na Uy, tải eBook - 1Q84, tải eBook - Biên niên ký Chim vặn dây cót, tải eBook - Phía Nam biên giới phía Tây mặt trời, tải eBook - Kafka bên bờ biển, tải eBook - Người tình Sputnik, tải eBook - Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới, tải eBook - Cuộc săn cừu hoang, tải eBook - Ngầm, tải eBook - Nhảy nhảy nhảy, tải eBook   - Tôi nói gì khi nói về chạy bộ, tải eBook Mời các bạn đón đọc Lắng Nghe gió hát của tác giả Haruki Murakami.  
Shock Tình - Kawi
Tên eBook: Shock Tình (full prc, pdf, epub) Tác giả: Kawi (Lê Thị Hồng Phương) Thể loại: Sách teen, Tiểu thuyết, Văn học Việt Nam Bộ sách: Shock Tình (tập 1)   Công ty phát hành: Bắc Hà   Nhà xuất bản: NXB Văn Học   Trọng lượng vận chuyển: 550 g   Kích thước: 13.5 x 20.5 cm   Số trang: 586   Ngày xuất bản: 11/2012   Hình thức: Bìa Mềm   Giá bìa: 110.000 ₫   Nguồn: webtruyen.com   Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook -  http://www.dtv-ebook.com Bìa sách Shock Tình   Giới thiệu: Tuy không phải là một câu chuyện mới mẻ, hay có một sự đột phá khác lạ trong những mối tình của những người đang yêu. Bằng cách nào đó với những cảm xúc lắng đọng, tiềm ẩn đằng sau những câu chữ lại lan tỏa sức lãng mạn và lôi cuốn người đọc một cách vô thức. Cách thể hiện tình cảm của nhân vật nhẹ nhàng, và rất đời thường, rồi lại từ từ thấm sâu vào lòng độc giả. Câu chuyện có một kết thúc sâu sắc và có chiều sâu để rồi đọng lại nhiều dư âm trong lòng độc giả. Lật giở từng trang của cuốn tiểu thuyết ta không thể không sót xa đến rơi nước mắt vì mối tình chông gai mà cũng lắm ngọt ngào của hai nhân vật Nim và Devil - họ đã trải qua quá nhiều khổ đau để đến được với nhau, tình yêu chân thành đã thực sự trở về. Tác giả Kawi: Sinh năm: 1992. Nơi sinh: Thành Phố Huế. Cưu học sinh trường PTTH Chuyên Quốc Học Huế, hiện là sinh viên năm thứ nhất ngành Kế toán - Kiểm toán trường Đại học Kinh Tế Huế. Các tác phẩm: - Shock tình - tải eBook - Khúc mưa tan (Shock tình 2) - tải eBook - Tôi không phải là công chúa - tải eBook - Bạn gái của thiếu gia - tải eBook - Hoàng tử Online - tải eBook   Mời các bạn đón đọc Shock Tình của tác giả Kawi.
Mùa Xương - Samantha Shannon
Tên eBook: Mùa Xương  Tác giả: Samantha Shannon Thể loại: Best seller, Kỳ ảo, Tiểu thuyết, Viễn tưởng, Văn học Anh Bộ sách: Mùa Xương (1)   Dịch giả: Nhiệt Xích   Công ty phát hành: Nhã Nam   Nhà xuất bản: NXB Văn Học   Ngày xuất bản: 04/2014   Số trang: 444 trang   Kích thước: 15 x 24 cm   Giá bìa: 110.000 VNĐ   Hình thức: bìa mềm   Chụp pic: Phi Phi Yên Vũ   Type: Hà Huyền, Prince Ashitaka, Thanh Vân Nguyễn, Katy, Hải Đăng, Claire Mimi, Linh Linh   Beta: Prince Ashitaka   Tạo prc: Annabelle Tran   Nguồn: Hội chăm chỉ làm eBook free   Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - http://www.dtv-ebook.com Bìa sách Mùa Xương Giới thiệu: Di chuyển giữa London và Oxford, hay giữa “Scion” và “Sheol I” của nước Anh hắc ám năm 2059, cô gái Ireland Paige Mahoney khá phá ra sự thật khủng khiếp về thế giới cô đang sống, cùng giao kèo bí mật mà những kẻ đứng đầu đã ký trên tự do của cô và đồng loại để đổi lấy bảo đảm an toàn cho nhân loại. Những kẻ bảo trợ từ Âm Gian liệu có giữ lời hứa? Những tên quái vật không lộ mặt cần đánh lại cách nào? Và Paige sẽ xoay xở ra sao khi nhận ra mình được số phận chọn làm điểm nối giữa Scion và Sheol I, giữa những con người khiếp nhược và những Rephaite bạo tàn? Tăm tối, căng thẳng, nhưng lôi cuốn và đôi khi lãng mạn không ngờ, Mùa xương mang vẻ hấp dẫn của một bộ phim bom tấn. Với cuốn đầu tiên trong series dự kiến gồm bảy tập này, Samantha Shannon đã khởi tạo một hiện thực mới táo bạo, đưa thêm một nữ nhân vật chính mới vào thế giới hưa cấu, đồng thời đưa chính mình vào thế giới của những nhà văn nổi tiếng toàn cầu. Và tất cả những điều đó, như cô nói ngay trong lời đề tặng của Mùa xương, là để Dành tặng những kẻ mộng mơ. Những giấc mộng không chỉ màu phấn hường. Nếu bạn là một fan (cuồng, cuồng nhiệt, chân chính hay cái gì đại loại thế) của J.K.Rowling và chuỗi truyện Harry Potter - tải eBook trọn bộ thì có lẽ nên cân nhắc khi đọc tác phẩm Mùa xương này. Tác giả của bộ truyện Samantha Shannon được kì vọng là J.K.Rowling tiếp theo của Anh quốc. Chính Nhà xuất bản Mùa xương cũng có tham vọng thành công như nhà xuất bản HP. Nhận xét: “Nửa giả tưởng, nửa phản-địa đàng, nhưng đều rất kích thích.” - Vogue   -o0o- “Rất thuyết phục…. Mùa xương có những nhân vật trẻ tuổi và hơi hướm phản địa đàng của Đấu trường sinh tử. Nó cũng có cả vẻ lãng mạn của series Twilight.” – SFX Magazine   -o0o- “Mùa xương, lấy bối cảnh năm 2059, được tựu hình từ niềm yêu thích của Shannon với các tác phẩm như Chuyện người Tùy nữ và A Clockwork Orange, [….] và thơ của John Donne.” - Sunday Times Tác giả Samantha Shannon: Tác giả Samantha Shannon Samantha Shannon sinh năm 1991 tại Tây London. Cô bắt đầu viết văn từ 15 tuổi. Trong khoảng thời gian từ 2010 đến 2013, cô theo học ngành Ngôn ngữ và Văn chương Anh tại St Anne’s College, Đại học Oxford. Mùa xương là tác phẩm đầu tay của cô, ra mắt hồi tháng 8/2013, nhưng đã thành công vang dội, được xuất bản tại hơn hai mươi quốc gia và vẫn tiếp tục được dịch ra nhiều ngôn ngữ khác. Bản quyền phim của bộ sách cũng đã được săn đón ngay từ khi còn chưa hoàn thành. Fllow Samantha trên Twitter @say_shannon Mời các bạn đón đọc Mùa Xương của tác giả Samantha Shannon.