Liên hệ: 0912 699 269  Đăng nhập  Đăng ký

Màu Của Nước

Màu Của Nước là cuốn tự truyện của nhà văn Mỹ James McBride viết để tưởng nhớ người mẹ của mình, một phụ nữ gốc Do Thái da trắng kết hôn với những người đàn ông da đen. Vượt lên bi kịch cá nhân, sự thiếu thốn về vật chất, sự ngược đãi về tinh thần và mọi sự phân biệt đối xử, bà đã nuôi dạy mười hai đứa con trở thành các bác sĩ, giáo sư, giáo viên, nhà khoa học. Đó cũng là câu chuyện về hành trình đi tìm cội nguồn, cái tôi, sự tự tin và ý nghĩa cuộc sống của một đứa con lai da đen, đại diện cho hàng triệu người da đen ở Mỹ. Màu Của Nước ra mắt bạn đọc lần đầu vào năm 1995, trở thành một hiện tượng xuất bản với kỷ lục nằm trong danh sách Sách bán chạy nhất của New York Times trong 100 tuần (hơn 2 năm) , được coi là tác phẩm văn học kinh điển của Mỹ, từng được trao các giải thưởng Anisfield-Wolf Book Award năm 1997 cho tác phẩm văn học xuất sắc, và là cuốn sách về người mẹ mà Amazon khuyên mọi độc giả nên đọc. - Trích từ bài giới thiệu của dịch giả Nguyễn Bích Lan. *** 'Màu của nước' - sách về nạn phân biệt chủng tộc Tự truyện của nhà văn Mỹ James McBride do dịch giả Bích Lan chuyển ngữ vừa ra mắt bạn đọc trong nước.  Nhà văn Mỹ James McBride mất 14 năm để "khai quật chuyện đời lạ lùng của mẹ" - con gái một giáo sĩ Do Thái chính thống kết hôn với một người đàn ông da đen vào năm 1942 ở Mỹ. Vượt lên thiếu thốn về vật chất, sự ngược đãi về tinh thần và mọi phân biệt đối xử, bà đã nuôi dạy 12 người con trở thành các bác sĩ, giáo sư, giáo viên, nhà khoa học. Cuốn sách là câu chuyện về hành trình đi tìm cội nguồn, sự tự tin và ý nghĩa cuộc sống của một đứa con lai - đại diện cho hàng triệu người da đen ở Mỹ.  Màu của nước được kể với giọng tự sự chân thực, hóm hỉnh, giản dị và không kém phần sâu sắc. Qua đó, tác giả gửi gắm ước mơ xóa nhòa ranh giới phân biệt chủng tộc. Theo James McBride, mỗi con người dù có màu da và xuất thân khác nhau đều cần được đối xử công bằng. Mọi phân biệt, kỳ thị không thể ngăn cản nhân loại chia sẻ tình yêu thương, lòng trắc ẩn. Theo tờ Wall Street Journal, "cuốn sách nói cho chúng ta về sự yếu kém liên quan đến vấn đề chủng tộc của quốc gia và về những khả năng vượt lên sự yếu kém đó". Trang Publisher Weekly đánh giá tác phẩm là tiểu thuyết có cốt truyện hấp dẫn, "bất cứ ai mang màu da nào, theo tôn giáo nào cũng nên đọc cuốn tự truyện cảm động và khó quên này".                          Màu của nước ra mắt bạn đọc năm 1995. Tác phẩm nằm trong danh sách "Sách bán chạy nhất" của tờ New York Times suốt 100 tuần, từng được trao giải thưởng Anisfield-Wolf Book Award năm 1997 cho tác phẩm văn học xuất sắc. Đến nay, tác phẩm bán được 2,5 triệu bản trên toàn thế giới, cuốn sách được dịch ra 16 thứ tiếng và xuất bản ở 20 nước. James McBride sinh năm 1957 tại New York, Mỹ. Ông là nhà báo, nhạc sĩ, nhà văn nổi tiếng. James từng đoạt giải National Book Award (Giải thưởng sách Quốc gia Mỹ năm 2013 với tác phẩm The Good Lord Bird (Con chim đầu đàn).  Vĩ Thanh *** Khi còn nhỏ tôi không biết gì về xuất thân của mẹ mình - Tôi không biết mẹ sinh ra ở đâu, ông bà ngoại của tôi là ai. Khi tôi hỏi về gốc gác của mẹ, mẹ nói: Chúa sinh ra mẹ. Khi tôi hỏi mẹ có phải là người da trắng không, mẹ nói: “Da mẹ sáng màu, rồi lập tức chuyển chủ đề. Mẹ nuôi mười hai đứa con da đen của mẹ, cho tất cả học đại học và hầu như tất cả đều tốt nghiệp đàng hoàng. Các con của mẹ trở thành bác sĩ, giáo sư, nhà hóa học, giáo viên - Tuy nhiên cả mười hai anh chị em chúng tôi không ai biết họ tên thời con gái của mẹ cho đến khi chúng tôi trở thành người lớn. Tôi phải mất tới mười bốn năm khai quật chuyện đời lạ lùng của mẹ - chuyện về con gái của một giáo sĩ Do Thái chính thống kết hôn với một người đàn ông da đen vào năm 1912 - và mẹ tiết lộ chuyện đời mình như một đặc ân dành cho tôi hơn là muốn ngược dòng thời gian trở về quá khứ. Đây là câu chuyện cuộc đời mà mẹ kể cho tôi nghe, và xen kẽ giữa những trang viết về cuộc đời của mẹ, các bạn cũng sẽ tìm thấy những trang kể về cuộc đời tôi. *** Chết Con muốn mẹ kể về gia đình của mẹ, mà đối với cái gia đình ấy mẹ đã chết từ năm mươi năm trước rồi. Hãy để mẹ yên. Đừng làm phiền mẹ. Gia đình mẹ không muốn có mẹ chút nào và mẹ cũng chẳng hề muốn có họ. Có hỏi thì hỏi nhanh lên rồi kết thúc mau đi. Mẹ muốn ngắm Dallas. Mà này, nếu con là một phần của gia đình ấy, con sẽ không có thời gian dành cho điều vớ vẩn này đâu, không có thì giờ để nghĩ về gốc gác của con đâu. Thà con đi xem phim “Ba Chàng Ngốc” còn hơn là hỏi họ, hỏi cha đẻ của mẹ chẳng hạn, quên chuyện đó đi. Nếu ông ngoại của con gặp con, ông sẽ lên cơn đau tim. Dẫu sao ông cũng chết rồi, nếu không thì bây giờ ông đã một trăm năm mươi tuổi rồi. Mẹ sinh ra là một người Do Thái chính thống vào ngày 1 tháng 4 năm 1921, đúng vào ngày Cá tháng Tư ở Ba Lan đấy con ạ. Mẹ không nhớ tên của cái thị trấn nơi mẹ chào đời, nhưng mẹ còn nhớ tên Do Thái của mình: Ruchel Dwajra Zylska. Ông bà ngoại của con đã xóa cái tên đó khi họ đến Mỹ và đổi tên mẹ thành Rachel Deborah Shilsky, và chính mẹ đã tống khứ cái tên ấy ra khỏi cuộc đời mình khi mẹ mười chín tuổi, không bao giờ sử dụng nó nữa sau khi mẹ đi khỏi Virgina năm 1941 mà không bao giờ quay trở lại. Đối với mẹ, Rachel Shilsky đã chết. Cô ta chết để mẹ, phần còn lại của mẹ, được sống. Khi mẹ lấy cha của con, gia đình mẹ than khóc vật vã. Họ đọc Kinh kaddish và ngồi shiva[1]. Đó là cách người Do Thái chính thống khóc người thân qua đời. Họ cầu nguyện, úp các tấm gương xuống, ngồi trên những cái hộp trong bảy ngày và dùng khăn trùm đầu. Nó có tác dụng thật đấy và có lẽ đó là lý do tại sao giờ đây mẹ không còn là một người Do Thái nữa. Có quá nhiều luật lệ phải tuân theo, quá nhiều điều cấm kỵ và quá nhiều những điều “Mày không thể làm” và “Mày không được phép làm”, nhưng có ai nói họ yêu thương mẹ không nhỉ? Không, trong gia đình của mẹ không ai nói thế với ai. Gia đình mẹ không nói thế. Mọi người nói với nhau những lời đại loại như “Liệu hồn đấy,” hoặc ông ngoại con sẽ nói, “Hãy im miệng trong lúc tao ngủ.” Tên ông ngoại của con là Fishel Shilsky và ông là một giáo sĩ Do Thái chính thống. Ông đã trốn khỏi trại của quân Nga, lẩn sang biên giới Ba Lan và cưới bà ngoại của con trong một cuộc hôn nhân sắp đặt. Ông thường nói rằng khi ông chạy trốn ông phải chạy dưới những làn đạn và khả năng lẩn trốn những gì không tốt cho bản thân tồn tại cùng ông từ khi mẹ biết ông. Bọn mẹ gọi ông là Tateh. Trong tiếng Do Thái “Tateh” có nghĩa là cha. Ông là một con cáo, nhất là trong chuyện tiền bạc. Ông có dáng người thấp, nước da sẫm màu, râu tóc rậm và là người cộc cằn, lỗ mãng. Ông mặc sơ mi trắng, quần đen, quấn một chiếc tallis[2], và những thứ đó giống như đồng phục của ông. Ông mặc cái quần đen đó hoài cho tới khi nó nhẵn bóng và cứng queo đủ để tự đứng được bằng chính hai ống của nó mà không cần xỏ chân, nhưng chỉ Chúa Trời mới có thể cứu con nếu như con đụng phải cái quần đó trong lúc vội, bởi ông ngoại của con không phải là người để đùa giỡn. Ông khó tính lắm. Bà ngoại của con tên là Hudis và bà trái ngược hoàn toàn với ông, rất dịu dàng và nhu mì. Bà sinh năm 1896 ở thị trấn Dobryzn, Ba Lan, nhưng nếu bây giờ con hỏi thông tin thì không ai còn nhớ gia đình bà nữa bởi vì bất cứ người Do Thái nào không rời khỏi đó trước khi quân Hitler tràn vào Ba Lan cũng đều bị giết hại trong cuộc tàn sát người Do Thái rồi. Bà có khuôn mặt xinh xắn, mái tóc đen, gò má cao nhưng bà bị bại liệt. Chứng bệnh đó làm bà bị liệt nửa người bên trái và khiến sức khỏe của bà không được tốt. Tay trái của bà không sử dụng được. Nó bị khòng khèo ở cổ tay và nó cong lên gần đến ngực. Mắt trái của bà gần như bị mù và bà đi cà nhắc, kéo lê cái chân trái bị liệt. Bà là một người phụ nữ ít nói, Mameh yêu quý của mẹ. Đó là lý do tại sao bọn mẹ gọi bà là Mameh. Bà là người mà trong cõi đời này mẹ đã đối xử không tốt khi… Mời các bạn mượn đọc sách Màu Của Nước của tác giả James McBride & Nguyễn Bích Lan (dịch).

Nguồn: dtv-ebook.com

Xem

Bạn Tôi Tình Tôi
Tên eBook: Bạn Tôi Tình Tôi (full prc, pdf, epub) Tác giả: Marc Levy   Thể loại: Tiểu thuyết, Lãng mạn, Văn học Pháp Dịch giả: Hiệu Constant Nhà xuất bản liên kết: Đà Nẵng Số trang: 389 Kích thước: 13 x 20,5 cm Giá bìa: 54 000 VND Nguồn: sstruyen.com Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - www.dtv-ebook.com Giới thiệu:  Vẫn là lối văn chương quen thuộc của Marc Levy, trôi chảy, thông minh, dí dỏm, đầy xúc cảm nhưng lần này không phiêu lưu vào một câu chuyện của trí tưởng tượng diệu kỳ, tác giả đưa người đọc đến với cuộc sống thực hoàn toàn trần trụi. Ở đó, những con người hiện lên giữa đời thường với tính cách, suy tư, với khúc mắc, trở trăn riêng của mình. Để rồi tất cả đọng lại trong tình thương yêu, tình người. Câu chuyện kể về Antoine và Mathias, hai người đàn ông vốn là bạn thân suốt 15 năm, có môt hoàn cảnh tương đồng thật đặc biệt. Cả hai cùng đã trải qua cuộc hôn nhân tan vỡ, giữ trong lòng riêng những nỗi niềm thầm kín, sống cảnh gà trống nuôi con với tình thương yêu rất mực, và chung vách với nhau. Tất cả bắt đầu khi họ quyết định phá vỡ bức tường hàng xóm để trở thành những người chung một mái nhà. Hàng loạt nội quy được đặt ra: không có đàn bà trong nhà, không đi về muộn sau 0h30… Hai ông bố hai tính cách, Antoine ít nói, cau có, Mathias nhiều lời; với hai đứa con tinh quái, Emily và Louis. Một cuộc sống mới đã cho họ ít nhiều hạnh phúc với sự an ủi, với những tiếng cười rộn rã, thậm chí cả những lúc bất đồng. Họ những tưởng cuộc đời sẽ mãi như vậy. Nhưng rồi như một lẽ thường, sự vận chuyển không ngừng của cuộc sống buộc họ phải đối diện, phải quyết định. Những bối rối trong tình yêu khi đã đi qua đổ vỡ, nỗi buồn, mất niềm tin và sự tự tin, họ rồi sẽ có gì, sẽ đấu tranh ra sao, sẽ chiến thắng hay thất bại trên chiến trường số phận rất con người của mình… Cuồn cuộn chi tiết tưởng nhỏ bé, mà hết sức thu hút, sống động đã được Marc Levy viết nên để vẫy mời độc giả.   Nhận định   “Một cuốn tiểu thuyết lấp lánh, khoáng đạt, ngọt bùi cay đắng một cách tinh tế” - Le Quotidien “Nhật ký tiểu thư Jones của đàn ông” - Elle Magazine “400 trang giở lật không ngừng, về cảm giác tốt đẹp và những khoảnh khắc xúc động trong cuộc sống thường nhật. Một cuốn sách không thể thiếu trên bãi biển”­ - Le Soir Mời các bạn đón đọc Bạn tôi Tình tôi của tác giả Marc Levy.
Chuyến Du Hành Kỳ Lạ của Ngài Daldry
Tên Ebook: Chuyến Du Hành Kỳ Lạ của Ngài Daldry (full prc, pdf, epub) Tác Giả: Marc Levy   Thể Loại: Tình Cảm, Lãng Mạn, Tiểu Thuyết, Văn học Pháp   Dịch Giả: Huy Minh   Kích thước: 14 x 20.5 cm   Số trang: 364   Ngày xuất bản: 30-05-2013   Giá bìa: 85.000 ₫   Công ty phát hành: Nhã Nam   Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn   Chụp pic: Thanh Levy   Type: Tang Tử, silverysnow, trainmoon1028, hoabanglang2812, beast_yoseob51 Beta: yanbangtam   Nguồn: luv-ebook.com   Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - www.dtv-ebook.com Giới Thiệu:  Người đàn ông quan trọng nhất đời con vừa mới đây thôi đã lướt qua phía sau con. Giờ thì người đó không còn ở đây nữa. Để tìm được anh ta, con sẽ phải trải qua một hành trình dài và con phải gặp sáu người khác rồi mới tới người đó… Trong con có hai cuộc đời Alice ạ. Một là cuộc đời mà con đang sống và một cuộc đời khác đã chờ đợi con bấy lâu nay.”   Luân Đôn, 1950 Sau lời tiên đoán đầy bí hiểm của bà thầy bói tại Brighton, Alice quyết định từ bỏ cuộc sống bình lặng để lên đường với người hàng xóm cùng tầng, Ngài Daldry, khởi đầu một hành trình đầy kỳ lạ. Và rồi hạnh phúc được tìm thấy ở chính nơi ít ai ngờ tới nhất...   Hồi hộp, ám ảnh, giằng xé, nhưng cũng đầy chất thơ cùng cảm giác êm đềm từ những ký ức mùi hương, tất cả những cảm xúc ấy hòa trộn tạo nên một trong những tiểu thuyết được coi là xuất sắc nhất của Marc Levy. Nhận định: “Chuyến du hành kỳ lạ của Ngài Daldry là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của Marc Levy bởi nó khiến ta xúc động và còn đi xa hơn thế.” - Le Figaro “Marc Levy đã trở lại với một cuốn tiểu thuyết có kịch bản đầy độc đáo và lãng mạn.” - Cosmopolitan “Chuyến du hành kỳ lạ của Ngài Daldry đầy chất thơ và đượm tình cảm...” - Le Matin “Một cuốn sách đẹp sẽ cuốn bạn đi.” - France 2  “Thật khó mà tiên đoán điều gì, nhất là tiên đoán tương lai."   Pierre DAC   Mời các bạn đón đọc tác phẩm Chuyến Du Hành Kỳ Lạ của Ngài Daldry của tác giả Marc Levy
Nhật Ký
AudioBook Nhật Ký Tên eBook: Nhật Ký (full prc, pdf, epub) Tác giả: Nicholas Sparks    Thể loại: Tiểu thuyết, Lãng mạn, Văn học phương Tây   Người dịch:  Petal Lê  Nhà xuất bản:  Nxb Văn học  Nhà phát hành:  Nhã Nam  Khối lượng:  330.00 gam  Định dạng:  Bìa mềm  Kích thước:  13 x 20.5 cm Ngày phát hành:  03/2011 Số trang:  268 Nguồn: isach.info Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - www.dtv-ebook.com Giới thiệu: Nhiều khi một chuyện tình chiếm được trái tim ta đến độ nó trở thành một trải nghiệm để ghi nhớ mãi mãi. Nhật ký làm được điều đó. Nó là lời ca tụng tình yêu, rằng niềm say đắm có thể phi tuổi tác, phi thời gian như thế nào. Nó là một câu chuyện khiến chúng ta cười và khóc, và khiến chúng ta lại một lần nữa có được niềm tin vào tình yêu đích thực giữa một thế giới nghiệt ngã và đổi thay... *** Ở tuổi 31, Noah trở lại miền duyên hải Bắc Carolina sau Thế chiến II, vẫn bị ám ảnh bởi hình ảnh cô gái mà anh đã đánh mất hơn một thập kỷ trước. Ở tuổi 29 cô gái thượng lưu Allie đang sắp kết hôn với một luật sư giàu có, nhưng cô không thể ngừng nghĩ về cậu thanh niên đã lấy mất trái tim mình từ lâu. Vậy là câu chuyện về một tình yêu bền bỉ và sâu sắc bắt đầu, mạnh mẽ tới mức có thể biến bi kịch thành chiến thắng và tạo nên điều kỳ diệu... Mời bạn đón đọc Nhật Ký của tác giả Nicholas Sparks.
Bản Tình Ca Cuối Cùng
Tên eBook: Bản Tình Ca Cuối Cùng (full prc, pdf, epub) Tác giả: Nicholas Sparks    Thể loại: Tiểu thuyết, Lãng mạn, Văn học phương Tây Công ty phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: NXB Văn Học Trọng lượng vận chuyển (gram): 600 Kích thước: 14 x 20,5 cm Dịch Giả: Trần Thanh Hương Số trang: 579 Ngày xuất bản: 11-2014 Hình thức: Bìa Mềm Giá bìa: 110.000 ₫ Nguồn: isach.info Ebook: Đào Tiểu Vũ eBook - www.dtv-ebook.com Giới thiệu: Với Veronica "Ronnie" Miller, đâu là điều đáng nhớ nhất trong mùa hè cuối cùng trước khi tròn mười tám tuổi? Bị lưu đày đến nhà ông bố mà cô luôn ấp ủ nỗi oán hận suốt ba năm nay? Bị theo đuổi bởi một tay du côn nghiện phóng hỏa? Bị đe dọa phải vào nhà đá vì một tội cô không hề phạm phải? Hay... Hay những buổi tối bên bờ biển cùng Will canh tổ rùa quản đồng? Những ngày làm việc quên cả thời gian trong trung tâm bảo tồn sinh vật biển? Những giờ đồng hồ miệt mài cùng Will và em trai lắp đặt các ô cửa sổ kính màu? Những tháng ngày yêu thương chỉ có hai bố con? Những nốt nhạc cuối cùng cô đã thay bố mình hoàn thiện? Bằng những câu văn trong sáng, nên thơ và cảm động, Bản tình ca cuối cùng sẽ cho thấy những mối quan hệ sâu sắc có thể khiến trái tim ta tan vỡ để rồi lại được hàn gắn theo một cách mà chỉ ngòi bút của Nicholas Sparks mới có thể làm được. *** Lời khen tặng dành cho Bản tình ca cuối cùng Bản tình ca cuối cùng được viết nên bằng sự chân thành và tình yêu thực sự. - Southern Daily Echo Sparks đã làm được một việc tưởng như không thể, ông biến những điều dễ đoán biết trở nên thú vị, đặc biệt là những dòng hồi tưởng về quá khứ được viết rất thật. (Good Book Guide) Có đôi lúc bạn tình cờ bắt gặp một cuốn sách phi thường mà mới đầu bạn sẽ tưởng rằng nó cũng chỉ như bao cuốn sách khác. Nhưng khi đọc rồi bạn sẽ bất ngờ trước một kho báu ẩn chứa bên trong. (New York Sunday Post) Mời các bạn đón đọc Bản Tình Ca Cuối Cùng của tác giả Nicholas Sparks.